Марта Хикс - Волшебная река

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волшебная река"
Описание и краткое содержание "Волшебная река" читать бесплатно онлайн.
В лагере для пленных конфедератов томится юноша-офицер. Его прелестная сестра, аристократка-южанка Индия Маршалл, приезжает в Рок-Айленд, дабы освободить брата из заключения – цена, которую придется заплатить за это, значения не имеет. Индия решает влюбить в себя одного из офицеров-северян – майора Коннора О'Брайена. Но тонкая игра неожиданно становится истинной страстью – пылкой, неодолимой, способной погубить влюбленных…
– Знаю. Он говорит только о своей жене и сыне. Не подумайте, что он проявил ко мне интерес, – сказала Антуанетта, отчасти успокоив Индию. – Должно быть, дело в моих оспинах.
Самоуверенным красавицам не приходит в голову, что мужчины способны замечать не только их внешние данные. Впервые Индия, скромная старая дева, пожалела красавиц.
– Мне безумно нравится Мэтт, – призналась Антуанетта. – Это та самая страсть, о которой мы говорили в госпитале. Страсть.
– Вы не собираетесь выходить замуж за капитана О'Брайена?
– Меня трясет при мысли о том, что мне предстоит породниться с этими любопытными тетушками. Неужели они не действуют вам на нервы? Вам не надоело слушать их споры? Болтовню о какой-то дурацкой лампе?
– Честно говоря, нет. Сначала они меня раздражали, но сейчас я отношусь с большим уважением к Феб и начинаю проникаться симпатией к Тессе. Думаю, мы станем дружной семьей.
– Вы значительно добрее меня. – На щеках, испещренных оспинами, заиграл румянец. Антуанетта теребила свой носовой платок. – Если говорить честно, я – безнравственная женщина. Я должна выйти замуж за богача. У меня нет иного выбора. Я могу вернуться только к мерзкому дяде. Понимаете, я не просто падшая женщина. Я запятнала себя страшным бесчестьем.
Она поведала грязную и печальную историю инцеста. Индия, не считавшая себя образцом нравственности, не посмела строго судить Антуанетту. Кто не запятнал себя каким-нибудь грехом?
Хотя Коннор неважно относился к племяннице Лоренса, женщины подружились с первой же встречи; искренние признания Антуанетты не изменили отношения к ней Индии. Она хотела помочь этой девушке.
– Антуанетта, вам есть куда уехать. Приезжайте в Плезант-Хилл. У нас много комнат. – «Где я буду жить с Коннором?» – подумала Индия. – Вы обретете там пристанище на любой срок.
Антуанетта, не привыкшая к бескорыстным благодеяниям, вскочила со стула и опустилась на колени у ног Индии.
– Спасибо вам, милая подруга.
– Но боюсь, вам придется нелегко. Семья Мэтта живет в Плезант-Хилл. Сможете ли вы спокойно находиться возле мужчины, вызывающего у вас такую страсть?
– Не беспокойтесь, Индия. Я оправдаю ваше доверие.
– Когда вы скажете Берку, что свадьбы не будет?
– Когда придет время.
Раздался звон колокола, означавший, что пора собираться на завтрак. Однако стук в дверь изменил планы женщин. В каюту вошел Коннор.
Индия и Коннор посмотрели друг на друга. Молодая женщина затаила дыхание, вспомнив о том, что произошло между ними в этой каюте.
Похоже, он испытывал те же чувства, однако быстро справился с волнением.
– Я принес известия… Плохие известия. К «Дельте стар» приближается весельная лодка. Если подзорная труба нас не подвела, в лодке находится Роско Лоренс.
Антуанетта побледнела, задрожала.
– Где Мэтт? – спросила она. – Где Берк? Они должны избавиться от такого гостя.
Коннор теребил пуговицу на своем мундире.
– Мне тоже не хочется разговаривать с моим бывшим начальником. Но у нас возникла проблема. Берк сказал, что Лоренс и его команда настигнут нас раньше, чем мы успеем создать нужное давление в котле.
– Они увидят карантинный флаг и вернутся назад, – попыталась успокоить их Индия.
– Сомневаюсь, – возразила Антуанетта. – Он гонится за мной, и ничто его не остановит.
– Чего же мы ждем? – Индия выпрямилась. – Антуанетта, ищите укромное место. Коннор, отведи меня в машинное отделение. Давайте создадим нужное давление в котле.
Индия была просто удивительной женщиной. Коннор потер ладонью свой закопченный лоб, оперся о лопату и посмотрел на маленький ураган по имени Индия. Его невеста бросала уголь в топку, помогая двум кочегарам. До последнего момента Коннор делал то же самое. Индия работала целый час, не замечая безжалостной жары и грохота клапанов.
Он нуждался в отдыхе, хотя не желал признаваться в этом. Ее брат избавил его от необходимости искать предлог для передышки. Спустившись по лестнице, Мэтт Маршалл крикнул:
– Все в порядке. Мы оторвались от Лоренса. Все радостно завопили, Индия положила лопату, чтобы броситься в объятия Коннора.
– Отличная работа, приятель.
– Из тебя вышел бы отличный кочегар, верно? – улыбнулся он, наслаждаясь ее близостью.
– Коннор… думаю, Роско Лоренс еще напомнит о себе.
– Индия Маршалл, у нас и без него хватает забот. Если он появится снова, мы опять убежим.
– Но Антуанетта…
– Это не наша проблема. Действительно, у них хватало своих забот.
Коннору с большим трудом удалось выпросить у Стю Льюиса отсрочку; он не мог гарантировать, что ему удастся найти Индию. Но он сделал это. Не совершил ли он ошибку, поклявшись оставаться рядом с ней? Нет. Он рассчитывал, что ей удастся обрести свободу. Тогда он сможет помчаться в Джорджию, к своему воинскому долгу, а потом вернется к Индии.
– О чем ты думаешь? – спросила она.
– Я еще не имел возможности сказать тебе, но… Берк приказал спустить карантинный флаг. Наша жизнь вступает в новый этап. – Заглянув в ее темно-синие глаза с лавандовыми крапинками, он подмигнул ей. – Как только мы доберемся до Натчеза, для нас зазвенят свадебные колокольчики.
– Сначала – поиск, потом – свадебные колокольчики. Не забывай, что мы должны разрыть погреб моей сестры.
– Забудь слово «мы». Мэтт и я в ладу с законом. А ты – нет. Копать буду я с твоим братом.
Она вскинула голову.
– Несколько минут назад ты так тяжко дышал, что приходится констатировать: лопатой ты владеешь неважно.
– Согласен, ты права, – улыбнулся Коннор. – Нам пригодится твое умение орудовать лопатой, моя Кнопка.
Он взял ее за подбородок.
– Ты нуждаешься в моих… услугах?
– Возможно, – кивнула она. – Натчез еще далеко, и у нас в запасе еще несколько ночей. Ты умеешь пробираться в темноте в каюту женщины?
– Я превосходно владею этим искусством.
– Кто-нибудь видел, как ты шел сюда?
Коннор изобразил возмущение.
– Инди, ты меня недооцениваешь.
– Перестань меня щекотать!
– Это в наказание за то, что ты не веришь в мои способности.
– Горе мне, несчастной. – Индия засмеялась.
– Эта койка слишком коротка. Мои ноги упираются в стенку.
– Прошлой ночью ты не жаловался.
– Я не мог. Ты не оставляла мне шансов, соблазнительница. – В каюте было так темно, хоть глаза выколи. Коннор припал губами к шее Индии, усмехнулся, когда она заерзала. Та ночь имела свои достоинства и недостатки, но сегодня… сегодня боли уже не будет. – Почему бы нам не перебраться на пол?
– На палубу, сухопутная крыса, на палубу. – Она ущипнула его обнаженную ягодицу. – Пол на корабле называется палубой.
– Век живи, век учись. Так как насчет пола – то есть палубы?
– Если ты настаиваешь.
– Не изображай такое безразличие. – Он помог Индии устроиться на ковре. Восставшая плоть Коннора касалась бедер молодой женщины, майор был готов отдаться бушевавшей в нем страсти, но он сдерживал себя. Эта ночь была ночью Индии.
– Мне кажется, будто я парю в воздухе, – призналась она, тяжело дыша.
– Я напоминаю тебе облако? – пошутил он. – По-твоему, я такой же рыхлый, как Джиннингс?
– О, нет. Ты весь такой твердый.
Они оба усмехнулись, и она осмелилась провести пальцем по предмету его мужской гордости.
Ночной ветерок врывался в каюту через иллюминатор. Индия подставила Коннору шею, и он принялся целовать ее. От Индии пахло мятной лепешкой, которую она съела на десерт.
Когда их уста разъединились, Индия провела пальцем по щеке Коннора. Кончик его языка устремился вверх, отыскал ее глаз, коснулся носа, верхней губы. Вырвавшийся из уст Индии стон был таким же волнующим, как исходивший от ее тела запах лаванды.
Коннор хотел давать больше, чем получал сам; он принялся целовать ее плечо, потом ложбинку между грудей. Она была роскошным даром. У Индии были восхитительные соски. Не слишком большие и не слишком маленькие. Он обожал их. И он никогда не утолит свой голод. Как и она.
Индия поражала Коннора своей раскованностью. Он ликовал, когда она обхватывала его ногами. Он с самого начала догадывался, что она – страстная женщина. И Индия его не разочаровала. Она была Шехерезадой и принцессой из «Тысячи и одной ночи».
«Она так любила эту книгу, а я сжег ее. Надо купить ей другую. При первой возможности», – подумал он.
– Коннор…
– Як вашим услугам, мэм.
– Ты не хочешь сделать то, что ты делал со мной в том вагоне?
На его лице появилась улыбка. Улыбка, осветившая каюту, точно сиявшая над пароходом луна.
– Вперед, легкая кавалерия.
Она засмеялась. Он – тоже. Он не сознавал, какой покой может дарить смех, пока в его сердце не ворвалась Индия. Ее оружием были любовь и нежность. Она сумела преодолеть все укрепления, которые он возвел в своей душе.
– Ну что, вперед? – подтолкнула его Индия. Он закинул ее ногу себе на плечо. Господи. Как замечательно она пахнет! Коннор наклонился. Жесткие волоски, обрамлявшие вход в ее лоно, щекотали его губы. Язык Коннора затрепетал, Индия приподнялась, застонала.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волшебная река"
Книги похожие на "Волшебная река" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марта Хикс - Волшебная река"
Отзывы читателей о книге "Волшебная река", комментарии и мнения людей о произведении.