Дин Кунц - Мистер убийца

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Мистер убийца"
Описание и краткое содержание "Мистер убийца" читать бесплатно онлайн.
У писателя-детективщика Марти Стиллуотера неожиданно появляется двойник, который считает Марти самозванцем, занявшим его место в семье, жизни. И начинается погоня в борьбе за выживание, в которой человеку противостоит универсальный убийца – вышедший из-под контроля биоробот.
Марти вспомнил его злой голос, с нотками безумия, очень похожий на его собственный: "Моя Пейдж, она моя, моя Шарлотта, моя Эмили…"
– Фига-с-два они твои, – произнес Марти, направив дуло пистолета на закрытую дверь.
Он посмотрел на часы.
Шестнадцать, двадцать восемь.
Что делать?
Остаться здесь и ждать, когда этот ублюдок выйдет, чтобы послать его к праотцам? Или подождать Пейдж с девочками и крикнуть им, чтобы Пейдж набрала номер девятьсот одиннадцать. Пейдж может отвести девочек через дорогу, к соседям. Вику и Кети Делорио, где они будут в безопасности, а он тем временем будет прикрывать их, стоя у двери детской спальни, пока не приедет полиция.
Этот план действий показался ему разумным, продуманным и реалистичным. Вскоре бешеные удары сердца стихли. Он успокоился.
Затем фантазия писателя вновь взяла верх, и его стал засасывать черный водоворот всяческих дурных предчувствий. А что, если… Что, если тот, другой Марти еще достаточно силен, чтобы открыть окно детской, выбраться из него на крышу летнего сада позади дома и спрыгнуть с нее вниз, на лужайку? Что, если он, двигаясь вдоль дома, выйдет на улицу как раз в тот момент, когда Пейдж с девочками будет почти у дома?
Это может случиться. Могло случиться. Еще может случиться. Или что-либо такое же ужасное, как это. Реальная жизнь порой полна такими ужасными событиями, до которых не мог бы додуматься ни один писатель, даже с самой изощренной фантазией.
Не исключено, что он сторожит дверь пустой комнаты.
Шестнадцать, двадцать девять.
Пейдж уже, вероятно, сворачивает за угол и выезжает на улицу, ведущую к дому.
Может быть, соседи слышали выстрелы и уже вызвали полицию. Господи, пусть это будет так. Пожалуйста.
У него единственный выход: распахнуть дверь детской, войти и самому убедиться, там ли тот, другой.
Другой. В своем кабинете, когда между ними началось противостояние, он сразу отмел первоначальную мысль о том, что имеет дело с чем-то сверхъестественным. "Дух" не может быть таким ощутимым и трехмерным, как этот человек. Если эти существа действительно есть, им должны быть не страшны пули. И тем не менее чувство чего-то сверхъестественного не покидало его. Он подозревал, что все гораздо запутаннее, чем если бы его противник оказался постоянно меняющим очертания привидением. Это должно, быть более земным. И одновременно более ужасным. Он был уверен, что другой родился здесь, на земле, а не где-либо еще, и, тем не менее, думая о нем, он употреблял такие слова, как: призрак, фантом, дух, видение приведение, пришелец, бессмертный, вечность.
Другой.
Дверь. В нее нужно войти…
В доме гробовая тишина.
Марти настолько сосредоточился на преследовании Другого, что слышал биение своего сердца, видел только дверь, был глух к любым звукам, кроме тех, которые могли донестись из детской, чувствовал только, как его палец нажимает на курок пистолета.
Кровавый след.
Красные следы от ботинок.
Дверь.
Ожидание.
Он в нерешительности.
Дверь.
Вдруг он услышал шум дождя.
Внезапно он обрел способность воспринимать все звуки непогоды, которые он абсолютно не слышал, пока выслеживал Другого. Прислушиваясь к шуму в комнате, он презрел все звуки улицы. Теперь стук, гул и стон ветра, барабанный бой дождя, гремящие раскаты грома, скрип сухих веток, грохот мчащейся по дну канавы воды и еще какие-то менее различимые звуки буквально оглушили его.
Вряд ли соседи услышали выстрелы в такую непогоду. На это надеяться не стоит.
В смятении чувств Марти двинулся вперед, вдоль кровавой дорожки, один нерешительный шаг, затем другой. Он неумолимо двигался к двери, за которой кто-то, может быть, его ждет.
***Из-за непогоды холодные сумерки опустились на землю раньше обычного, и Пейдж пришлось всю дорогу из школы домой ехать с включенными фарами. Включенные на максимальную скорость дворники с трудом справлялись со своей задачей, столь" мощен был льющийся с неба поток воды.
Либо, вопреки обыкновению, засуха уступит место дождям, либо природа просто сыграет с людьми злую шутку, заронив в их души несбыточные мечты.
Перекрестки затоплены.
Канавы переполнены водой.
Въезжая то в одну глубокую лужу, то в другую, БМВ создает вокруг себя подобие больших белых крыльев из воды. А из тумана на них наплывают фары встречных машин, похожие на прожекторные огни батискафа, медленно обследующего дно океана.
– Мы в подводной лодке, – взволнованно произносит Шарлотта, глядя через боковое стекло на брызги, создаваемые шинами. – Плывем с китами, капитаном Немо в "Наутилусе" на глубине двадцати тысяч лье, за нами гонится гигантский кальмар. Мам, ты помнишь того гигантского кальмара из фильма?
– Помню, – ответила Пейдж, не отрывая глаз от дороги.
– Наблюдаем в перископ, – продолжала Шарлотта, делая вид, что крепко держит ручки воображаемого инструмента и щурит глаза, глядя в воображаемый окуляр. – Бороздим морские просторы, тараним суда суперпрочным стальным носом нашей лодки – бум! А чокнутый капитан играет на своем огромном органе с трубками! Ты помнишь этот орган, мам?
– Помню.
– Погружаемся все глубже и глубже, из-за большого давления обшивка корпуса дает трещину, но безумный капитан Немо велит погружаться еще глубже. Все это время за нами плывет кальмар. – И она стала напевать лейтмотив акулы из фильма "Челюсти": – Та-там, та-там, та-там, та-там!
– Как глупо! – произносит с заднего сиденья Эмили.
Шарлотта повернулась назад, расслабив надетый на нее ремень безопасности.
– Что глупо?
– Насчет гигантского кальмара.
– Почему? Ты бы по-другому запела, если бы встретила их в море и один из них подплыл бы под тебя и перекусил тебя пополам, затем съел бы в один присест, а косточки выплюнул, как семена винограда.
– Кальмары не едят людей, – сказала Эмили.
– Конечно же едят.
– Ничего подобного.
– У-уф!
– Люди едят кальмаров, – сказала Эмили.
– Неправда.
– Правда.
– Откуда у тебя такая бредовая идея?
– Видела его в меню ресторана.
– Какого ресторана? – спросила Шарлотта.
– Разных ресторанов. И ты там была. Мам, разве это неправда? Разве люди не едят кальмаров?
– Едят, – согласилась Пейдж.
– Ты просто соглашаешься с ней, чтобы она не выглядела семилетней дурочкой, – произнесла скептически Шарлотта.
– Нет, это правда, – заверила ее Пейдж. – Люди действительно едят кальмаров.
– Как они их едят? – спросила Шарлотта так, будто ее фантазии ни за что не хватит на то, чтобы догадаться об этом самой.
– Ну, не целиком, конечно, – ответила Пейдж, остановившись на красный свет светофора.
– Я так и думала! – воскликнула Шарлотта. – Во всяком случае, не гигантского кальмара.
– Можно нарезать щупальца на кусочки и потушить их в чесночном масле, – сказала Пейдж и посмотрела, какой эффект произвела на дочь ее кулинарная новость.
Шарлотта скорчила гримасу и продолжила:
– Ты обманываешь меня.
– Это очень вкусно, – настаивала Пейдж.
– Лучше попробовать грязь.
– Уверяю тебя, он вкуснее грязи.
С заднего сиденья опять подала голос Эмили:
– Можно также нарезать щупальца на кусочки и поджарить их во фритюре, как картофель.
– Правильно, – сказала Пейдж. Реакция Шарлотты была простой и прямолинейной:
– У-ух!
– Они как маленькие кружочки лука, только это кальмары, – сказала Эмили.
– Меня тошнит.
– Маленькие резиновые жареные кружочки кальмаров, роняющие капли липкого кальмарьего чернила, – сказала Эмили и хихикнула.
Вновь повернувшись к сестре, Шарлотта сказала:
– Ты отвратительная тролль.
– Что ни говори, мы не в подводной лодке.
– Конечно. Мы в машине, – ответила Шарлотта.
– Нет, мы в камере на подводных крыльях.
– Где?
– Ну помнишь, мы видели ее по телевизору. Это такая лодка, которая курсирует между Англией и еще чем-то, она летит прямо по поверхности воды.
– Милая, ты, наверное, имеешь в виду катер на подводных крыльях, – поправила ее Пейдж, сняв на зеленом свете ногу с педали тормоза, и, осторожно набирая скорость, пересекла залитый водой перекресток.
– Правильно. Катер, – ответила Эмили. – Мы направляемся в Англию на встречу с королевой. Я буду пить чай с королевой, есть кальмаров и говорить о фамильных драгоценностях.
Еще бы немного, и Пейдж громко рассмеялась.
– У королевы не подают к столу кальмаров, – сердито возразила Шарлотта.
– Держу пари, что подают, – ответила Эмили.
– Нет. Там подают сдобные пышки, пшеничные лепешки, вульгарные бабешки и еще что-то в этом роде.
На этот раз Пейдж не выдержала и рассмеялась. Она живо представила себе следующую картинку: благопристойная и чопорная королева Англии спрашивает своего гостя, джентльмена, сидящего за столом, не желает ли он к чаю проститутку, и указывает при этом на стоящую рядом размалеванную жрицу любви в нижнем белье от Фредерика, голливудского законодателя мод.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мистер убийца"
Книги похожие на "Мистер убийца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Дин Кунц - Мистер убийца"
Отзывы читателей о книге "Мистер убийца", комментарии и мнения людей о произведении.