» » » » Сью Графтон - «А» – значит алиби


Авторские права

Сью Графтон - «А» – значит алиби

Здесь можно скачать бесплатно "Сью Графтон - «А» – значит алиби" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сью Графтон - «А» – значит алиби
Рейтинг:
Название:
«А» – значит алиби
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003361-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "«А» – значит алиби"

Описание и краткое содержание "«А» – значит алиби" читать бесплатно онлайн.



Она – женственная красавица с неженской профессией. С опасной профессией. Она – лучшая из частных детективов штата Калифорния. Штата хищниц-кинозвезд, акул-продюсеров, амбициозных режиссеров. Штата богатства и роскоши, изощренных интриг и циничных преступлений. И это – одно из самых любопытных ее дел. Дело об убийстве богатого и могущественного человека, смерти которого желали буквально все, его знавшие. У каждого – свой мотив для преступления и отличная возможность его совершить. Но преступник – всего один. Кто же?..






У меня было ощущение, что я никуда отсюда не уходила: все та же дама в ярко-голубом продолжала швырять четвертаки в пасть игрального автомата. Я заметила, что волосы у нее на затылке скреплены глянцевой заколкой из красного дерева. Мне показалось, те же люди, что и вчера, прилипли к столам, где бросали кости, и тот же крупье механически двигал фишки лопаткой взад и вперед, словно сметал дорогой мусор. По залу ходила буфетчица с тележкой, предлагая напитки, и здесь же внимательно за всем наблюдал здоровенный мужик – как я догадалась, переодетый в гражданское сотрудник службы безопасности, – старавшийся прикинуться обычным проигравшимся туристом.

Из открытых дверей кабаре до меня доносился ровный, но довольно похотливый голосок певицы, которая напевала какую-то мешанину из бродвейских мюзиклов. Я перехватила ее жеманный взгляд, приглашавший посетителей зайти в полупустой зал, в свете прожекторов припудренное лицо светилось неестественно розовым цветом.

Найти Шарон Нэпьер оказалось совсем нетрудно. Это была высокая, порядка пяти футов и десяти дюймов, стройная женщина, казавшаяся еще выше из-за туфель на шпильках. Она относилась к тем дамам, которых обычно рассматривают снизу вверх: длинные точеные ножки, удачно подчеркнутые черными сетчатыми чулками, и черная мини-юбка, еле прикрывающая ягодицы. У нее были узкие бедра, плоский живот и тугие груди, заметно выпиравшие вперед. Она носила черную обтягивающую блузку-боди с глубоким вырезом и вышитым над левой грудью именем, которое я легко сумела прочесть. Волосы у нее были пепельного цвета, в ярком свете казавшиеся бесцветными, а глаза имели фантастический зеленый оттенок, что я отнесла на счет тонированных контактных линз.

У Шарон была бледная, без единого пятнышка кожа, а лицо своими тонкими, правильными чертами и белизной напоминало хрупкую яичную скорлупу. Ослепительно розовая помада эффектно подчеркивала полноту и сочность роскошных губ. Такой ротик явно предназначался не только для естественных надобностей. Практически все в ее поведении и внешности сулило жаждущим невообразимое сексуальное удовольствие – разумеется, за соответствующую и, думаю, немалую цену.

Шарон раздавала карты выверенными, механическими движениями и необыкновенно быстро. Вокруг стола, за которым она работала, сидели трое мужчин, и все хранили молчание. Для общения использовались самые скупые средства: поднятая рука, перевернутые или подсунутые под сделанную ставку карты, пожатие плечом в случае, когда открывалась верхняя карта. Две картинкой вниз, одна открыта. Шлеп, шлеп. Один игрок потер краем своей верхней карты по столу, предлагая вскрыться. На второй раздаче у одного из участников оказался блэкджек, и Шарон выплатила ему выигрыш – двести пятьдесят долларов фишками. Я имела возможность наблюдать за ним, пока она собирала карты, тасовала и снова раздавала. Это был довольно худой мужчина с узкой лысоватой головой и темными усами. Рукава рубахи у него были закатаны, а подмышки потемнели от пота. Его внимательный взгляд скользил по ее телу и непроницаемому лицу – холодному и бесстрастному, с горящими, как у кошки, глазами.

Она вроде бы не обращала на него особого внимания, но по всему чувствовалось, что этим двоим позднее будет чем заняться наедине. Я перешла к соседнему столу, чтобы понаблюдать за ней с более удобного расстояния. В час тридцать Шарон ушла на перерыв, и ее подменил другой дилер. А она направилась через все казино в комнату отдыха, где взяла кока-колу и закурила сигарету. Я последовала за ней и спросила:

– Если не ошибаюсь, Шарон Нэпьер?

Она пристально посмотрела на меня зелеными глазами с флюоресцентным, почти бирюзовым оттенком, обрамленными густыми темными ресницами, и ответила:

– Не припомню, чтобы мы встречались раньше.

– Меня зовут Кинси Милхоун, – представилась я. – Разрешите присесть?

В знак согласия она просто пожала плечами. Потом достала из кармана пудреницу и, взглянув в зеркало, поправила смазанную на верхнем веке тень. Хотя, как я сейчас заметила, ресницы у нее были накладными, но эффект получался потрясающий – глаза имели просто экзотический вид. В завершение, опустив мизинец в крошечную баночку с розовым блеском и проведя им по губам, она освежила свои роскошный рот.

– Так чем могу вам помочь? – наконец произнесла она, на секунду оторвав взгляд от зеркала пудреницы.

– Я расследую смерть Лоренса Файфа, – сразу перешла я к делу.

При этих словах она замерла, будто парализованная.

Если бы я собиралась ее фотографировать, то лучшей позы нельзя было придумать. Но уже через секунду Шарон опять ожила – захлопнула пудреницу, засунула в карман и закурила. Она глубоко затянулась, не отрывая от меня взгляда. Потом стряхнула пепел и резко выпалила, сопровождая каждое слово, будто выстрелом, облачком дыма, вырывавшимся изо рта:

– Он был настоящим дерьмом.

– Да, мне доводилось это слышать, – кивнула я. – Вы долго работали под его началом?

Она улыбнулась:

– Вижу, вы неплохо приготовили свое домашнее задание. И могу поспорить, знаете точный ответ и на последний вопрос.

– Более-менее, – согласилась я. – Но многое мне пока неизвестно. Не согласитесь просветить меня?

– Насчет чего?

Я пожала плечами:

– Ну, как вам с ним работалось? И что вы почувствовали, узнав, что он умер?..

– Это был настоящий мерзавец, и, узнав о его смерти, я вздохнула с облегчением, – сказала она. – Я проклинала свою секретарскую работу по причине, о которой вам не догадаться.

– Вижу, нынешняя работа вам больше по душе, – заметила я.

– Послушайте. Мне нечего здесь с вами обсуждать, – бросила она отрывисто. – Кто вас ко мне направил?

– Никки, – ответила я, решив зацепиться за эту возможность продолжить беседу.

Похоже, Шарон испугалась:

– Но ведь она в тюрьме. Не так ли?

– Уже на свободе, – сказала я, помотав головой.

Она что-то прикинула в уме и спросила более мягким тоном:

– И что, у нее теперь есть деньги?

– Она не бедствует, если вы это имели в виду.

Резким движением Шарон затушила сигарету, буквально размазав ее по пепельнице, и отрывисто произнесла:

– Я заканчиваю в семь. Почему бы нам не отправиться ко мне домой и там не поболтать немного?

– А сейчас вы ничего больше не хотите рассказать?

– Только не здесь, – ответила она и продиктовала свой адрес, который я, хотя он мне и так был известен, занесла в блокнот. Потом Шарон кинула быстрый взгляд налево, и мне даже показалось, что подняла руку, приветствуя кого-то, а на лице у нее вспыхнула и сразу растаяла легкая улыбка. Она как-то неуверенно посмотрела в мою сторону и слегка развернулась, закрыв мне обзор. Я автоматически попыталась заглянуть ей через плечо, но она отвлекла внимание, коснувшись ногтем моей руки. Я взглянула на нее – она смотрела на меня сверху вниз с отсутствующим выражением на лице.

– Это был начальник нашей смены, мой перерыв закончился.

Она лгала с отменной наглостью, демонстрируя, что ей абсолютно наплевать на реакцию собеседника.

– Значит, увидимся в семь, – сказала я.

– Лучше в семь сорок пять, – предложила она. – Мне нужно немного проветриться после работы.

Набросав название своего мотеля и номер телефона, я вырвала листок из блокнота и протянула ей. Плотно свернув, она засунула его в пачку с сигаретами за целлофановую обертку и удалилась, грациозно покачивая бедрами и даже не обернувшись.

Раздавленный окурок еще слабо дымился, испуская едкий запах, и мой желудок начал проявлять новые признаки протеста. Я намеревалась еще поболтаться здесь и последить за Шарон, но руки дрожали, и вообще мне надо было полежать. Чувствовала я себя совсем неважно и уже начала думать, что ночные симптомы гриппа оказались вовсе не случайными. С затылка по всей голове опять растекалась тупая, ноющая боль. Я направилась через вестибюль на выход. Свежий воздух на какое-то время привел меня в чувство, но, к сожалению, ненадолго.

Добравшись до "Багдада", я купила в автомате банку севен-ап. Хорошо было бы и перекусить, но я боялась, что еда не удержится в желудке. День едва перевалил за полдень, и у меня не было никаких срочных дел аж до вечера. Поэтому, повесив на дверь табличку "Не беспокоить", я залезла в свою неразобранную кровать и плотно укуталась в покрывало. Кости мои уже начали ныть, и прошло немало времени, пока я наконец немного согрелась.

Глава 13

Телефон звонил с пугающей пронзительностью, и я проснулась, будто от толчка. В комнате было темно, я никак не могла сообразить, сколько времени и что это за постель. Чувствуя сильный, жар и озноб, с трудом нащупала телефонную трубку и перевернулась, опершись на один локоть, отчего покрывало свалилось на пол. Потом щелкнула выключателем и прищурила глаза от резкого, неприятного света.

– Алло?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "«А» – значит алиби"

Книги похожие на "«А» – значит алиби" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сью Графтон

Сью Графтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сью Графтон - «А» – значит алиби"

Отзывы читателей о книге "«А» – значит алиби", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.