» » » » Сильвия Дэй - Не искушай меня


Авторские права

Сильвия Дэй - Не искушай меня

Здесь можно скачать бесплатно "Сильвия Дэй - Не искушай меня" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сильвия Дэй - Не искушай меня
Рейтинг:
Название:
Не искушай меня
Автор:
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
Год:
2009
ISBN:
978-5-17-056532-0, 978-5-403-00183-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Не искушай меня"

Описание и краткое содержание "Не искушай меня" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная, как богиня, Линетт Байо впервые полюбила.

Мужчина, покоривший ее сердце – ирландский красавец Саймон Куинн, – весьма заслуженно пользуется славой отчаянного авантюриста.

И если Линетт отдастся этому опасному человеку, жизнь ее будет погублена.

Мать из последних сил пытается удержать дочь от роковой ошибки. Но пригодятся ли ее советы отважной юной женщине, впервые познавшей муки и блаженство истинной страсти?..






«Господи, храни ее».

Исполненный мрачной решимости, он потянулся за кинжалом.


– Это вы, Эспри? – спросил Эддингтон, не отводя взгляда от черного дула, направленного ему в грудь. Мужчина, что держал его на мушке, был высок и широк в плечах, примерно одного с Куинном роста, но только глаза его были холодными и мрачными.

Тьерри едва не рычал от ярости.

– Где, черт возьми, Куинн?

– Явно не здесь.

– Проклятие! – Он злобно уставился на Эддингтона. – Если бы я раньше знал, кто она такая, то давно бы разбогател.

– Сожалею о вашем разочаровании, – растягивая слова, сказал Эддингтон. – Возможно, я могу заменить вам Куинна?

– Мне нужно, чтобы ее убил Куинн! – рявкнул Тьерри, ткнув пистолетом чуть повыше плеча Эддингтона.

– Хм… – Эддингтон понимающе кивнул. – Ясно. Английский шпион убивает французскую шпионку. В этом ведь нет ничего странного, верно?

– Может, не стоит его злить? – сказала мадемуазель Байо. – У него оружие.

– Я вижу. И что нам остается делать? Если он не Эспри, какая нам от него польза?

– Кто вы? – рявкнул Тьерри.

– Друг Куинна.

Тьерри был в ярости.

– Идите в спальню.

Эддингтон последовал за мадемуазель Байо – она показывала ему дорогу. Он раздумывал над тем, что, возможно, и не стоит дальше привлекать Куинна к работе. За последние несколько месяцев Саймон успел впутаться в целый ряд пренеприятнейших историй, что значительно снижало его ценность как шпиона. В конце концов, что это за шпион, о котором все знают, что он шпион? И что это за солдат, который втягивает своего командира в такую вот опасную заваруху?

Они едва успели зайти в спальню, как за спиной у Эддингтона раздался грохот, после которого последовал звук, напоминающий рев подбитого зверя. Эддингтон стремительно обернулся, готовый защитить себя и мадемуазель Байо. Но, обернувшись, нос к носу столкнулся с мистером Джеймсом, – в руках его был тяжелый серебряный канделябр.

Тьерри сполз на пол. Рука его разжалась, пистолет выпал и оглушительно выстрелил.

– Эдвард! – Мадемуазель Байо бросилась к нему, и он прижал ее к себе.

– Простите меня, – хрипло сказал он. – Я спешил, но все равно не успел.

Эддингтон нахмурился.

– Вы не мадемуазель Байо? – спросил он.

Она улыбнулась:

– Я – мадемуазель Байо. Но только я не Линетт.


Маргарита вскрикнула, увидев Сен-Мартена и того, кто вошел следом за ним, вернее, того, кто втолкнул Сен-Мартена в комнату. Этим вторым был де Гренье. В руке у виконта был пистолет, дуло которого упиралось маркизу в спину.

У Маргариты от ужаса перехватило дыхание.

– Филипп, – прошептала она, встретившись взглядом с бывшим любовником.

Сердце ее разрывалось от боли. За спиной у Маргариты вскрикнула Лизетт и, схватив мать за руку, оттащила от Сен-Мартена. Она защищала мать, хотя все должно было быть наоборот.

Все эти годы… Она допустила, чтобы дети ее росли под одной крышей с чудовищем.

– Только посмотри, кого я обнаружил возле дома, – злорадно растягивая слова, сообщил де Гренье. – Должен сказать, что на такую удачу я даже не рассчитывал. Я думал, что пройдет еще по меньшей мере два часа, прежде чем я смогу его сюда заманить.

– Зачем? – дрожащим голосом спросила Лизетт.

– Чтобы убить тебя, моя деточка, – раздельно, с нажимом, словно втыкая каждое слово ножом в сердце, ответил де Гренье.

– Нет! – Маргарита раскинула руки, защищая свое дитя. – Как ты можешь? Она твоя дочь!

От улыбки де Гренье мороз пробежал по коже.

– Нет, она не моя дочь. Ты, верно, считаешь меня дураком. Даже если бы она того захотела, и то не смогла бы больше походить на Сен-Мартена.

Маргарита вскинула голову и встретилась глазами с Филиппом. Он во все глаза смотрел на Лизетт и выражение удивления и радости разгладило скорбные складки, что оставили годы на его лице. Глаза его наполнились слезами. Вот он, настал долгожданный момент, увы, омраченный трагедией.

Маргарита с мольбой во взгляде посмотрела на мужа.

– Ты растил ее, – сказала она. – Ты видел, как она из ребенка превратилась в женщину. Ты всегда был для нее отцом, другого отца она не знала.

– Ты даже не представляешь, какое я получал от этого удовольствие. – Глаза его блеснули злобой. – Знать, что я имею все, чего лишен Сен-Мартен, чем он дорожит в жизни: женщину, которую он любит, и дочерей, которых он зачал. Пользовать его жену, а потом убить ее – это тоже было приятно, но удовольствие оказалось преходящим. А вот держать тебя при себе постоянно – вот оно, истинное наслаждение.

Филипп издал полурык, полустон, и Маргарита вздрогнула – столько злобы было в этом звуке.

– Вы и есть Эспри, – сказала Лизетт, крепче сжимая руку Маргариты.

– Все было бы прекрасно, – сказал де Гренье, – если бы ты не восстала из мертвых. Я убью Дежардана, когда покончу со всем этим. Это он все испортил своими махинациями.

– Саймон был прав, – тихо сказала Лизетт. – Я даже сказать не могу, как мне жаль, что он оказался прав.

Что-то в тоне Лизетт заставило Маргариту похолодеть от ужаса. Атмосфера этой комнаты была странной, полной зловещих потоков, невидимых водоворотов, чем-то таким, что порождало ощущение нереальности, зыбкости. В этой зыбкой реальности исчезали ориентиры. Маргарита уже не понимала, кто есть кто в этой комнате. Право, не сон ли это все?

– О чем, черт возьми, ты говоришь? – Де Гренье пнул Филиппа в спину.

Филипп споткнулся, но не упал. Повернувшись к де Гренье лицом, он встал перед Маргаритой, заслонив ее своим телом, как та, в свою очередь, защищала собой Лизетт. Сердце ее переполняла благодарность к человеку, сохранившему в своем сердце любовь к ней на протяжении двадцати лет разлуки, к тому, кто готов был защищать ее ценой собственной жизни. И в то же время сердце ее сжималось от страха за него, от страха потерять его, на этот раз навсегда.

– Саймон подозревал, что вы и есть Эспри, – сказала Лизетт.

– В самом деле? Умный парень.

– Да, умный. Именно поэтому Лизетт сейчас далеко отсюда, и ее воспоминания остались при ней, а я – здесь.

– Ты лжешь. – Де Гренье прищурился.

– Линетт? – в недоумении переспросила Маргарита.

Все смешалось у нее в голове. Каждый оказывался не тем, за кого себя выдавал.

– В данный момент из нас двоих я сильнее, – сказала Линетт, грациозно поведя плечом. – Я больше готова к тому, чтобы иметь с вами дело.

Губы де Гренье сложились в глумливую усмешку. Маргарита была раздавлена осознанием того, что отдала себя человеку, который не испытывал к ней ничего, кроме ненависти, и не желал ей ничего, кроме зла.

– Не будь столь самонадеянной, малышка. Куинн уже мертв, и твоя сестрица тоже. Скоро вы все встретитесь в аду.

Маргарита всхлипнула и потянулась рукой к Филиппу. Сердце ее исходило болью от страха и горя. Что может быть больнее, чем, едва воссоединившись с самыми близкими и дорогими людьми, разом потерять всех?

– Я встал из могилы, – с сильным ирландским акцентом произнес голос за спиной у виконта.

Де Гренье взвыл как раненый зверь. Маргарита с ужасом смотрела, как острие короткой шпаги вылезает из правого плеча виконта с душераздирающей медлительностью. Де Гренье упал на колени, Сен-Мартен ногой выбил пистолет из его руки, и тот со стуком отлетел на несколько футов в сторону. В дверях показался Куинн, и в руках у него была шпага, с которой стекала ярко-алая кровь.

Линетт схватила Маргариту и оттащила в сторону.

Рыча от боли и ярости, де Гренье поднялся на ноги и свалил Сен-Мартена на пол. Куинн бросился к Линетт и Маргарите.

Но Маргарита решила, что с нее хватит. Вдохнув поглубже для храбрости, она метнулась к валявшемуся на полу пистолету. Де Гренье схватил ее за лодыжку, и Маргарита, потеряв равновесие, тяжело рухнула на пол.

Пиная ногами виконта, она пыталась ползти, скользя по полу влажными от пота ладонями, тянулась за пистолетом. Теперь никто не причинит вреда ее детям. Покуда в ее теле еще теплится жизнь, она этого не допустит.

И вот, наконец, пистолет оказался у нее в руке. Пальцы судорожно сжались. Маргарита перекатилась на спину, ища глазами де Гренье. Он поднялся на колени и занес над распростертым на полу Сен-Мартеном кинжал.

– Нет!

Крик Линетт, отражаясь от стен, прокатился по комнате. И этот крик придал Маргарите мужества сделать то, что она должна была сделать.

Сен-Мартен приподнялся на локтях, отполз, опираясь на предплечья, и изо всех сил ударил де Гренье ногой в лицо, расквасив его благородный орлиный нос. И в тот же момент раздался выстрел – как гром среди ясного неба.

Глава 18

Четыре недели спустя

Саймон спрыгнул с подножки кареты и взлетел по ступеням к парадному подъезду дома Маргариты Байо. Погода радовала – после утреннего дождика, освежившего воздух, ярко светило солнышко. Отсюда дом выглядел приветливым и веселым, ярко-красные цветы, в изобилии росшие в каменных вазах по обе стороны от дверей, придавали ему особенно нарядный вид.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Не искушай меня"

Книги похожие на "Не искушай меня" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сильвия Дэй

Сильвия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сильвия Дэй - Не искушай меня"

Отзывы читателей о книге "Не искушай меня", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.