Мартин О'Брайен - Убийство по французски

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство по французски"
Описание и краткое содержание "Убийство по французски" читать бесплатно онлайн.
Старинная французская баллада, превратившаяся в наши дни в жуткую явь...
Несколько женщин убиты маньяком, оставляющим чудовищно изуродованные тела своих жертв в воде.
Полиция, ведущая расследование, путается в бесчисленных версиях — а кровавые деяния преступника продолжаются.
К расследованию подключается опытный детектив Жако. Он убежден: необходимо понять, как убийца заманивает в свои сети столь разных женщин и втирается к ним в доверие.
Точный психологический портрет маньяка — ключ к разгадке дела.
— Расскажи.
— Верхний этаж на рю Паради. Обычное расположение. Небольшая квартирка с одной спальней. Под крышей. Здорово отделанная. Музыка, немного книг, журналы. Но ни адресной книги, ни дневника, ни корреспонденции. Кое-какая одежда, постельное белье, полотенца и все.
— Соседи?
— В здании еще три квартиры и аптека на нижнем этаже. Старуха со второго этажа, прямо под ней, говорит, что время от времени ее видит, но утверждает, что она не живет там постоянно. Ее имени не знает.
— Посетители?
— Она говорит, что временами слышит голоса из той квартиры, шаги на лестнице. Но ни разу никого не видела. Не ее ума дело, говорит.
— Она сообщила, как давно там обосновалась мадам де Котиньи?
— Пару лет. Сказала, что точно не помнит.
— Какие-нибудь новости по спортзалу есть? Что с «рено»?
— Я добыл несколько имен. Думаю, нужно посидеть здесь и последить за ними.
— Позвони, когда накопаешь что-нибудь.
Жако положил трубку. Потом снова взял ее и набрал номер телефона капитана порта.
Ему пришло в голову кое-что, и он хотел проверить... Может, еще кусочек полотна, может, нет, — и Салет именно тот человек, который мог ему помочь. После обычных любезностей он перешел к делу.
58
Салет всегда держал глаза открытыми для Даниеля Жако, всегда был готов помочь. Но в конце дня в пятницу, когда собираешься покинуть офис? Это уже чересчур. И все же старый капитан сделал то, о чем попросил Жако, — сел за компьютер и принялся выискивать информацию, которая потребовалась крестнику.
Жан-Мари Салет знал семью Жако с давних пор. Задолго до того, как она стала семьей. Задолго до того, как появился Даниель.
Сначала был Винсент. Отец Даниеля. Сложенный, как горилла, но с сердцем из масла и ангельским голосом. Настоящий шансонье. Должен был заняться этим профессионально, по мнению Салета. У него бы получилось. Действительно. Трене, Росси, Габен... он своим пением мог смести их со сцены в любой момент. В матросской тельняшке и белых парусиновых брюках он расхаживал вокруг столиков в старом «Бато-Бле» у Канабьер... Вы бы видели, как начинали дергаться девицы, когда он доходил до кульминации песни «Шагрэн д'Амур» или опускался на колено у их столика для того, чтобы спеть романс. Но когда ему это предлагали, он просто дарил им свою особенную улыбку и пожимал плечами. «Чего ради? — спрашивал он. — Все, что мне нужно, я получаю здесь».
И это было правдой. За шесть лет со дня приезда на материк Винсент выжал из Старого порта все, что можно. Девицы дрались из-за него, вы не поверите. Он был просто создан для дам. Смуглая по-корсикански кожа, грива волос, зеленые глаза и широкая улыбка... Многие засыпали в слезах, когда Винсент Жако переходил на другое «пастбище».
Потом как гром среди ясного неба возникает эта девушка. Из ниоткуда, живет где-то за Лестаком. Хочет быть художницей, по словам Винсента. Мари-Анн как-то-там, из пригорода. Настоящая дама — достаточно на нее взглянуть. Дорогие школы. Хорошая семья. А тут Винсент, и через четыре месяца они поженились, а Даниель оказался в проекте.
У Салета тогда было свое судно, и Винсент, только что прибывший с острова, записался в команду и оставался в ней до конца. Работяга, к тому же знал воды как улицы Ла-Панье, где он поселился с матерью Даниеля. Верхний этаж, Мулен, по соседству с Фораке, сапожником, где Дэн живет сейчас, над старой мастерской. Подновил квартиру, конечно. Она теперь другая. Но вдова Фораке по-прежнему там. Приглядывает за ним тоже.
Как всегда они делали, она, и Салет, и некоторое другие с тех пор, как все пошло наперекосяк.
Сначала Винсент. Он вышел в море, и на судно налетел нежданный летний шторм — это был единственный день, когда Салет не пошел вместе с ним. Винсент так и не вернулся домой. Потом бомба. Отправила на тот свет мать. Родители погибли с разницей в несколько месяцев, когда Даниель был еще мальчиком, начинающим отбиваться от рук, но хорошим парнем. Резким, как отец, умным и решительным, но при этом, мягким, как мать. Он неожиданно остался один, и его так же быстро переправили в приют в Борель. Пропал, ни весточки. По словам руководства, появился дед мальчика и забрал его с собой. Куда-то за Авиньон. Вроде в Эксан-Прованс? Новая жизнь. Лучше прежней. Но Марсель был у парня в крови, это точно, и вскоре он вернулся туда, где ему место.
Посмотрите на него сейчас, думал Салет, распечатывая запрошенную информацию. Потом выключил компьютер с удовлетворенным вздохом. Полицейский. Кто бы мог подумать? Но конечно, раз он Жако, то стал лучшим сыщиком из всех.
Как и обещал, Салет набрал номер полицейского управления. Пока их соединяли, он перебрал распечатанные листы, мурлыча старые песни.
Когда Жако ответил, он быстро все доложил.
59
— Заставить старика выполнять такую работу. И к тому же в шесть вечера в пятницу.
Жако молча выслушал это бормотанье.
— Значит, хочешь это услышать? — донесся голос капитана порта, сердитый и немного обиженный.
— Это было бы хорошим подспорьем, — ответил Жако. — Если у тебя еще хватает сил. — На другом конце провода он услышал шелест страниц, старик прокашлялся.
— «Баске-Маритим» имеет шесть судов, — начал Салет. — В основном совершают трансатлантические рейсы. Побережье Западной Африки. Все маршруты доходны, если хороший ход... Нынешнее состояние. Одно в порту на ремонте. Три по пути в Венесуэлу, и два идут домой.
— А что за суда? — спросил Жако. — Те, что идут домой?
— «Балон», только что вышел из Кейптауна, придет к концу месяца.
— А другое?
— Судно под названием «Аврора». Вышло из Венесуэлы. Направляется в Аккру и домой. Ожидается в конце этой недели.
— Что везет?
Жако слышал, как Салет роется в своих записях. Наконец нужное место найдено, старик заговорил:
— Смешанный груз резины, каолина и сахарного тростника из трех портов в Южной Америке. Разгружает сахар в Аккре, берет на борт лес, какао и арахис.
— Чей груз? — спросил Жако.
— Полдюжины импортных компаний, — ответил Салет. — «Баске-Маритим» просто перевозчик.
— Названия?
Салет зачитал список.
— Спасибо, — улыбнулся Жако и, прежде чем Салет успел продолжить сетования на столь бесчеловечное обращение в пятницу вечером, повесил трубку. Именно в этот момент в кабинет ворвался Шевэн.
— Ни за что не п-п-поверите...
— В чем дело?
— Только что позвонил Люк. Де Котиньи, он застрелился.
— Разыгрываешь.
— Это не я, босс. И он оставил з-з-записку.
Это было повторением утра, если не считать положения тел. Мадам де Котиньи сидела в надувном кресле в бассейне. Ее муж, отброшенный назад единственной пулей, неуклюже сложился между перевернутым креслом и книжным шкафом, стоящим за столом. Глаза широко открыты, словно он удивился, увидев свои колени так близко. Пистолет, которым он воспользовался, лежал рядом с ним на полу, отверстие с обожженными краями, проделанное пулей на дюйм ниже линии волос, было не больше старого потемневшего су.
Люк Дютуа, поджидавший Жако на крыльце дома, провел его в кабинет. Дютуа жил за Прадо и ехал домой, когда услышал вызов диспетчера. Он понял, что это за адрес, и приехал туда в считанные минуты,
— Служанка, Ортанс Лагард, сказала, что слышала выстрел, но подумала, что это хлопнула дверь, и потому поднялась наверх, — доложил Дютуа, кивнув в сторону доносившегося из кухни завывания.
— В таком положении она и нашла тело? — спросил Жако, присев перед трупом.
— Точно. Ничего не трогали.
— А записка?
— Вот, босс. На столе.
Жако повернулся и взял ее, лист плотной кремовой писчей бумаги, лежащий между пустым стаканом из-под бренди и наполовину выкуренной «Коибой» в хрустальной пепельнице. Две строчки. Подписана и с датой. Лист перечеркивали брызги крови, похожие на кляксы от красных чернил, но слова без труда можно было прочесть.
«В случае, если вы заинтересуетесь, я не убивал свою жену».
Жако положил записку на место и осмотрелся. На шкафу за столом CD-плейер светился зелеными огнями. Жако нагнулся над телом и нажал кнопку «плей». Спустя секунду из двух динамиков, стоящих среди книг на верхней полке, полилась печальная мелодия, адажио из «Барокко».
Жако и Дютуа посмотрели друг на друга. Коньяк, сигара, музыка — нетрудно представить, что тут произошло час назад.
— Похоже, он не хотел, чтобы она видела, — сказал Дютуа, показывая Жако на полдюжины фотографий в серебряных рамках по всей комнате — на столе, на книжных шкафах, на столике за дверью, — уложенных изображением вниз.
Жако взял ближайшую. Черно-белый снимок. Сьюзи де Котиньи опирается на лыжные палки, позади гряда вершин.
— Спасибо, Люк. Кажется, мы здесь закончили,
— Хотите, чтобы я побыл тут? Пока не приедут медики?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство по французски"
Книги похожие на "Убийство по французски" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мартин О'Брайен - Убийство по французски"
Отзывы читателей о книге "Убийство по французски", комментарии и мнения людей о произведении.