Надежда Кархалёва - Альдана Потерянная принцесса
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Альдана Потерянная принцесса"
Описание и краткое содержание "Альдана Потерянная принцесса" читать бесплатно онлайн.
Part 3. Жестокий король, ныне покойный, заключил свою дочь, последнюю надежду на избавление королевства от гнёта нового правителя. Чтобы спасти её, Теоне придётся снова отказаться от своих идеалов… И от любви. Оправдается ли эта жертва?
— Я посоветую вам не спорить, а думать, как выбираться отсюда и спасать девушку. Она натворила такого, что её жизнь под угрозой. По закону казнить её не могут, но наши сотрудники — большие любители вершить правосудие самостоятельно, — предостерёг алхимик.
Правоту признали оба, оставив слова товарища по несчастью без ответа. Прошло несколько минут прежде, чем гомункул, рассматривающий вещества на стеллажах за барьером, поинтересовался:
— Куда хоть девушку могли деть? Допустим, когда за нами придут, мы вырвемся. В каком направлении бежать?
— Хранилищ по всему Шекогану раскидано полно, двадцать восемь простых и семь особых. Я, конечно, знаю, где они расположены, но оббегать их все — дело долгое и опасное, мы даже защититься не сможем. Я способен на нормальные магические атаки, только если при мне оружие, а жезл мне с собой взять не дали, если кто забыл или не знал. Ты, Мариер, вообще только в теории магии разбираешься, с практикой у тебя не ладится. А девушка если и колдунья, то в её состоянии она одна обороняться не в силах, — пришёл к заключению мужчина.
— Я колдунья, да, — простонала Дашка. Она не обращала внимания на то, что пара сильных магических атак и удар о колонну заметно её ослабили, потому что сидела на полу. — Дарьей меня, кстати, звать.
— Винсент? — последовало резонное уточнение Мариера.
— Она самая, — избранница Миротворцев, которую силы стали покидать вдруг с удвоенной скоростью, легла.
— Моё имя — Ривальд. Сильно же тебе досталось, — посочувствовал алхимик. — Увы, я не располагаю заклинанием, убирающим барьеры тут, — взгляд мужчины пробежал по стеллажам за потоками света. — Иначе бы помог тебе — для восстановления сил сложного зелья не требуется. Из-за того, что я не могу тут ничего сломать, меня с Мариером и заперли именно в шестом хранилище.
— Спасибо, как раз хотел об этом спросить: почему шестое, — произнёс гомункул. — Определённо у меня сегодня не лучшая скорость мысли.
— Значит, что-то твоё другое превосходит наше, — на всякий случай Дашка решила пресечь попытку самобичевания.
— У меня призвание — думать, — возразил Мариер. — Я изобретатель.
— Гениально не значит быстро, — вставил фразу Ривальд.
Дашка сказала что-то в поддержку алхимика. Слабость докатилась до предела, когда и на разговор тратятся силы. Ривальд расстелил ей на полу мантию, она перебралась на неё. Рядом сел гомункул так, чтобы голова её оказалась у него на коленях. Дашка задремала, а мужчина с Мариером что-то обсуждали вполголоса, ведьма не вслушивалась.
— Быть не может, — прошептала Джессика, хватаясь за косяк.
Старую, грязную тряпичную игрушку, утыканную десятком булавок, не узнать было нереально. У кого-то из детей Альданы наверняка есть похожие, но ту, что принадлежит Шаки, с другой не спутаешь. Только у неё жёлтые глаза-пуговицы со старого платья Анны Винсент, чёрный пуговичный же нос — с рубашки Джейка, две оранжевые заплатки на пузе, пришитые чёрными нитками, и бордовое пятно за ухом от ягоды. В умершей виверне Джессика Шанди не разглядела только сначала. Когда тряпичный котёнок был замечен в углу, брошенный и никем их алхимиков не поднятый, воительница поняла, что младшая сестра использовала в тёмных целях не только старую игрушку, но и убитого питомца.
— Эй! Чего увидела? — одёрнула её Кларисса. Стражу на первом этаже компания одолела, теперь разделилась на две группы, исследующие Шекоган в поисках пленников. С Клариссой и Джессикой были ещё Патрик и Бруно.
— Это её, — воительница подняла игрушку.
— Чьё? — злилась женщина.
— Шаки, — Джессика поднесла ей вещь.
— Магия вуду? — изумился Патрик, стоявший рядом. — Если это действительно оружие твоей сестры — вряд ли её научили хорошие люди.
С лестницы донеслись шаги нескольких человек. Дискуссию троице освободителей пришлось прервать, но удалиться они не успели: с другой стороны в лабораторию тоже кто-то направлялся. Эти таинственные личности вошли первыми: женщина в белом, не самой выразительной внешности, единственной запоминающейся частью которой были яркие глаза, и пятеро алхимиков.
— Мне докладывали, что в замке творится беспредел, — женщина указала на противоположные двери жезлом, и они захлопнулись. — Однако я масштабы всё равно представляла иными… — последнее слово она проглотила, стоило блуждающему по обломкам, осколкам, лужам и россыпям взгляду дойти до поверженного Шанди. — Девушку, приведшую сюда виверну, не тронули, надеюсь?
— Вы её знаете? — выпалила Джессика. — Что ты ей наговорила? Или посредством магии заставила взяться за этот ужас?! — вырвавшись из хватки Патрика, воительница рванула к Фаризе и предъявила ей игрушку.
— Шаки — моя самая преданная сторонница, — довольно ответила ведьма, отнимая у неё своеобразное оружие, — и лучшая ученица. Вы кто-то из её сестёр или друзей семьи, я полагаю?
— Сестра, — процедила воительница. — А вы та самая повелительница духов?
— Фаризе Беалинта, — назвалась женщина с ухмылкой. — Основательница новой магической науки, объединяющей демонологию, алхимию и чёрную магию. Духи — лишь мои слуги. Здорово повелевать теми, кто уже мёртв и вроде бы абсолютно свободен. Нет, обитатели и Риции, и Аркены на вечной службе у смертных.
Кларисса с Патриком одновременно выстрели в неё магией. Фаризе заслонилась от пущенных в неё сгустков, те, ударившись о невидимую стену, разлетелись брызгами, зелёными и чёрными. Отдельные попали на алхимиков, что приятных ощущений им не доставило. Чёрный маг и ведьма сразу сориентировались, послав по атаке в сторонников. Огненный шар и комок энергии водной стихии на середине лаборатории врезались в новую стену — она образовалась, стоило Фаризе выбросить руку вперёд. Пламя отразилось волной, вода — брызгами, на лету замерзающими, тем самым превращающимися в ледяные острые иглы, твёрдые, вонзающиеся в тело.
Уклониться от огня все смогли, правда, у каждого оказались подпалены волосы и одежда. Часть стрел изо льда же в цель угодила. Патрику одна едва не попала в глаз, войдя ниже внутреннего уголка.
— У меня невероятный дар! — расхохоталась Фаризе с появлением на лицах троицы проблеска беспомощности. — Я постигаю знания с невероятной скоростью, так что скоро превзойду Эвилану Армад. Предлагать вам сделаться моими слугами уж не стану, всё равно откажетесь, но уйти позволю.
— Сначала отдай нам Шаки! — Джессика бросилась на ведьму, но ударилась о ту же незримую стену.
— Поинтересуйся, хочет ли она к вам!
— Ты осознаёшь, насколько твоя ложь нелепа? — прохрипела Кларисса; у неё кровь текла по груди, из раны в горле.
— Давайте поступим следующим образом: Шаки закончит то, за чем явилась в замок, и придёт выяснять отношения с вами. Обещаю, вы о себе немало нового услышите, — усмехнулась повелительница духов.
Она со сторонниками просто покинула лабораторию, даже не закрыв дверь. Коридор прекрасно обозревался, путь к нему был отрезан всё тем же магическим барьером, а второй выход оставался заблокированным чарами. Попытки прорваться в каком-либо из направлений не привели к успеху.
На лестнице Фаризе с алхимиками простилась. Ей уже не нужно было знать немедленно результаты опытов, что колдуны собирались продемонстрировать госпоже — она стремилась вызволить Шаки. Женщина осведомилась, где томится её любимица, и, жалея времени, телепортировалась к дверям четырнадцатого хранилища.
Ученица и двое мальчишек были без сознания. Возвращать его юношам леди Беалинта, естественно, не стала, а над младшей Винсент провела рукой, задержав её над сердцем.
— Фаризе! — взвизгнула юная колдунья, открыв глаза и узрев родное лицо.
— Цела? — ведьма обняла ученицу.
Она только приготовилась выпалить короткую, но ёмкую жалобу на хамов-алхимиков — наставница рассмеялась:
— Я поняла. Тебе и твоим дружкам изрядно досталось. Я велю Дориану, чтобы научил своих людей хорошим манерам. Ой, — спохватилась женщина, — ты же сама с ним расправиться хочешь…
— Вам кто-то донёс? — всполошилась Шаки.
— Я сама узнала. Мне смерть господина Ласкаро только кстати. Я с ним замок Шекогана делю, значит, и алхимиков, здесь работающих. Необходимость в умах по-прежнему имеет место быть, те маги, которые трудятся на меня, не всегда справляются.
— Рада, что я смогу принести тебе пользу, — серьёзно произнесла ученица.
— Забери игрушку, ты обронила, — Фаризе дала ей котёнка в булавках. — И польза мне от тебя всегда есть. Иначе я бы с тобой не возилась, — госпожа резко понизила голос, снова не спохватившись вовремя, что при девчонке многие мысли надо держать при себе.
— А? — Шаки уловила, что наставница сказала чего-то лишнего.
— Тебе не надо стараться угодить мне. Ты мне как дочь почти, я счастлива уже оттого, что у меня есть такая замечательная воспитанница, — лихо выкрутилась колдунья.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Альдана Потерянная принцесса"
Книги похожие на "Альдана Потерянная принцесса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Надежда Кархалёва - Альдана Потерянная принцесса"
Отзывы читателей о книге "Альдана Потерянная принцесса", комментарии и мнения людей о произведении.