Ольга Воскресенская - Не так, как у людей

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Не так, как у людей"
Описание и краткое содержание "Не так, как у людей" читать бесплатно онлайн.
Эх, красиво показывают в сказках: взмахнул маг волшебной палочкой — и готово. А тут под строгим надзором учителя заклинания приходится зубрить. И кто их такие длиннющие выдумал? Как назло, и напарник достался разгильдяй разгильдяем. Совсем не пытается вести себя по-джентльменски и облегчить мне жизнь. Эх, не везет. То меня, бедную, оборотень на дерево загонит, то напарничек в тоннели подозрительные потащит. Драпай потом от всякой пакости на каблуках. Так теперь и живу — то я охочусь на нечисть, то она на меня…
Этот вопрос сразу привел меня в чувство.
— Еще чего, — ухмыльнулась я, — перебьется!
И действительно ничуть не покривила душой. За две недели общения я пришла к выводу, что Димка ужасный оболтус, достойный лишь звания друга, в крайнем случае брата, которого у меня никогда не было. Но влюбиться в человека, который сразу после знакомства рассказывает про свои похождения, про посиделки в шкафах, рискованные спуски с балконов? Нет. Это невозможно. Похоже, и он сразу для себя решил, что напарница — это особая категория женского пола и к ней во избежание проблем в дальнейшем лучше не соваться. А то мало ли что? Может, я мстительная гарпия и, вместо того чтобы прикрывать его при охоте, собственноручно скормлю какому-нибудь оборотню? Конечно, через минуту я могу и одуматься… Но Димке мое раскаяние будет уже ни к чему. В общем, дальше шуточных заигрываний он не шел.
Но японка смотрела с ожиданием, и пришлось продолжить:
— Мы с Димой — просто напарники. Он мне только вчера рассказывал, как прыгал с балкона второго этажа от подружки, у которой оказался чересчур строгий отец. Так что никаких романтических намерений в отношении меня у него нет. А я тем более не стремлюсь заполучить такого бабника.
— Может, и так, — пожала плечами японка. — Кстати, меня зовут… — Дальше последовала длинная серия непонятных букв и звуков, воспроизвести которые я не смогла бы при всем моем желании. — Но ты называй меня Ниоми, — сжалилась она.
— Мэл, — представилась я. — Это сокращенно от имени Меланья.
И раз мы теперь были знакомы, я не могла не влезть с мучающим меня вопросом.
— Ниоми, — обратилась я к ней, — а как это ты так хорошо и абсолютно без акцента говоришь по-русски? Кто-то из твоих родителей родился в России?
— Я? По-русски? — удивилась японка. — Не знаю ни одного словечка на этом языке, — призналась она. — Да и мои родители оба коренные японцы.
— Как же так? — опешила я. — Ты же разговариваешь со мной на чистейшем русском языке.
Губы японки дрогнули и медленно расплылись в веселой улыбке.
— Так ты ничего не знаешь?! — воскликнула Ниоми громким шепотом.
— О чем? — недоуменно спросила я, начиная раздражаться из-за своей полной неосведомленности. Похоже, в последнее время все окружающие меня люди объединились, чтобы доказать мне, какая я дура, раз не знаю очевидных для них для всех вещей.
— В Ковене есть маги из разных уголков Земли, из разных стран, — начала объяснять Ниоми. — Насколько я помню, здесь присутствуют десяток русских, человек пять американцев, два француза, четыре англичанина, восемь китайцев… и так далее. Естественно, что все они говорят на разных языках. Но общаться-то между собой маги как-то должны, да и на Совет не приведешь столько переводчиков. Утечка информации о существовании Ковена тогда гарантирована.
Я согласно кивнула. Вряд ли все переводчики станут молчать даже за очень хорошие деньги. Всегда найдется кто-нибудь, кому захочется произвести сенсацию, выслужиться перед правительством или просто привлечь к себе внимание общественности ошеломляющим сообщением.
— Сделать один общий для всех язык общения, например русский или английский, не совсем честно и удобно, — продолжила Ниоми. — Для кого-то он будет родным, кто-то выучит его достаточно хорошо, а некоторые так и не смогут понять ни слова. Не у всех же есть способности к языкам! Поэтому каждые три дня несколько магистров объединяют силы и накладывают на Зал Советов и Библиотеку заклятие. Так повелось уже давно, с раннего Средневековья. Теперь каждый, кто находится в этих залах, воспринимает для себя речь иностранца, как будто тот говорит с ним на одном языке. Например, я говорю по-японски, — уточнила Ниоми, — а ты слышишь по-русски. Точно так же и с текстами во всех книгах Библиотеки. Каждый читает их на своем языке. Зато, если вынести книгу в реальный мир, можно увидеть подлинный текст. Только вряд ли ты его прочтешь. Текст будет на языке автора и написан его рукой, а отнюдь не все они были русские, да и почерк еще разобрать нужно.
— Действительно, — согласилась я. — Как-то не задумывалась даже, почему все книги написаны каллиграфическим почерком. Встречаются, правда, и напечатанные, как некоторые дневники более современных магов. Тем невероятнее получается, если автобиография китайского мага написана каллиграфическим почерком по-русски!
— А в Библиотеке встречается и такое? — удивилась Ниоми.
Я кивнула и задала еще один интересующий меня вопрос:
— А на каком языке написана Книга Белой магии?
Ниоми пожала плечами:
— А кто его знает. Вариантов много: древнегреческий, латынь, старорусский, английский… Выбирай, что нравится. Точно знает только Главный магистр Джейк.
— А он откуда? — заинтересовалась я.
— В его обязанности входит хранить Книгу в дни летнего и зимнего солнцестояния, когда ни подпространства, ни магии нет.
— Опасное и ответственное занятие, — заметила я, вспомнив историю Главного магистра Фабиана.
Ниоми согласилась со мной. Мы обе наконец замолчали и обратили внимание на трибуну, где уже десять минут выступал Главный магистр Джейк. Он вовсю распекал каких-то двоих магов, ловивших недавно призрака в особняке. Хозяев дома удалось на неделю отправить за границу по «выигранной» в лотерее путевке (то есть за деньги Ковена).
— Хорошо, что мы успели все починить до приезда владельцев особняка! — кричал Главный магистр на виновников. — Как можно было сломать все двери в доме, да вдобавок еще спалить на стене дорогой персидский ковер!
— А как иначе мы могли поймать призрака? — оправдывался один из магов. — Он проходил сквозь стены и двери. Мы не успевали за ним!
— Ага, — поддакнул второй маг, — и еще фигу показывал, просунув руку сквозь дверь.
В Зале послышались смешки. Все присутствующие поняли, почему незадачливые маги сносили двери фаерболами.
— Но призрак же нематериален! — взвыл Главный магистр. — Его таким образом было не достать!
— Виноваты, увлеклись немного, — смущенно потупив глаза, оправдывался первый маг.
— Ладно, с дверями все понятно, — сжалился Главный магистр. — А вот каким образом пострадал ковер на стене?! Знаете, как было сложно достать такой же?!
— Мы же прижали призрака к наружной стене, на которой и висел этот ковер, — объясняли виновники.
— Но жечь-то ковер было зачем?! — допытывался ма гистр Джейк. — Из-за него призрак не мог вам фиги показывать!
— Так он, стоя перед ковром, показывал! Только жест был еще хуже, — развел руками второй маг.
— Олухи, — простонал Главный магистр. — Надо было заклятие Упокоения читать, а не фаерболами швыряться, от которых все равно никакого толка, никакой пользы!
— Как это никакой?! — в один голос возопили маги. — А моральное удовлетворение?! Даже призраку неприятно, когда в него несется огненный шар.
Главный магистр устало махнул на них рукой.
В дальнейшем на Совете выступали другие маги и магистры. Они рассказывали о том, какие опасные порождения тьмы появились на их участках. Обсуждалось, как их уничтожить и кто будет отправлен в помощь магам на их участок.
Совет уже заканчивался, когда Главный магистр обратился с вопросом к моему учителю:
— Сергей Иванович, а как скоро вы сможете подготовить новых магов к самостоятельной работе? Сколько еще времени вам потребуется?
Учитель всплеснул руками:
— Я же только начал! У Дмитрия всего две недели назад состоялся первый практикум. Он заканчивает изучать Книгу Белой магии. А Меланья так и до середины не дочитала. Я им обоим еще и принцип телепортации подробно не объяснил.
— Так объясняйте скорее! — загорячился Главный магистр. — У нас очень не хватает людей. Участки в Африке и на Ближнем Востоке вообще некому контролировать!
У меня от услышанного вытянулось лицо.
— Это что же, нас заставят работать в Африке? — возмущенно спросила я у Ниоми.
— Не совсем, — ответила японка. — Основной участок у вас наверняка будет где-нибудь в России. Здесь тоже не хватает людей: слишком велика территория государства. Но участок где-нибудь в Африке или каком-нибудь Кувейте вам обязательно выделят в нагрузку. От этого не отвертеться. Я с напарником, например, помимо всей Японии отвечаю за Сомали, — вздохнула Ниоми.
Маги начали потихоньку вставать со своих мест и беззвучно исчезать в пространстве, телепортируясь домой или «на работу». Ниоми тоже попрощалась и отправилась восвояси. Вскоре Зал почти совсем опустел. Я было взяла курс обратно в Библиотеку, но заметила, что на моих часах уже половина двенадцатого. Пора было возвращаться домой. Это для некоторых магов, специально отоспавшихся днем, бодрствование и охота только начинались. Им же не надо ходить в институт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Не так, как у людей"
Книги похожие на "Не так, как у людей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ольга Воскресенская - Не так, как у людей"
Отзывы читателей о книге "Не так, как у людей", комментарии и мнения людей о произведении.