Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"
Описание и краткое содержание "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.
Это не обычная история о японской школьной жизни. Кён — студент-первокурсник Северной Высшей Школы. Позади него в классе сидит умная, энергичная и отчаянно скучающая Судзумия Харухи, которую, по её словам, не интересуют «обычные люди». Ей хочется познакомиться с экстрасенсами, пришельцами, путешественниками во времени и людьми из параллельных миров. Почему именно с ними? «Потому что с ними интересней!»
Вскоре Кён вовлекается в разнообразные авантюры необычной девушки, пытающейся сделать обыденную жизнь интереснее, и обнаруживает, что окружающий мир гораздо более удивителен, чем он себе представлял. Вот только Харухи лучше об этом не знать…
Получается, я тут лишний?
— Не совсем. Для нас твоё присутствие — загадка. Я неоднократно проводил расследования на твой счёт и знаю всю твою подноготную — надеюсь, ты не против? — и я тебя уверяю, ты самое обычное человеческое существо без каких-либо отклонений.
Мне это понимать как комплимент или огорчаться?
— Я, как и ты, этого не знаю, но судьба всего мира вполне может лежать в твоих руках. Таким образом, тебе следует быть осторожным, чтобы не дать Судзумии-сан хоть немного разочароваться в нашей реальности.
— Раз ты думаешь, что Харухи — бог, — предложил я, — почему ты просто не украдёшь её, не вскроешь мозги, и не посмотришь, из чего они у неё сделаны? Может, ты даже вызнаешь секреты вселенной!
— В Корпорации существуют экстремисты, которые думают так же, как ты, — кивнул Коидзуми и добавил: — Хотя большинство всё равно считает, что лучше её просто не трогать. В конце концов, если Бог придёт в немилость, почти наверняка случиться катастрофа. Мы надеемся, что мир будет оставаться таким, какой он есть, так что, естественно, мы предпочитаем, чтобы Судзумия-сан жила в мире и спокойствии. От ненастья мы ничего не выгадаем…
— …Ну и что тогда делать мне?
— Этого я не знаю.
— Ну а что будет с миром, если Харухи внезапно умрёт?
— Будет ли мир уничтожен вместе со смертью Харухи? Или бог просто исчезнет? Или вместо неё придёт кто-то ещё? Никто не может сказать точно, пока это не случится.
Кофе в бумажном стаканчике остыл. Я отодвинул его в сторону, больше пить не хотелось.
— Ты говоришь, ты обладаешь суперспособностями?
— Ну, это не совсем так, но, в общем, — да.
— Так покажи мне эти способности, чтобы я тебе поверил. Скажем, подогрей мой кофе.
Коидзуми весело улыбнулся. В первый раз я увидел, как он искренне улыбается.
— Прости, не могу. Мои способности не так-то просты. В обычном состоянии я ничего особенного не умею, должен быть выполнен целый ряд условий, чтобы я смог ими воспользоваться. Но, думаю, однажды тебе ещё представится шанс их увидеть. Извини, что задержал тебя, пойду-ка я домой, — сказав так, Коидзуми внезапно ушёл, улыбаясь.
Я смотрел вслед уходящему прогулочным шагом Коидзуми, пока он не скрылся вдали, и тут схватился за бумажный стаканчик.
Как я и думал, кофе всё ещё был холодным.
Вернувшись в литературную комнату, я столкнулся с Асахиной, стоявшей внутри в одних трусах и лифчике.
— …
Асахина, с костюмом горничной в руках, стояла, широко открыв глаза и глядя на меня, примёрзшего к земле и дверной ручке, за которую держался. Её губы начали медленно открываться, собираясь издать вопль отчаяния.
— Пардон.
Пока она ещё не успела завопить, я быстро убрал обратно за порог комнаты свою ногу и захлопнул дверь. Благодаря этому я успешно избежал её крика.
Да уж, следовало бы постучать. Нет, постойте, для начала следовало бы запирать дверь, когда переодеваешься!
Пока я сомневался, сохранять ли изображение полураздетой Асахины в мои долгосрочные банки памяти, с другой стороны двери мягко постучали:
— Можешь заходить…
— Извини, ладно?
— Ладно, ничего…
Я смотрел на опущенную голову Асахины, которая открыла дверь и извинилась. Она залилась румянцем и сказала:
— Прости, от меня всегда одни неловкости…
Да ладно, вообще-то, я не против. Она и впрямь очень послушная девочка, надевает свой костюм горничной, как сказала ей Харухи. Какая милашка!
Я забеспокоился, что если я и дальше буду так смотреть на Асахину, то запечатлённая в моём мозгу картинка окажется замешанной в каких-нибудь грязных фантазиях. Собрав в кулак весь свой здравый смысл и обратив его против безнадёжных вожделений, я быстренько уселся за командирский стол и включил компьютер.
Почувствовав, что кто-то на меня смотрит, я поднял голову и обнаружил, что разнообразия ради на меня уставилась Нагато Юки. Она поправила очки и вернулась затем к книге. Движения её были вполне человеческими.
Я открыл в браузере веб-сайт нашего кружка в надежде поправить что-нибудь на этой никогда не обновлявшейся странице, но не смог даже решить, с чего начать. Мне подумалось, что редактирование веб-страницы — пустая трата времени, закрыл окно и вздохнул. Мне уже было скучно до чёртиков, меня задолбало играть в Отелло, и нужно было придумать что-нибудь, чтобы убить время.
Пока я ворчал себе под нос, сложив руки на груди, кто-то неожиданно поставил передо мной чашку тёплого чая. Я поднял глаза и увидел улыбающуюся Асахину, в костюме служанки, с подносом в руках. Она была совсем как настоящая!
— Спасибо.
Меня только-только напоил горячим кофе Коидзуми, но я всё равно с благодарностью принял тёплый чай.
Асахина поставила ещё одну чашку рядом с Нагато, а потом села рядом с ней и молча отхлебнула чаю из собственной.
В итоге, Харухи так в клубной комнате и не появилась.
— Ты чего вчера не пришла? Ты же собиралась устроить дебрифинг? — как обычно, я обернулся и заговорил с Харухи до начала уроков.
Лёжа плашмя на парте и опираясь об неё подбородком, Харухи заявила с раздосадованным видом:
— Не говори глупостей! Я уже провела дебрифинг вчера самостоятельно!
Мне тут же пришло в голову, что Харухи, должно быть, после уроков повторяла воскресный маршрут.
— Я боялась, что могла что-нибудь упустить, так что на всякий случай решила пройтись по тем же местам ещё раз.
Я всегда думал, что только в детективах преступники возвращаются на место преступления, но, похоже, ошибался.
— Жуть как жарко! Когда же, наконец, в школе введут летнюю форму? Хочу носить рубашку с короткими рукавами!
Форму меняют в июне, а до конца мая была ещё целая неделя.
— Судзумия, может, я тебе уже говорил, но мне кажется, тебе надо бросить все эти поиски загадочных явлений и попробовать жить обычной школьной жизнью.
Я ждал, что она поднимет голову, и бросит на меня хмурый взгляд… но Харухина голова осталась на парте без движения. Похоже, Харухи и впрямь обессилена.
— Обычная школьная жизнь? Что это ещё такое? — в её голосе не было никакого энтузиазма.
— Найди себе парня по вкусу, например. Может, даже наткнёшься на инопланетянина. Убьёшь двух зайцев, здорово будет, правда? — когда я выдвигал это предложение, мне вдруг вспомнился наш последний разговор с Асахиной. — К тому же, парни за тобой очередями стоят. Всё, что тебе нужно — просто немного сдерживать своё эксцентричное поведение, и подберёшь себе пару в два счёта.
— Хмпф, да на черта сдалась мне пара! Вся эта так называемая любовь — просто помрачение рассудка, психическая болезнь, — устало объявила Харухи, лёжа на парте и глядя в окно. — Сказать по правде, я задумываюсь об этих вещах время от времени. В конце концов, я достаточно энергична, да и телу не прикажешь. Но я не настолько глупа, чтобы лезть во всю эту галиматью только из-за минутных сомнений. И если я буду с кем-то встречаться, что будет с «Бригадой SOS»? Она же только что была основана!
Строго говоря, она ещё не основана.
— Почему тогда не создать кружок, который будет посвящён каким-нибудь видам развлечений? Он наверняка окажется популярней!
— Ни за что, — отрезала Харухи. — Я придумала «Бригаду SOS» как раз потому, что все остальные кружки были слишком скучными, и притащила такую симпатяжку, Асахину, и даже загадочного новичка! Почему же никак ничего не происходит? Сколько можно, давно пора случиться чему-нибудь странному!
Впервые я видел Харухи настолько подавленной, хотя даже так она смотрелась довольно мило. Симпатичная девочка, вроде Харухи, хорошо выглядит и без улыбки на лице, хотя, конечно, это большая потеря — чем больше думаю, тем больше в этом уверяюсь.
Остаток дня Харухи провела, храпя на парте. Удивительно, но ни один учитель этого не заметил… да ну, это просто совпадение.
Странные вещи начали происходить ещё до этого разговора. Поскольку началось всё с какого-то пустяка, никто, кроме меня, его не заметил, но я провёл весь день, раздумывая о нём. Даже пока я говорил с Харухи, мысли мои были заняты совершенно другим предметом.
Всё началось с записки, которую я нашёл этим утром в своём шкафчике для одежды. Она гласила:
«После школы, когда все остальные уйдут, загляни в кабинет 10-го „Д“»
Почерк был явно женским.
Это ещё что такое? Различные мысли на предмет происходящего держали в моей голове экстренный совет.
Первая из них гласила «со мной такое уже случалось». Но записка и текст на закладке были написаны разным почерком. У Нагато, которая вроде как живой человекоподобный интерфейс пришельцев, почерк был насколько красив, что выглядел искусственным, а к созданию этой бумажки явно приложила руку какая-то старшеклассница. К тому же, Нагато не будет действовать в лоб, подкладывая записку в мой шкафчик.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"
Книги похожие на "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нагару Танигава - Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)"
Отзывы читателей о книге "Меланхолия Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.