Авторские права

Хейди Беттс - Обещание розы

Здесь можно скачать бесплатно "Хейди Беттс - Обещание розы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хейди Беттс - Обещание розы
Рейтинг:
Название:
Обещание розы
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2004
ISBN:
5-17-021561-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обещание розы"

Описание и краткое содержание "Обещание розы" читать бесплатно онлайн.



Отчаянная Меган Адамс готова была, если понадобится, бесстрашно противостоять бандитам и грабителям – однако так и не сумела защитить свое сердце от магического обаяния самого опасного мужчины Дикого Запада.

Отважный Лукас Маккейн по праву считался самым безжалостным из канзасских «охотников за головами», – однако впервые в жизни не смог устоять перед прелестной, хрупкой женщиной.

Эти двое были поистине СОЗДАНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА! И пылкая страсть, обещавшая им розы счастья, стала лишь жарче в минуту смертельной опасности…






К нему начала подкрадываться дремота, и в сознание просочился какой-то незнакомый шум. Одновременно с ним с улицы проникало знакомое треньканье, в котором безошибочно угадывались аккорды пианино из салуна. Казалось, что все вокруг заполняется тонкими приятными звуками.

Лукас нахмурился и открыл глаза. И вдруг увидел перед собой огромную черную дыру. В ней было что-то большее, чем просто темнота. Его охватило тягостное чувство, подсказывающее, что здесь что-то не так.

Внезапная догадка, от которой у него волосы встали дыбом, поразила его. Он не слышал, чтобы Меган дышала. За все время его пребываний в комнате женщина, которая обычно сопела, храпела и ругалась во сне, даже не пискнула.

Он сел, неловкими пальцами отрегулировав фитиль, и при ярком свете лампы сдернул покрывала. Увидев несколько взбитых подушек и тянущиеся к окну связанные полоски от простыней, он вскочил с матраса, хватая сапоги, одежду и одновременно пристегивая свои «кольты».

– Вот коварная!

Он не знал, куда она могла убежать, но поклялся во что бы то ни стало ее найти. Он не остановится и будет искать до последнего вздоха, пока не привезет ее обратно.

На некоторое время Лукас остановился, чтобы взять себя в руки, понимая, что гнев помешает ему тщательно все обдумать. Интересно, куда она могла бежать? Он волновался за нее – ведь какой бы несгибаемой она ни притворялась, ее могут раздавить, как букашку. Даже с ее характером кое-чего самой ей не одолеть.

Проклятие! Он должен ее отыскать!

Лукас обошел кровать и пробежал рукой по самодельному канату. Изобретательная женщина, черт подери! Надо отдать ей должное.

Лучший способ выследить человека – отправиться за ним. Строго по его следам. Отсюда следовало, что выбираться из комнаты нужно тем же путем, что и Меган, то есть через окно. Лукас клял ее на все лады за то, что она выбрала такой узкий лаз.

Он перенес ногу через подоконник и, вращая туловищем из стороны в сторону, сполз вниз. Оружие на бедрах – его два «миротворца», как он их называл, – цеплялось за стену, мешая ему найти опору. Для страховки он обмотал ногу канатом и, удерживая ее в петле, ухватился за карниз.

Поднимающийся летний бриз закручивал гардины и швырял в лицо. На полу трепетала раздуваемая ветром газета.

Второй раз за ночь Лукас поймал себя на том, что допустил промашку. Он ясно помнил, что складывал газету и оставил ее на столике возле кресла. Ругаясь на чем свет стоит, он напряг все силы и полез через подоконник обратно в комнату. Упражнения в хореографии закончились грациозным сальто с приземлением на голову, а ноги остались торчать над кроватью.

Он распрямился и подполз к газете. Когда он пришлепнул рукой шелестящие страницы, в глаза ему бросился примитивный портрет со знакомыми чертами. Проклятие! Меган видела свое изображение и статью о нападении на дилижанс, а он-то надеялся…

Ну что ж, теперь по крайней мере ясно, куда она направилась.

Глава 13

Меган отпустила повод и, спотыкаясь, повалилась на жесткую землю – вытряхнуть набившиеся в ботинки мусор и камешки. Она точно не знала, где находится, но в любом случае непредвиденная остановка произошла не так далеко от Уичито. После нескольких миль езды лошадь сломала подкову, и с тех пор пришлось идти своим ходом, шагая рядом с кобылой. Сейчас, подумала она, Лукас скорее всего уже вернулся и обнаружил ее отсутствие.

Она снова надела ботинки, встала и отвела от глаз выбившуюся прядь. Поблизости должна быть какая-нибудь деревня, где можно поставить новую подкову или взять свежую лошадь.

Пройдя еще около полмили, Меган услышала шум бегущей воды. Речка, обрадовалась она. Сейчас можно будет сполоснуть лицо и напиться. Уж в таком маленьком удовольствии она себе не откажет. Бедняжка – так она окрестила охромевшую кобылу – тоже попьет чистой воды.

Когда они приблизились к журчащему ручью, Меган была готова пасть на колени и целовать берег. Бедняжка продолжала шагать, вытягивая узду у нее из руки.

Меган подошла к ручью, вконец обессилев, и сложила ковшом ладони. Черпая пригоршнями холодную воду, она подносила ее ко рту. Утолив жажду, расстегнула несколько верхних пуговиц и поплескала на лицо и шею. От такого блаженства она даже застонала.

– Эй, ребята, гляньте-ка, кто тут!

Она повернулась кругом и оказалась лицом к лицу с тремя мужчинами. Случайно найдя обмелевшую речушку, она так обрадовалась, что не услышала, как они подошли.

Первый был плечистый и широкий, как сарай. С одной стороны его лица тянулся продольный шрам с неровными краями. Мужчина не потрудился прикрыть повязкой мертвую глазницу с обезображенной вокруг кожей.

Двое других выглядели не столь внушительно. Более того, Меган нашла их даже несколько хилыми. Но их тщедушное сложение не затмило ей разум ни на секунду. Чутье подсказывало, что они очень-очень опасны.

– Ну что, заблудилась, красавица? – спросил крупный мужчина – видимо, вожак.

Меган не ответила, только сделала шаг назад, отыскивая ощупью уздечку Бедняжки.

– Уж не собираетесь ли вы уезжать без ответа?

– Конечно, нет, – сказала она, надеясь оттянуть время. – В самом деле, похоже, я заблудилась.

– Да? – Мужчина, стоявший слева от вожака, подошел ближе. – И куда же вы едете?

– В Уичито, – сказала она, не желая упоминать ни о ближайшей деревне, ни о Левенуэрте, в ста милях отсюда.

– Занятно. Вот тут чьи-то следы. Они ведут прямо к ручью. Наоборот, кто-то ехал из Уичито. Похоже, у всадника захромала лошадь. Не ваша ли, часом?

– Нет, с моей лошадью все в порядке, – сказала Меган.

Пользуясь моментом, она повернулась к Бедняжке и подобрала волочащуюся узду, не сводя глаз с медленно наступающих троих мужчин.

Когда между ними оставалось не более ярда, она вскочила в седло и пришпорила лошадь. Кобыла сиганула через ручей и помчалась вперед, но из-за недостающей подковы стремительный бег превратился в неловкий аллюр.

В первую минуту Меган почувствовала, что взмывает вверх. Она еще не успела ничего сообразить, как оказалась на земле и была полностью обездвижена. Сила падения была такова, что у нее дух из груди вышибло.

Чуть-чуть отдышавшись, она немедленно вступила в противоборство. Мужчина, удерживающий ее на земле, получил хороший удар каблуком в голень, в болезненный гребешок берцовой кости. Одновременно женские ногти вонзились в его щетинистое лицо и зубы впились в предплечье. Взбешенный, он выругался и принялся растирать кровоточащую кожу.

Пока он занимался собой, Меган, оттянувшись назад, ударила его в челюсть. Мужчина повалился на бок, оглушенный, а она продолжала неистово размахивать кулаками.

Двое других подскочили к ней, пытаясь помешать ее движениям. Сокрушительным ударом в пах она свалила одноглазого верзилу. Он застонал и схватился обеими руками за ушибленное место.

На очереди оставался еще один противник. Он стоял с широко раскрытыми глазами, с недоумением взирая на своих напарников. Меган с силой толкнула его, и он растянулся у ее ног. Поднявшись на колени, мужчина приготовился к прыжку, но был сражен точным ударом как раз под челюсть. Меган перевела дух, одновременно зорко следя за всеми троими. Бедняжка стояла около хлопкового дерева, белки ее глаз светились страхом. Меган похлопала ее по шее и собралась увести прочь, но противники уже пришли в себя и обступали ее со всех сторон. Надо убираться отсюда– как можно скорее, подумала она. Но теперь, когда после бессмысленной попытки бегства Меган кобыла совсем охромела, грешно взваливать на нее дополнительный груз. Нужно было что-то срочно придумать.

– Пойдем, моя девочка, – сказала Меган, прищелкивая языком.

– Не так быстро, – услышала она за спиной и, обернувшись, увидела направленное на нее дуло револьвера. Широкоплечий громила стоял не более чем в трех футах от нее. Оружие слегка подрагивало в его крепко сжатой руке с побелевшими костяшками. – Не настолько я добр, чтобы иметь бледный вид по милости какой-то надменной сучки.

– Надменная сучка ничего бы не сделала, если бы ее не вынудили, – тотчас ответила Меган. Мужчина двинулся к ней с поднятым оружием. Меган решила, что он просто нагоняет на нее страх. Она отступила на шаг, приготовясь бежать. Или бороться в случае необходимости.

Выстрел, прогремевший в ночной тиши, заставил нападающего остановиться. Не опуская револьвера, он повернулся крутом, готовый отразить новую угрозу.

– Я предлагаю тебе бросить оружие, если хочешь встретить рассвет живым.

За всю жизнь Меган не испытывала такого счастья. По другую сторону ручья стоял Лукас. Оба его «миротворца» с ручками цвета слоновой кости были нацелены на троицу бандитов.

– Брось оружие, – снова предупредил он. «Ремингтон» дрогнул в руке главаря, но хватка его не ослабла. Тогда воздух рассекла вторая пуля. Все глаза повернулись в сторону одного из его напарников. Худосочный мужчина схватился за ноту и согнулся пополам, а его «кольт» сорок четвертого калибра шлепнулся на землю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обещание розы"

Книги похожие на "Обещание розы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хейди Беттс

Хейди Беттс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хейди Беттс - Обещание розы"

Отзывы читателей о книге "Обещание розы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.