Вирджиния Спайс - Любовь под запретом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Любовь под запретом"
Описание и краткое содержание "Любовь под запретом" читать бесплатно онлайн.
Юную Викторию Джемисон ждет прекрасное будущее: она наследница отцовского поместья, у нее много поклонников, а впереди – выгодное замужество. Вот только будущего мужа девушка совсем не любит, не желая превращаться в дорогую игрушку. И вдруг происходит событие, круто изменившее жизнь героини, – накануне свадьбы ее похищает человек, которого опасается все светское общество. Сможет ли неопытная девушка найти выход из создавшейся ситуации? И сумеет ли похититель, давно и тайно любящий ее, сделать Викторию счастливой? Ответа не знает никто…
– Все в порядке, Виктория? – спросила она, легонько похлопав ее по плечу.
– Да, Оливия, благодарю вас, – выдавила Виктория. Внезапно она представила, в какой ужас пришел бы Джонатан, узнав, что его невеста знакома с известной куртизанкой, и эта мысль развеселила ее.
– Как поживаете, Оливия? – спросила она, приветливо улыбнувшись.
– Спасибо, в настоящий момент неплохо, – вежливо ответила женщина.
Вскинув голову, Виктория обернулась и с вызовом посмотрела на Шарпа. К ее огромной досаде, он сосредоточенно раскуривал сигару и даже не смотрел в их сторону. Вспомнив, как его гибкие пальцы успокаивающе гладили ее спину, Виктория ощутила какое-то странное томление и почувствовала, как сразу учащенно забилось у нее сердце.
«Он прав, мне нужно держаться от него подальше» – сказала она себе, испытав внезапное чувство благодарности к этому мужчине за его честное предупреждение.
Возвращаясь с маркизом из театра, Виктория не смогла удержаться, чтобы не спросить про Редьярда Шарпа. Ее вопрос вызвал у Джонатана странную реакцию. Он долго молчал, бросая на нее подозрительные взгляды, а затем спросил, где она слышала это имя.
– Да где же еще, как не в театре? – раздраженно выпалила Виктория. – Нужно быть совсем глухой, чтобы не слышать, как все обсуждали его дуэль с неким мистером Колтменом.
Откинувшись на сиденье экипажа, Камберленд глубоко вздохнул.
– Я возмущен до крайности поведением некоторых наших аристократов, – сказал он. – Как только у них хватило ума обсуждать это позорное происшествие в присутствии неискушенных молодых девушек?! Имена людей, подобных Редьярду Шарпу, вообще не должны упоминаться в приличном обществе. Виктория, – Джонатан строго посмотрел ей в глаза, – убедительно прошу тебя: никогда и нигде не расспрашивай об этом ужасном человеке. Ред Шарп – отпетый мерзавец, картежник, незаконнорожденный ублю…
Осознав, что забылся в присутствии невесты, маркиз растерянно замолчал.
– Словом, – решил он все-таки подвести итог разговору, – это человек без репутации, и ты не должна говорить о нем.
– Но тогда почему же его принимают в некоторых аристократических гостиных? – спросила Виктория после продолжительного молчания. – И я слышала, что некоторые женщины…
– Довольно! – резко перебил ее Джонатан. – Замолчи, если не хочешь, чтобы мое мнение о тебе изменилось в худшую сторону.
Испуганно притихнув, Виктория отвернулась к окошку. На душе у нее сделалось нехорошо. Это был уже не первый случай, когда Джонатан повышал на нее голос. Казалось, чем больше времени проходит со дня их помолвки, тем бесцеремоннее становится его обращение с ней. Да, он оставался по-прежнему щедр, любезен и предупредителен. Но стоило ей сделать что-то, что ему не по нраву, как ее тотчас ставили на место, словно забывшуюся девчонку. И это ей совсем не нравилось.
С каждым днем в поведении Джонатана все больше проскальзывали замашки собственника. Он относился к ней, как к красивой вещи, созданной для того, чтобы украшать его жизнь, и решительно не желал замечать, что она вовсе не такая, какой ему хотелось ее видеть. Понимал ли Джонатан, что она зачастую просто подыгрывает ему? Вряд ли. А если и понимал, то не придавал значения таким мелочам. Главное – чтобы она вела себя так, как устраивает его, и ни в чем не перечила. А что она думает и чувствует на самом деле, было не столь важным.
Но, может быть, в этом не было ничего предосудительного? Ведь так поступало большинство мужчин его круга, и вряд ли стоило пытаться в чем-то переубедить его? Тем более, когда из этого все равно ничего не могло выйти.
– Ну, как прошел очередной выход в Ковент-Гарден? – спросила Георгина, едва только Виктория вошла на другое утро в салон. – Надеюсь, твое зеленое платье сразило всех наповал?
– Да, – ответила Виктория, направляясь вслед за ней в будуар, где их ожидал кофе с пирожными, – все прошло просто замечательно. Вот только Джонатан сказал, что незамужние девушки не должны носить такие вызывающие наряды.
– Он просто осел, твой Джонатан. Напыщенный, самоуверенный осел, полный глупых светских предрассудков. Прости меня, девочка, но назвать его по-другому я не могу.
Усадив гостью в кресло, Георгина обошла вокруг чайного столика и поставила перед Викторией фарфоровую вазочку с конфетами.
– Впрочем, не придавай значения моим словам, это я погорячилась, – промолвила модистка с успокаивающей улыбкой. – Главное то, что лорд Камберленд очень богат и сможет обеспечить тебе достойную жизнь. А со временем ты научишься им управлять.
– Иногда я думаю, не поторопилась ли с этой помолвкой, – призналась Виктория пару минут спустя. – Но что теперь об этом говорить? Это решенное дело. Расскажи мне лучше о другом человеке… – Она смущенно взглянула на модистку. – Ты знакома с Редьярдом Шарпом?
Изумрудные глаза Георгины слегка расширились.
– Ближе, чем ты думаешь, – ответила она, не сводя с Виктории пристального взгляда. – А почему он тебя заинтересовал?
Чуть поколебавшись, Виктория рассказала о двух своих встречах с Шарпом, не скрывая ничего, и с ожиданием посмотрела на модистку.
– Интересная история, – протянула Георгина, задумчиво поигрывая браслетом. – Значит, тебе понравился этот мужчина?
– Да, очень, – откровенно призналась Виктория.
– Что ж, ничего удивительного. По нему многие женщины сходят с ума.
– Надеюсь, я не пополню их число, – поспешно сказала Виктория. И тут же ужасно покраснела, вспомнив, как вчера вечером едва не бегом бросилась за ним, забыв обо всех приличиях.
.– Ред – незаконнорожденный сын графа Филдинга. Его мать была известной лондонской куртизанкой.
– Сын проститутки! Святая мадонна, какой ужас!
– Эвелина не занималась проституцией. Она была актрисой. До тех пор, пока не связалась с Филдингом и не оставила театр. А когда он бросил ее, она уже была не в том возрасте, чтобы возвращаться на сцену. Но Эвелина все еще была поразительно красива, и желающих взять ее на содержание хватало. Она умерла десять лет назад, когда Реду исполнилось двадцать.
– Значит, сейчас ему тридцать… А как она выглядела? Ред похож на мать?
– Да. Эвелина была синеглазой блондинкой, чуть светлее Реда. Вот только черты ее лица были нежнее. Чеканный профиль, высокий лоб, надменный взгляд – все это от Филдингов. Кстати, у Реда есть брат, похожий на него лицом, но совсем другой по характеру.
– Господи, да я ведь знаю его! – пораженно воскликнула Виктория. – Я даже несколько раз танцевала с ним на балах. Его зовут Стюарт, ему двадцать четыре года, и он не женат. Вот уж никогда бы не подумала, что они с Редом – родные братья. Но… постой, Георгина, ведь Стюарт Филдинг носит графский титул! Неужели… О нет, не может быть!
– Отец Стюарта и Реда умер несколько лет назад. Конечно, старый граф знал о том, что у него есть побочный сын, но не оставил на его счет никаких распоряжений.
– Значит, надежды никакой?!
– На то, что Реда признают законным сыном старого графа? Никакой.
– Как жаль, – тихо промолвила Виктория. Она и сама не понимала, почему это известие так расстроило ее. Но на глазах сами собой выступили слезы, и она ничего не могла с ними поделать.
Георгина изумленно ахнула и вскочила с кресла.
– Девочка моя, ты плачешь?! – воскликнула она, обнимая Викторию за плечи. – Тебе так жалко Реда?
Улыбнувшись сквозь слезы, Виктория смущенно взглянула на модистку.
– Наверное, Редьярд Шарп от души посмеялся бы, узнав, что я вздумала его пожалеть.
– Ред никогда не стал бы над этим смеяться, – убежденно ответила Георгина. – Жаль, что этот мужчина не для тебя, – тихо прибавила она.
– Это я не для него, – поправила Виктория. – Знатная леди, баронесса, благовоспитанная девушка из приличной семьи…
– …не подходящая пара для безродного отщепенца, – жестко закончила Георгина. – Что ж, с этим ничего не поделаешь. И все-таки, это Ред не для тебя, малышка, – непреклонно повторила она.
Глава 7
Следующие две недели Виктория старательно избегала мыслей о Редьярде Шарпе, и ее усилия увенчались успехом: к концу этого срока она умудрилась не вспоминать о нем целых три дня. Наступил июнь, а вместе с ним установилась прекрасная, солнечная погода. Каждое утро Виктории и Камиллы начиналось с прогулок по паркам в сопровождении поклонников, а затем следовали бесконечные званые обеды, балы и приемы. Времени для того, чтобы отдохнуть и поразмышлять наедине с собой, практически не оставалось. Но Виктория была этому только рада. Ей совсем не хотелось задумываться о будущем, которое, вопреки всякому здравому смыслу, больше пугало ее, чем радовало.
Однажды в комнату Виктории ворвалась не в меру оживленная Камилла. Она так стремительно подбежала к Виктории, что едва не опрокинула туалетный столик, перед которым та сидела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Любовь под запретом"
Книги похожие на "Любовь под запретом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Спайс - Любовь под запретом"
Отзывы читателей о книге "Любовь под запретом", комментарии и мнения людей о произведении.