Татьяна Сухотина-Толстая - Дневник

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дневник"
Описание и краткое содержание "Дневник" читать бесплатно онлайн.
Старшая дочь Л. Н. Толстого начала вести дневник с четырнадцати лет и вела его всю жизнь. Своеобразная, интересная жизнь дома Толстых нашла отражение в дневнике Татьяны Львовны.
129
«Я вас балую, и меня за это совесть мучает». — «Скоро я уеду, и некому будет меня баловать!» (франц.)
130
«Ну хорошо, а когда же мы снова увидимся?» — «Да когда вы захотите» (франц.).
131
«Хотите оставить его себе?» — «О, да, да!» (франц.)
132
действительно вы (франц.).
133
неприятностями (франц.).
134
в глубине души (англ.).
135
чего придерживаться (франц.).
136
его отъезд принес мне успокоение (франц.).
137
разлука убивает любовь (франц.).
138
любви-то и не было, а просто — каприз (франц.).
139
это никому не вредит, кроме меня самого (франц.).
140
кадриль (франц.).
141
корсажем (франц.).
142
Ну, что же? (франц.).
143
здесь (франц.).
144
бальная накидка (франц.).
145
для разнообразия (франц.).
146
кадриль на все время бала (франц.).
147
«Надеюсь, что вы не злоупотребите моим доверием?» — «Нет, я вижу, что вы мне не верите» (франц.).
148
который властвовал бы надо мной (франц.).
149
в свете (франц.).
150
в гораздо низшем обществе (франц.).
151
конец масленицы (франц.).
152
Как это вышло, что у вас нет кавалера? Вы всегда бываете приглашены заранее (франц.).
153
расшиб себе грудь и исцарапал лицо (франц.).
154
разве ты не знаешь, что так нельзя? (франц.).
155
он показывался только тогда, когда был красив (франц.).
156
втайне души (англ.).
157
если вы и не хотите видеть света, свет хочет видеть вас (франц.).
158
среди природы (нем.).
159
морская болезнь (франц.).
160
Вот так картина! (франц.)
161
в подлиннике здесь — небольшой чертеж. — Прим сост.
162
«В чем моя вера» (франц.).
163
«Отверженные» (франц.).
164
это — болезнь старых дев (франц.).
165
«Лавку древностей» (англ.).
166
следом за мной (франц.).
167
на многое способной (англ.).
168
роскошь (франц.).
169
игра слов (франц.).
170
это не от чистого сердца (франц.).
171
завершение (англ.).
172
тоска по нем (англ.).
173
погибаю от тоски по нем (англ.).
174
значения (франц.).
175
делай, что должен, и будь что будет (франц.).
176
Фраза в подлиннике не закончена.
177
Э. Род. «Смысл жизни».
178
семейно (франц.).
179
замирала (франц.).
180
двухколесный экипаж (англ.).
181
это отупляет (франц.).
182
я перерешила (франц.).
183
«Мы двое» Эдна Лайелль (англ.).
184
преувеличенно (от франц. exagerer).
185
пусть это кончится (франц.).
186
«Самое великое в мире» (англ.)
187
детскими играми (франц.).
188
Кузминскую.- (Прим. сост.)
189
я столько лет стараюсь заслужить (франц.).
190
об этом не может быть и речи (англ.).
191
Всеволожского. — Прим. сост.
192
«Холодный дом» (англ.).
193
уныние (франц.).
194
рукопожатие (англ.).
195
не самое лучшее (англ.).
196
самое лучшее (англ.).
197
утверждать сказанное ею (франц.).
198
Плотная бумажная материя.
199
Котяк — конский навоз (по В. Далю — тульск.).
200
Что-то тут не то (франц.).
201
и создала бы ему собачью жизнь (англ.).
202
т. е. готовились к смерти.- (Прим. сост.)
203
конину (областн.).
204
с высоты своей роскоши (франц.).
205
нечего учить старую обезьяну делать гримасы (франц.).
206
См.: Бирюков П. И. Биография Л. Н. Толстого. Т. III. М. Госиздат, 1922.- (Прим. сост.)
207
притворщику (англ.).
208
Зеленая тоска.- (Прим. сост.)
209
Самообольщение, что ты — не одинок (франц.).
210
Это правда, что, по крайней мере, раз в жизни, каждому из нас придется одному войти в пустыню (англ.).
211
По получении телеграммы приезжай в Париж перевезти меня в Россию. Ничего серьезного, те же приступы. Не решаюсь ехать один. Подробности письмом. Приезжай скорее. Телеграфируйте (франц.).
212
Видаю Льва ежедневно. Не беспокойтесь, но приезжайте вы или одна из ваших сестер. Настроение неустойчивое, не может переносить одиночества. Желательно чье-либо присутствие для физического ухода. Ехать один не может. Если будет что-либо новое — протелеграфирую. Письмо следует (франц.).
213
Максима Дюкан «Сумерки» (франц.).
214
«Любовников» Поля Маргерит (франц.).
215
О, я не хотела бы быть русской помещицей (франц.).
216
Да, это — тяжкий крест (франц.).
217
Ванда фон Мерц (нем.).
218
Вы — христианка, даже во время путешествия (франц.).
219
смешно (франц.).
220
Название фирменного магазина (франц.).
221
хламе (франц.).
222
световым эффектам (франц.).
223
эффектам (франц.).
224
столице мира (франц.).
225
супружеская чета (франц.).
226
но она ему не жена (франц.).
227
они — не венчаны (франц.).
228
меблированных комнатах (франц.).
229
Улица Хельдер (франц.).
230
Признаюсь, величие Священного писания меня поражает. Святость Евангелия многое говорит моему сердцу. Взгляните на труды философов со всею их высокопарностью, как они мелки рядом с Евангелием. Возможно ли, чтобы книга эта, величественная и простая, была делом рук человеческих, и тот, о ком в ней рассказывается, неужели он только человек? (франц.)
231
Школьная улица (франц.).
232
Теперь носит название «Comedie francaise». — Прим. сост.
233
«Ученые женщины» (франц.).
234
«Водевиле» — «Бесцеремонная дама» (франц.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дневник"
Книги похожие на "Дневник" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Сухотина-Толстая - Дневник"
Отзывы читателей о книге "Дневник", комментарии и мнения людей о произведении.