» » » » Саманта Джеймс - Тот первый поцелуй


Авторские права

Саманта Джеймс - Тот первый поцелуй

Здесь можно скачать бесплатно "Саманта Джеймс - Тот первый поцелуй" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Саманта Джеймс - Тот первый поцелуй
Рейтинг:
Название:
Тот первый поцелуй
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-697-00021-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тот первый поцелуй"

Описание и краткое содержание "Тот первый поцелуй" читать бесплатно онлайн.



Молодой, обаятельный американец Натаниель О'Коннор приезжает в Лондон и очаровывает всех светских красавиц, но сердце ветреного юноши пленяет юная Элизабет Стентон. О'Коннор делает ей предложение. Девушка на вершине блаженства. Но как же непредсказуема жизнь! Элизабет готовится к свадьбе с Натаниелем, а становится женой его смертельного врага.






— Да, конечно, сэр. Она сейчас занимается мистером Натаниелем.

Морган, уже поставивший ногу на первую ступеньку лестницы, встал как вкопанный. Его недоуменный взгляд остановился на старом Симмонсе.

— Простите, Симмонс, но я, кажется, недослышал.

Симмонс показал вверх, на потолок, не замечая растерянности хозяина.

— Она в северной комнате для гостей, сэр. Мы тут немало поволновались, пока вы были в отъезде. Вашего брата ранили, сами понимаете, какое дело. Но, слава Богу, он уже пошел на поправку.

Натаниель ранен? Это что еще за новости? Если это одна из его очередных проделок, то он дорого за нее заплатит!

Прыгая через две ступени, Морган помчался наверх.

Он действительно нашел Элизабет в комнате для гостей. Одним взглядом Морган охватил всю картину. Элизабет сидела на краю постели, частично заслонив голого по пояс Натаниеля и положив руку ему на лоб. Морган сразу приметил, с какой нежностью касались Натаниеля ее тонкие пальцы.

Черт возьми, что он тут делает?

Элизабет сразу вскочила на ноги и быстро направилась к нему. Сложив пухлые губы в недовольную гримасу, она попыталась вытолкнуть мужа в коридор.

Морган не двинулся с места.

— Что тут происходит? — потребовал он ответа.

— Тише, пожалуйста! Он наконец заснул. Ты его разбудишь.

Элизабет говорила шепотом, но даже в ее тихом голосе слышалось возмущение.

Морган снова перевел взгляд на брата и вдруг заметил повязку на его плече.

— Что случилось? — отрывисто спросил он.

— Его ранили ножом. В плечо и бок. Мы не знаем кто и почему. Мы известили полицию, но там сказали, что, если Натаниель не видел лица нападавшего, поиски вряд ли что дадут.

— Когда это произошло?

— В тот день, когда ты уехал в Нью-Йорк. Морган подозрительно прищурился.

— И где?

— Точно не знаю, но я нашла его у него дома.

— Это ты его нашла?

Элизабет быстро отвела взгляд. Слишком поздно заметила она свою ошибку, подумал он в бешенстве.

— Да, это была я, — подтвердила она.

— И что ты там делала, Элизабет?

Тихий голос Моргана был полон скрытой угрозы.

Элизабет низко склонила голову и промолчала; она смотрела на сложенные на коленях руки.

Как долго сдерживаемый пар, гнев Моргана наконец вырвался наружу.

— Ты почувствовала внезапные угрызения совести? Я понимаю, что тебя смущает, Элизабет.

Его слова заставили Элизабет поднять голову. Вызов блеснул в ее глазах.

— Мне нечего стыдиться! — крикнула она. — Я не сделала ничего плохого. Тебе, конечно, все равно, но я, наверное, спасла жизнь твоему брату.

— Весьма похвально. Ты изменяешь мужу и одновременно спасаешь жизнь своему любовнику.

— Ради Бога, перестань! Натаниель никогда не был моим любовником. И я тебе не изменяла!

— Тогда объясни, что ты там делала?

— Я не могу тебе сказать. — Элизабет говорила уже не так уверенно. — Пока еще рано. Потерпи немного…

— Мне кажется, я уже достаточно долго терпел. И ты меня не обманешь, Элизабет. Ты утверждаешь, что не можешь мне все рассказать, а на самом деле ты не хочешь.

— Ты прав, — хладнокровно подтвердила она. — Я действительно не хочу. И все из-за того, что твои обвинения смехотворны. Извини, но мне пора заняться Натаниелем.

Она демонстративно повернулась к нему спиной.

Морган готов был взглядом пригвоздить ее к месту.

— Скажи мне, Элизабет, если бы это был я, а не Натаниель, что бы ты делала? Рыла для меня могилу на кладбище?

У себя в кабинете Морган немедленно достал бутылку бренди. Он знал, что следует остановиться, но, как и прежде, за первой рюмкой немедленно последовала вторая.

Самые противоречивые чувства кипели у него в душе. Он был вне себя оттого, что Элизабет привезла к ним в дом Натаниеля. Но она и не могла поступить иначе, она хотела, чтобы он был рядом…

В глубине души он осуждал себя за гневную вспышку, признавая, что у Элизабет не было другого выбора. Но он не мог справиться со слепой, неоправданной яростью, клокотавшей в нем, как разбушевавшееся море.

С самого начала он знал, что был ей безразличен, она вышла за него по необходимости. Тем не менее он не мог себя усмирить. Почему никто никогда не считается с его чувствами? Почему всегда и во всем он должен потакать Натаниелю?

Боль сдавила ему грудь, так что он не мог дышать. Мать всегда в первую очередь думала о Натаниеле. Только о нем…

Теперь на смену ей пришла Элизабет.

Тяжелые мысли омрачили его лицо. Господи, ведь он ее любит! И ему показалось, что она отвечает взаимностью!

Он горько усмехнулся. Чем была для него любовь? Ударом ножа. Раной на сердце. Вот чем обернулась для него женская любовь…

На этот раз он вырвется из ее оков.

Морган не знал, сколько времени он провел в долгом раздумье; в руке, лежавшей на ручке кресла, он держал пустой бокал. Как сквозь сон, до него доносились разные звуки: открывающаяся парадная дверь, отдаленный говор и, наконец, громкие решительные шаги рядом с ним.

— Я, кажется, ясно сказал, Симмонс, чтобы меня не беспокоили, — резко бросил он.

— Симмонс помнит твой приказ, — отозвался недовольный мужской голос. — Но я не Симмонс.

Это был Стивен. Всем своим видом он выражал неодобрение и немедленно высказал Моргану все, что о нем думает.

— На этот раз ты, кажется, превзошел себя, Морган.

Морган помрачнел.

— Не лезь не в свое дело, Стивен.

— Нет уж, ты меня выслушай. Я зашел, чтобы посмотреть Натаниеля. Я застал Элизабет в слезах. Не надо быть очень сообразительным, чтобы догадаться почему.

Морган молча враждебно смотрел на него, но Стивен не собирался сдаваться.

— Не хочешь говорить об Элизабет, не надо, — спокойно продолжал он. — Давай поговорим о тебе. Ты сегодня вернулся из Нью-Йорка?

— Да.

— И как ты отреагировал на события? Морган одарил его свирепым взглядом.

— Ты у нас самый умный, вот и догадайся. Мгновение Стивен пристально изучал его, затем сделал вывод: '

— Ты рассердился, это ясно. Господи, Морган, ведь он твой брат. Ты должен радоваться, что она его вовремя нашла.

Морган сорвался с кресла и, словно зверь в клетке, заметался по комнате.

— Теперь ты выслушай меня, — сказал он волнуясь. — Это она его нашла, Стивен. Моя жена. Стоит мне скрыться из виду, как моя жена тут же спешит на свидание с моим братом. Ты когда-нибудь задумывался, почему это происходит?

— А тебе никогда не приходило в голову, что причина может быть совершенно безобидной?

Морган остановился как вкопанный.

— Как это безобидной? — возмутился он.

Ты забыл, что Элизабет приехала сюда, чтобы выйти за него замуж!

— Но она за него не вышла. Пойми, Морган, у нее просто мягкое сердце…

— И симпатия к моему брату! Неужели, Стивен, ты ничего не видишь? Все повторяется сначала!

— Я так не думаю, Морган. Мне кажется, она прекрасно в нем разобралась. Но она его не клеймит и не осуждает.

Морган не стал спорить, наконец вспомнив о брате.

— Ты считаешь, он справится?

Показное безразличие тона не скрывало его озабоченности. Стивен задумался.

— Странно, но у меня такое чувство, — неуверенно начал он, — что нападавший на самом деле не хотел убивать Натаниеля. Возможно, моя мысль покажется тебе безумной, но, наверное, это было что-то вроде предупреждения.

— Зная Натаниеля, я абсолютно с тобой согласен. Это могло быть что угодно, мелькнуло в голове у Моргана: денежный долг, плутовство в карточной игре или амурная история.

— Она сделает глупость, если решит, что он когда-нибудь изменится, — вновь помрачнев, заметил Морган.

Стивен улыбнулся про себя и похлопал друга по плечу. Кто из них двоих был глупцом? Элизабет или Морган? Если кто и был, то только не Элизабет.

Глава 23

Натаниель быстро выздоравливал, и никто не радовался этому больше Элизабет. Но ее глубоко огорчали отношения между братьями. Она втайне надеялась, что печальный случай поможет им примириться, но Морган продолжал упорствовать и держался от брата на расстоянии. Он ни разу не зашел к Натаниелю, чтобы справиться о его здоровье.

Тем не менее Стивен сообщил Элизабет, что Морган всякий день спрашивал о состоянии брата, что вызвало у нее большое удивление.

Когда-то она была твердо уверена, что Морган ненавидит Натаниеля, но теперь в ее душе зародились сомнения. Если Моргану безразличен брат, то почему он о нем спрашивает?

Значит, Натаниель по-прежнему ему дорог. Узы, связывающие братьев, ослабли, но не нарушились совсем. И все же отчего Морган прячет свои чувства? Что так разделило их? Какое ужасное событие сделало их врагами?

Натаниель был слабым, но не злым человеком, он не обладал таким сильным характером, как Морган. Почему же Морган не проявлял в отношениях с ним больше терпения и снисходительности?

Прошла неделя, прежде чем Натаниель достаточно окреп, чтобы ему можно было задать некоторые важные вопросы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тот первый поцелуй"

Книги похожие на "Тот первый поцелуй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Саманта Джеймс

Саманта Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Саманта Джеймс - Тот первый поцелуй"

Отзывы читателей о книге "Тот первый поцелуй", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.