» » » » Вирджиния Спайс - Любовь под запретом


Авторские права

Вирджиния Спайс - Любовь под запретом

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Спайс - Любовь под запретом" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Спайс - Любовь под запретом
Рейтинг:
Название:
Любовь под запретом
Издательство:
Русич
Год:
2004
ISBN:
5-8138-0605-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь под запретом"

Описание и краткое содержание "Любовь под запретом" читать бесплатно онлайн.



Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…






Он остановился. Его внимательный, изучающий взгляд был прикован к Виктории, и она смущенно опустила глаза, в который раз радуясь, что он не может видеть под маской выражение ее лица. – Еще один танец? – спросил он, не выпуская ее руки.

Не поднимая головы, Виктория кивнула, и Ред снова повел ее на середину залы. Сердце девушки отчаянно колотилось, щеки раскраснелись от радости и смущения. Она чувствовала небывалую, какую-то необычную легкость во всем теле; ей казалось, что ее ноги скользят по блестящему паркету сами собой, без малейших усилий с ее стороны. Сладкое, острое и немного мучительное упоение танцем, музыкой и близостью мужчины наполнило ее до краев, вытеснив все прочие чувства и мысли.

Больше всего на свете в эти минуты ей хотелось, чтобы этот танец никогда не кончался.

Не успел Шарп отвести Викторию на место, как к ней тут же подошла Камилла.

– Боже мой, Тори, куда ты пропала?! – испуганно заговорила она. – Мы с Тобиасом уже сбились с ног, разыскивая тебя!

– Я… я просто танцевала, – слегка запинаясь, ответила Виктория.

– А кто этот загадочный мужчина? – полюбопытствовала Камилла, провожая Шарпа заинтересованным взглядом. – Я что-то не узнаю его!

– Господи, Камилла! Да почем я знаю? Он не представился. Просто пригласил меня на танец, вот и все, – солгала Виктория, сама не зная зачем.

– Хм… Странно! Впрочем, маскарады всегда допускают подобные вольности. – Посмотрев куда-то в сторону, Камилла вдруг улыбнулась и потянула кузину за руку. – А вот и граф Шипли! И с ним Рендольф и Коллинз. Пойдем скорее к ним, Тори, я так хочу снова танцевать!

Постаравшись хотя бы на время выбросить из головы Редьярда Шарпа, Виктория направилась вслед за подругой к своим молодым друзьям. Лицо Джона Рендольфа просияло, когда он узнал свою очаровательную спасительницу. Почтительно поцеловав руку Виктории, он тотчас пригласил ее на танец.

– Как ваша нога, Джон? – поинтересовалась девушка, окидывая его приветливым взглядом. – Насколько я могу судить, перелом уже полностью зажил?

Бросив на нее признательный взгляд, Рендольф снова коснулся губами ее руки.

– С сегодняшнего дня мне уже разрешено посещать балы, – торжественно объявил он. – И теперь мне просто не терпится наверстать упущенное.

– Все равно не слишком-то увлекайтесь! – пожурила его Виктория. – А не то я пожалуюсь нашему уважаемому профессору, и он снова посадит вас под замок!

Бал продолжался своим чередом. К тому времени, когда Виктория решила снова немного отдохнуть, зала заметно опустела. Поискав глазами Рендольфа, с которым она последний час почти не разлучалась, Виктория хотела попросить его проводить ее на балкон, но увидела, как он что-то бурно обсуждает со своими друзьями. Мужчины так увлеклись, что даже не заметили ее приближения. Рендольф уже было повернулся к ней спиной, когда она негромко окликнула его.

– Возьмите меня с собой, Джон, – с улыбкой попросила она. – Я не выдержу, если мне придется танцевать еще один танец.

На его лице отразилось короткое замешательство.

– Видите ли, миледи, дело в том, что мы собирались пойти в игорную комнату, – пояснил он. – Там сейчас творятся довольно интересные дела, и грешно было бы их пропустить.

– Отлично! Я тоже хочу посмотреть.

– Ну, хорошо, – согласился он. – В конце концов, вы же под маской, а стало быть можете позволить себе небольшое отступление от правил хорошего тона.

Подхватив Рендольфа под руку, Виктория перешла вместе с ним в соседнюю комнату, где находились карточные столы. Вообще-то, женщинам, а тем более молодым девушкам, вход туда был заказан, но любопытство Виктории на сей раз пересилило здравый смысл. Увидев, что в гостиную устремились и другие дамы, она окончательно успокоилась. Ведь маскарады тем и отличались от обычных светских вечеров, что на них допускались некоторые вольности.

Глаза девушки удивленно округлились, когда она увидела, что почти все игральные столы пусты. Не менее двадцати человек столпились в дальнем углу просторного помещения, и к ним то и дело присоединялись новые дамы и кавалеры. Судя по возбужденному ропоту, там действительно происходило что-то необычное. Заметив, что даже граф Лестер находится здесь, Виктория потянула Рендольфа за рукав и вопросительно посмотрела на него.

– Миледи, сейчас мы с вами станем свидетелями самого грандиозного разорения за этот сезон, – с восторженной улыбкой пояснил Рендольф. – К сожалению, начало спектакля мы пропустили, но кульминация еще впереди. Так что поторопимся занять хорошие места!

– Хм… Интересно! И кто же здесь собирается разориться?

– Вряд ли вам знакомо это имя… Этого мужчину зовут Редьярд Шарп, он незаконнорожденный сын покойного графа Филдинга. Человек без репутации и моральных принципов, но чертовски незаурядная личность!

– Ред… Редьярд Шарп? – переспросила Виктория, не веря своим ушам.

– Вы слышали о нем? Что ж, ничего удивительного.

– И… и с кем же он играет?

Глаза Рендольфа лукаво блеснули.

– А вот это и есть самое интересное. Один из четырех партнеров Шарпа – его родной брат по отцу, Стюарт Филдинг. Это кажется противоестественным, но Стюарт ненавидит Реда как самого заклятого врага. Они уже не в первый раз схватываются за карточным столом. Час назад я слышал, как Стюарт поклялся, что сегодня не уедет домой, пока не вытянет у Шарпа последний фартинг. Похоже, дело к тому и идет.

– Шарп проигрывает?! – в ужасе воскликнула Виктория. Она вдруг ощутила, что ей стало нечем дышать. Одна мысль о том, что Ред может выйти из этого дома нищим, наполнила ее душу невыносимым отчаянием. Ей вдруг захотелось растолкать всю эту толпу самодовольных богачей и вытащить его из-за стола. Но она с болью осознала, что ее благородный порыв – за гранью реальности.

– На данный момент его проигрыш уже составил десять тысяч фунтов, – пояснил Рендольф. – Но, конечно, дело этим не ограничится.

Десять тысяч фунтов были как раз той суммой, что составляла сейчас годовой доход Джемисон-холла, и Виктория почувствовала негодование при мысли, что Шарп так безответственно разбрасывается деньгами. Но еще больше поразило ее то, что у него вообще водились деньги. Откуда?! Случайный выигрыш, добытый за карточным столом? Тогда тем более глупо отдавать то, что досталось с таким риском.

Подталкивая свою спутницу впереди себя, Рендольф понемногу протиснулся к самому столу. Теперь все четверо игроков были у Виктории на виду, и она могла без помех наблюдать за ходом карточной баталии. Сердце девушки болезненно сжалось, как только она увидела Реда. Он был уже без маски, и десятки жадных взоров так и впивались в это лицо, стараясь угадать его чувства. Но взгляд Шарпа был абсолютно спокойным и непроницаемым. Казалось, он даже не расстроился из-за огромного проигрыша. Когда игроки начали повышать ставки, он сделал то же самое, его голос при этом звучал на удивление бесстрастно.

Совсем иначе вел себя Стюарт Филдинг. Было очевидно, что он либо просто не способен держать себя в руках, либо слишком возбужден. Его подвижное лицо, по иронии судьбы так похожее на лицо самого Реда, отражало абсолютно все эмоции, которое он испытывал, выражение надменных голубых глаз беспрерывно менялось. Когда же после очередного этапа игры мужчины сбросили на стол карты, взгляд Стюарта вспыхнул таким открытым торжеством, что граф Лестер укоризненно покачал головой:

– Вы слишком горячитесь, Филдинг, – с неодобрением заметил он. – Похоже, затянувшаяся игра слишком сильно действует на вас. Может, достаточно на сегодня?

– Вздор! Все еще только начинается. Господа, ваши карты снова биты, – объявил Стюарт, победно оглядывая своих соперников. – Кто решит продолжить игру?

Двое игроков почти сразу отказались от следующей партии. Виктория надеялась, что Ред поступит так же благоразумно, но он не сдвинулся с места. Довольно улыбнувшись, Стюарт откинулся на спинку стула и вызывающе посмотрел на Шарпа.

– Ну, что? С какой ставки будем начинать?

Ред безразлично пожал плечами.

– Как вам будет угодно, милорд.

– Отлично! Полагаю, мы не будем мелочиться, раз уж остались за карточным столом только вдвоем? Нет? Тогда я предлагаю для начала пять тысяч фунтов.

У многих присутствующих при этих словах вырвался испуганный вздох. Такая сумма была слишком велика для начальной ставки, и несколько мужчин с открытым неодобрением взглянули на Филдинга. Заметив в глазах Стюарта злобный огонек, Виктория с трудом подавила желание стукнуть его кулаком по голове. У нее просто не укладывалось в голове, как он мог так жестоко поступать с родным братом. Конечно, при его огромном богатстве вполне позволительно бросаться такими деньгами, но ведь положение Реда было совсем иным, и Стюарт не мог не сознавать этого.

– Ставка принята, милорд, – хладнокровно ответил Шарп. – Что ж, начнем?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь под запретом"

Книги похожие на "Любовь под запретом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Спайс

Вирджиния Спайс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Спайс - Любовь под запретом"

Отзывы читателей о книге "Любовь под запретом", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.