» » » » Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни


Авторские права

Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Готов к семейной жизни
Издательство:
неизвестно
Год:
2003
ISBN:
0-263-81826-8, 5-05-005611-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Готов к семейной жизни"

Описание и краткое содержание "Готов к семейной жизни" читать бесплатно онлайн.



Кэсси Стерлинг, дочь богатых и влиятельных родителей, — и незаконнорожденный Мэттью Карлайл, фермер. Что может быть общего между ними? Любовь, которая преодолевает все трудности, подозрения, обиды и даже ненависть! А непосредственным толчком к их сближению послужило объявление, напечатанное Мэттью в местной газете: «Ищу невесту!»






— Из вас выйдет отличный муж, — вздохнула Жюли.

— Буду стараться изо всех сил. Обязательство есть обязательство. Верно?

Ни одна из девушек не собиралась с этим спорить. Несколько минут спустя Мэттью отодвинул свой стул.

— Спасибо за компанию! — удовлетворенно заметил он. Его взгляд переходил от одной девушки к другой. — Было очень приятно с вами познакомиться. — Но мне пора работать. Надеюсь, вы получите удовольствие от вашего отпуска.

— Я так понимаю, нам вряд ли удастся увидеть Джабиру? — вкрадчиво осведомилась Жюли.

— Почему бы и нет, если вам действительно интересно, — вопреки всякому здравому смыслу произнес Мэттью, тотчас пожалев о сказанных словах. — Сейчас я не могу вас взять с собой, время больно неудачное, но на следующей неделе, надеюсь, дел поубавится, так что, если хотите подъехать, милости прошу.

— Так в какой день на следующей неделе? — настаивала Жюли, готовая следовать за ним хоть на край света.

— Позвоните мне, — произнес он глубоким, приятным голосом. — Марси даст вам мой номер.

Господи, какими глупыми иногда становятся мужчины! — подумал он, выходя на улицу. Малышка Жюли с ее выдумками всего лишь развлекается, он прекрасно это понимал. А вторая девушка, Кассандра, хотя и слушала свою подругу со смесью удивления и растерянности, относилась к возможной поездке к нему на ферму совершенно по-другому. В ней даже было заметно какое-то беспокойство. Он это почувствовал. Но в любом случае эта птица не его полета. Она живет в мире Джона Макалистера, куда ему нет доступа. Он ничего не добьется, если вновь встретится с ней. Не надо было даже смотреть ей в глаза. Это женщина, которую он хотел всей душой, но никогда не получит!

Глава 3

— Скажи мне, ради бога, Рыжий, что вообще происходит? — спросил у Мэттью его старый городской приятель Нед Крофт. Они сидели на террасе, пили холодное пиво и наслаждались небольшим ланчем, состоявшим из свежих хрустящих булочек, домашней ветчины и сыра.

Нед в свои семьдесят пять был по-прежнему бодр и полон энергии. Его правую руку до локтя украшал шрам от штыка, заработанный еще во Вторую мировую войну. Он частенько заглядывал на ферму Мэттью, куда его тянули воспоминания о собственном хозяйстве и, конечно, дружба, которая завязалась между ним и Рыжим Карлайлом. Сидя на террасе, он то и дело поглядывал на огромный мешок с письмами, который лично привез из города, убедив работницу почты, что сам доставит его по назначению.

— Глупое объявление, приятель. Мне кажется, ты свалял большого дурака, — сказал Нед, почесывая лысеющую голову. — Такому красивому и работящему парню, как ты, по силам заполучить любую девчонку. Особенно теперь, когда ты многого добился. Деньги есть, дом уютный, живи в свое удовольствие!

— Мне нужна жена, Нед, — сказал Мэттью, поднимаясь, чтобы взять еще одну булочку. Что может быть вкуснее свежего хлеба с маслом?

— Об этом ты уже говорил. Но давать брачное объявление, ты в своем уме, приятель? Вот и возись теперь с письмами!

— Зато я сэкономлю массу времени.

— Это верно, — кивнул Нед. — Но как насчет любви, а? Об этом ты думал?

Глаза Мэттью сердито сверкнули.

— Черт, Нед, не учи меня! Я знаю, что такое любовь. Я любил свою мать. Но пришел к выводу, что вся эта романтическая любовь — всего лишь красивый обман. Чаще всего она заканчивается, так и не начавшись. Кроме того, нельзя забывать о моем происхождении. О моем прошлом.

Нед покачал головой и, углубившись в размышления, надолго замолчал.

— Не надо мне вешать лапшу на уши, приятель, тихо проговорил он. — Ты станешь отличным мужем для любой девчонки. Самым лучшим. Я знаю, что ты очень серьезно относишься к своему незаконному рождению и трудному детству, но остальные смотрят на это проще. Ты стал жертвой. Тебе не повезло. А подлец здесь Макалистер.

— Да я и не спорю, — улыбнулся Мэттью. — Но некоторые люди придают большое значение генеалогическим корням. Я помню нашу с мамой жизнь. Как мы все время переезжали. Никого рядом не было. Никаких родственников. Никакой группы поддержки. Даже в школе кое-кто из ребят порядком меня вначале доставал, пока я не понял, как заставить их замолчать. Мне нужна обыкновенная девушка, которая, узнав правду о моем рождении, не отшатнется от меня.

— А что, уже есть кто-нибудь на примете? — проницательно осведомился Нед.

— Нет, — солгал тот.

— Как-то неуверенно ты говоришь, — покачал седой головой Нед.

— Я реалист, Нед. И прошел долгий, трудный путь, но теперь хочу остепениться. Жениться на хорошей женщине, которая поможет мне создать семью. Хочу построить нормальные человеческие отношения.

— Неужели ты собираешься все это прочитать? — Нед наклонился и развязал мешок.

— Все до последнего письма.

— Тебе потребуется немало времени, — хмыкнул старик, потирая подбородок. — Могу подсобить, если хочешь.

— Спасибо, Нед, но я должен сам в этом разобраться, — отказался Мэттью. — Понимаешь, надо уважать доверие девушек.

— Ясно. Правильно, — согласился Нед. Он допил чай. Замечательный чай, Мэттью умеет его заваривать. — Но работенка тяжелая! Можно мне остаться переночевать?

— Ты и сам прекрасно знаешь, что можно. — Мэттью собрал тарелки и поставил их на поднос.

— Давай помогу мыть! — с энтузиазмом откликнулся Нед, вскочив на ноги. — Джабиру — прекрасное место. И главное — ты всего добился сам!

Наверняка Рыжему Карлайлу это не понравилось бы, но он явно унаследовал деловую хватку Макалистера.

— Слушай, я серьезно, — окликнула Жюли подругу, которая вышла на великолепную террасу, откуда открывался такой потрясающий вид на сверкающее синее море и дальние острова, обрамляющие его, подобно ожерелью, что дух захватывало. — Этот парень просто чудо.

Снаружи морской ветер подхватил локоны Кэсси, сдувая их с лица. Она постояла на террасе, а потом вернулась в просторную гостиную.

— Я уже предупреждала тебя, Жюли, в этом человеке таится опасность. Он вряд ли добродушно отнесется к подобной шутке. Мне показалось, что у него весьма бурный темперамент. Берегись!

— Да… — Жюли сидела за столом, пытаясь сочинить ответ на объявление Рыжего Карлайла. — Ты меня не отговоришь, милая. Я совершенно серьезно решила с ним познакомиться поближе. В моей жизни не хватает остроты впечатлений, а именно это он и предлагает.

— Ты несешь полную чушь! — Кэсси присела к ней за круглый стол. — А как же Перри?

— Ты все еще не поняла, да? Я же только что объяснила тебе, что жажду острых впечатлений. Перри, конечно, очень мил, но никто не назовет его мачо. А Рыжий — настоящий мужчина!

— Тебе его не одолеть. Не хотела бы я оказаться на месте женщины, которая попытается обвести его вокруг пальца.

— Он не из тех мужчин, которые могут оскорбить, а тем более ударить женщину, — проворчала Жюли. — Он не кажется мне опасным.

— Да? А что ты, собственно, о нем знаешь? Пшик!

— Главное мне уже известно. А с худшим я смогу смириться. У нас все может получиться! — При этих словах Кэсси раздраженно поднялась со стула, и Жюли вспылила:

— Если бы ты не была такой ханжой, ты призналась бы, что он и тебя задел за живое!

— Отстань! — резко ответила Кэсси. Она не хотела обсуждать эту тему.

— Остынь, Кэсс, — взмолилась Жюли. — Я не такая умная, как ты. Мне просто хочется найти себе мужчину. На данный момент это — Рыжий Карлайл.

Их беседу нарушил гул пылесоса. Из холла показалась Молли Гэннон, которая в отсутствие Мэйтландов присматривала на пару с мужем за их роскошной резиденцией — Я не помешаю, девочки? Могу вернуться позже.

— Нет-нет, заходите, Молли, — пригласила ее Жюли. — Вы могли бы нам помочь. — Она повернулась в сторону женщины. — Вы ведь всех здесь знаете. Что вам известно о человеке по прозвищу «Рыжий Карлайл»? Он владелец животноводческой фермы за горами.

— Рыжий Карлайл? — Молли выключила пылесос и выпрямилась, потирая поясницу. — Еще бы мне его не знать. Такого другого парня только поискать. Легендарная личность.

— Ага! — удовлетворенно воскликнула Жюли. — Присядьте, Молли.

— Сколько можно говорить об одном и том же? — в отчаянии спросила Кэсси, которая никак не могла понять, почему это так ее раздражает.

— Это что, объявление Рыжего? — Молли с газетой в руках устроилась в кресле.

— Вы его читали? — спросила Кэсси. Молли от души расхохоталась.

— Мы все его читали. Если бы у меня не было Джима, я сама бы ему ответила. Мэйвис с почты жалуется, что уже устала отправлять ему мешки писем.

— Значит, ему пишут? — Жюли закусила губу. Молли понимающе покосилась на нее.

— Вы ведь встречались с ним, верно?

— Да, — тихо ответила Кэсси.

— Разговаривали?

— Обменялись парой слов.

— Думаю, этого достаточно. — Молли задумчиво покачала головой. — Он действительно хорош собой, правда? Они с матерью приехали сюда, когда ему было около двенадцати. Тогда он был настоящим дикарем, и еще долго им оставался. Очень уж буйный у него темперамент. Набрасывался с кулаками на любого, кто позволял себе сказать что-нибудь дурное о нем или об его матери. Особенно о ней. Он ее изо всех сил защищал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Готов к семейной жизни"

Книги похожие на "Готов к семейной жизни" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэй

Маргарет Уэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэй - Готов к семейной жизни"

Отзывы читателей о книге "Готов к семейной жизни", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.