Патриция Филлипс - Возьми меня с собой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возьми меня с собой"
Описание и краткое содержание "Возьми меня с собой" читать бесплатно онлайн.
Юная Дженни Данн, вынужденная бежать из провинции под страхом верной гибели, знала, что так или иначе должна искать защиты у СИЛЬНОГО МУЖЧИНЫ. Однако защиту девушке пообещали ДВОЕ – и двое потребовали взамен ее душу и тело, руку и сердце. Один – суровый и властный Мануэль, другой – отважный и пылкий Кит Эшфорд.
Дженни ДОЛЖНА сделать выбор, но как выбрать между светом любви – и пламенем страсти?..
Дженни решила, что Карл сегодня слишком много выпил крепкого вина.
Потом заиграла музыка, и Карл, взяв Дженни за руку, вывел ее в центр зала.
– Господа и дамы, – громко объявил Карл, – это самая дорогая мне женщина, которая и будет сегодня королевой бала, прекраснейшей из прекрасных.
Карл взял из рук подошедшего слуги золотой обруч и надел его на голову Дженни. Гости дружно зааплодировали. Толпа расступилась, освобождая проход к маленькому золоченому трону, на котором недавно сидела Екатерина. Карл сам провел ее к почетному месту и, усадив, занял свое место рядом. Затем он приказал музыкантам играть старинный английский танец, и гости пустились в пляс.
Дженни отдавала себе отчет в том, какой высокой чести удостоена. Понимала, что теперь может чувствовать себя более уверенно – место при дворе ей обеспечено пожизненно. Но она не чувствовала радости. Стало понятно казавшееся странным поведение придворных. Очевидно, Карл пообещал сегодня дать ответ «относительно некоей дамы». Таким образом Карл убил двух зайцев – удовлетворил любопытство придворных и помирился с любовницей. Как была бы счастлива Дженни, случись это хотя бы днем раньше или позже. Но не сегодня, не здесь, не тогда, когда Кит явился, чтобы просить у короля прощения. Она видела, как отзывается в нем все сказанное королем. Он не хуже других понимал, что скрывалось за невинным объявлением Дженни самой красивой из присутствующих дам.
Танец закончился, развеселая живая цепь захватила короля, сорвав его с самодельного трона, и утащила за собой, объявив Королем Беззакония. Все мужчины были крепко навеселе.
– Итак, наконец я знаю правду.
Дженни могла бы и не поднимать головы – это был Кит, и она ждала этого разговора.
– Пожалуйста, не устраивай сцен, – прошептала она, в тревоге оглядываясь, не смотрит ли на них Карл.
– Почему ты не сказала мне, что принадлежишь ему? Почему позволяла мне верить…
– Я пыталась сказать тебе, что сэр Майлз не имеет ко мне отношения. Тебе я была не нужна – ты ясно дал это понять. Что мне было делать? Идти просить милостыню?
– Может, так было бы и лучше, – прошипел он, – хотя я сомневаюсь, чтобы ты просила, а не торговала собой.
– Как ты смеешь?!
– Смею – именем того, что между нами было.
– Но ты сам все и разрушил.
– Это ты все разрушила своей ревностью и…
– Я видела, как ты уехал после дуэли в ее экипаже. А теперь попробуй скажи, что она ничего для тебя не значит!
– Нам не о чем с тобой говорить. И знай – я не монах.
– Ты не смеешь ни в чем меня упрекать. Король добр ко мне…
– Разумеется. Он всегда был добр к своим шлюхам.
Дженни вздрогнула, как от пощечины.
– Ты не смеешь называть меня так… – дрожа от гнева и обиды, прошептала она.
Кит сжал кулаки, затем, словно передумав, разжал. Руки его повисли как плети.
– Кто ты такая, чтобы упрекать меня в неверности? От того, что тебе платит король, ты не перестаешь быть шлюхой!
Последние слова Кита прозвучали во внезапно наступившей тишине. Придворные, как бы сильно их ни разморило от вина, заметили, что король, насупившись, смотрит в сторону королевы бала, и, проследив за взглядом соверена, замерли, ожидая скандала.
– Лорд Росс, – отчетливо абсолютно трезвым голосом произнес король. – Я не ослышался? Вы оскорбили даму.
Бледный от ярости, со сжатыми кулаками, Кит обернулся к королю. Да, они были дружны, но теперь Кит видел в Карле соперника. Женщина, которую желали оба, положила конец их дружбе.
– Простите, сир, но я не сказал ничего, кроме правды.
Глаза Карла превратились в черные жгучие угольки.
– Да? И в чем же состоит эта правда?
– Я не нанес оскорбления ни одной леди, я просто назвал госпожу Данн ее настоящим именем. Она шлюха! И спали вы с ней или нет, дела не меняет.
Дженни испуганно вскрикнула. И Карл, и Кит немало выпили в этот вечер, хотя пьяным никто из них не выглядел – ярость протрезвила обоих. Карл публично простил Кита – это случилось незадолго до ухода королевы Екатерины, – а теперь эта глупая выходка могла все испортить.
– Стойте! – Кит уже направился к выходу, но окрик короля заставил его обернуться. – Я не стану брать назад своего обещания простить вас за убийство моего придворного, как не стану требовать от вас извинений, чтобы не расстраивать даму, которую вы так незаслуженно оскорбили, но я приказываю вам покинуть этот дом и никогда больше не показываться мне на глаза. Ваши манеры отвратительны, лорд Росс. Я не желаю более вас знать.
Кит побледнел как смерть.
– Благодарю вас, мой король, – сказал он, поклонившись. – Обещаю сегодня же покинуть город, но хочу еще раз повторить – я был и останусь вашим верным слугой. Мне жаль, что между нами встала продажная женщина, но я желаю вам насладиться вашим приобретением сполна.
Весь зал замер в шоке. Кит покинул бал в полной тишине, лишь шаги его гулко звучали. Затем все вдруг заговорили разом, голоса были в основном женские – дамы с энтузиазмом обсуждали случившееся.
– Пошли отсюда, дорогая, – предложил Дженни король, когда немного утих шум. Он искренне сочувствовал Дженни, видел, как ей больно. Он понимал, что она солгала, сказав, что у нее ничего не осталось к Киту Эшфорду, и, хотя Карл вынужденно дал ему отповедь, зла на друга он не держал. Карл понимал, что у них с Дженни отчего-то не заладилось, хотя они вовсе не охладели друг к другу. Как бы там ни было, Карл не стал допытываться о причинах – главное, что Дженни была с ним, королем.
– Спасибо, Карл. – Дженни старалась держаться независимо, хотя ей это давалось с трудом. Будь ее воля, она покинула бы зал куда раньше. Уже у выхода она встретилась глазами с братом Кита, и недоброе предчувствие завладело ею. Дженни была наслышана о недавней связи Эшфорда-младшего с Барбарой Палмер, и, кажется, эта выдающаяся женщина давала ему уроки не только в области человеческих отношений. Барбара была известной интриганкой, и по хитрому, расчетливому блеску в глазах молодого человека Дженни определила, что он затеял недоброе. С нелегким сердцем она покидала зал. Ледяной декабрьский ветер раскачивал деревья, навевая тоску.
– Любовь моя, будь умницей, – говорил Карл, обнимая Дженни, они сидели у горящего камина в уютной гостиной декана. С того памятного бала прошла почти неделя. – Мужчина обязан обеспечить будущее своей возлюбленной. И своим детям, если они родятся. Так принято. В этом нет ничего постыдного.
Дженни упорно молчала. То, к чему она так стремилась – скромный домик в Лондоне на Чансери-лейн, свой дом, которого у нее никогда не было, – сегодня она упорно не желала принимать. Слова Кита стучали в голове как набат. Шлюха! Она не была Карлу законной женой, не была даже женой гражданской, с которой живут под одной крышей, она была просто женщиной, к которой король иногда наведывался с совершенно определенной целью.
– Кит просто назвал все настоящими именами…
– Довольно! – Карл вскочил и принялся расхаживать по комнате туда и обратно. – Ты не можешь и дальше жить на Лебяжьей улице. Это решено. У тебя будет дом в городе и особняк с поместьем в Бекингемшире. Оно и так пустовало слишком долго.
– Но я не хочу, чтобы меня называли шлюхой, и потому не могу принять таких даров.
– Ты все еще любишь меня?
– Да.
– Тогда почему не можешь? Из-за этого неотесанного моряка? Из-за его поганого языка? Тем словом, что он назвал тебя, можно назвать чуть ли не каждую фрейлину! У него самого сколько их было?
Дженни слова Карла не утешили.
– Ваше величество, вы награждаете людей, которые помогали вам в трудное время?
– Да, конечно. А почему ты спрашиваешь?
– Мой отец был джентльмен, и он погиб, защищая ваше дело. Вы не могли бы назначить ему пенсион? Такой дар был бы для меня более приемлем.
Карл задумчиво погладил по голове собаку – любимую суку породы спаниель. Если ей так хочется, пусть будет пенсион, зато она охотнее будет идти навстречу всем его требованиям. Отчего не сделать приятное женщине?
– Пенсион так пенсион, – с улыбкой согласился Карл. – Мы не должны ссориться, и истерик с меня хватит. Если бы я знал, что такое простое решение тебе подойдет, не стал бы даже ждать, пока ты его предложишь.
– Так у меня будет свой дом?
– Конечно. Многие женщины требуют к подаркам еще и титулы. Если наша любовь принесет плод… Впрочем, об этом пока рано думать. – Карл был приятно удивлен недоумевающим выражением ее лица. Эта девушка была настолько простосердечна, что ей и в голову не могло прийти потребовать от него титула графини или на худой конец баронессы. Что за очаровательная невинность!
– Ты будешь меня там навещать?
– Когда найду время. Но ты вольна жить как пожелаешь. Уверяю тебя, если между нами случится размолвка, как это уже было, если ты меня разлюбишь – я не оставлю тебя без крыши над головой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возьми меня с собой"
Книги похожие на "Возьми меня с собой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Филлипс - Возьми меня с собой"
Отзывы читателей о книге "Возьми меня с собой", комментарии и мнения людей о произведении.