» » » » Сандра Честэйн - Серебряная мечта


Авторские права

Сандра Честэйн - Серебряная мечта

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Честэйн - Серебряная мечта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Честэйн - Серебряная мечта
Рейтинг:
Название:
Серебряная мечта
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-88196-928 6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серебряная мечта"

Описание и краткое содержание "Серебряная мечта" читать бесплатно онлайн.



Сабрине Александер срочно понадобилась мужская помощь. Признаться в этом даже себе самой для нее мучительно, но чего не сделаешь ради сестер. Она блестяще выполняет свой план, берет в плен четырех солдат, так что в скором времени – после тяжелых испытаний, конечно – в доме будет четыре свадьбы…






Изабелла с восторженным воплем бросилась в объятия Карла. Мэри одобрительно заулыбалась. Лорин пришлось пережить тревожную, неловкую минуту, пока ирландец решился протянуть к ней руки.

– Генерал, – сказал он. – Все же в этом деле присутствует ложь, а мне бы не хотелось начинать новую жизнь с этим грузом.

– О? И что же это, мистер… Макбрайд, кажется?

– Ирландец, сэр. Меня все так зовут. А дело в том, что мы не женаты. Девушки задумали все это с благими намерениями. Но нечестно говорить, что ребенок родится, если его нет.

– Одну минуту. То, что вы не женаты, поправимо, – сказала миссис Холлэнд. – Заходите, брат Ситон и брат Вильям. Я уже поговорила со святыми братьями, и они готовы обвенчать вас этим же вечером.

– Нет! – вскричала Сабрина, вскакивая на ноги. – Это неправильно.

– Да? – Коултер шагнул к жене. – И почему же это, женушка? Разве ты не хочешь, чтобы у сестер была свадьба по всем правилам?

– Хочу. Но мы не имели права задерживать ни тебя, ни всех остальных. И я официально освобождаю вас. Можете ехать, куда хотели.

Коултер сделал еще шаг по направлению к Сабрине:

– Значит, освобождаешь? Слышали, парни? Вы свободны, можете уходить. Что скажете?

– Я? – спросил Карл. – Да что я, белены объелся? Изабелла еще не выучилась играть в покер.

– Я тоже пас, – сказал Тайлер. – Фонд моего отца вырос до угрожающих размеров. Мы с Мзри чуток растрясем его, когда поедем в Англию.

– Как насчет тебя, ирландец?

– Тут такое дело, капитан. Это касается маленького народца. Он поджидает в ущелье, и мне хотелось бы на прощание послушать его музыку. А потом мисс Лорин и я уедем в Техас.

– Простите, миссис Коултер, но ни один из мужчин, как видите, не планирует возвращаться на родину. Вы нас взяли в плен, вам придется терпеть нас дальше.

– Но…

– А теперь насчет свадьбы, брат Ситон. Как вы думаете, можно еще раз повторить церемонию и для нас, но назвать правильные имена? У меня страстное желание, чтобы наши дети носили мою фамилию.

И тут сознание покинуло Сабрину. Она вовсе не была слабой женщиной и, уж конечно, не помышляла пользоваться такой женской уловкой, как обморок. Более того, была абсолютно не способна делать это. Последней мыслью было, что Коултер и предполагать, конечно, не может, насколько его слова попали точно в яблочко.

Коултер подхватил ее. Уйти? Но его дом тут. И вся боль и одиночество исчезли как дым. А изменила его эта упрямая женщина, которая так же сильно нуждалась в любви, как и он сам. Отдав ему себя, она растопила его ледяную мглу внутри благодатным теплом чувства. Он смотрел на ее прекрасное лицо, и ему вдруг почудилось, будто кто-то заиграл на волынке.

Коултер улыбнулся.

Из-за обморока Сабрины свадебную церемонию перенесли на следующий день. Миссис Холлэнд решила к тому же, что ей нужно время, чтобы устроить настоящий пир. А еще надо было оборудовать в магазине форта местечко для проведения церемонии, да и женщинам необходимо появиться в полном блеске.

В два часа дня начали собираться приглашенные. Тут были и солдаты, и прачки, все чистенькие, в накрахмаленных чепцах: ведь такое торжество! Летающее Облако со своими соплеменниками прибыли верхом и пешком, в парадной одежде и с подарками.

Рэйвен была одета в длинное кремовое платье из шкуры антилопы и в накидке с окантовкой из белой кожи. На ногах белые меховые ботиночки, вышитые бирюзой. Сегодня ее превращение из белой женщины в индианку завершилось полностью – она навсегда перешла в племя матери.

Пока сестры одевались, Сабрина бесцельно смотрела в окно. Неожиданная оттепель превратила далекие склоны гор в ковер из диких цветов. Солнце нагрело воздух. В полдень облака скрыли горы полностью. Стало еще теплее, воздух повлажнел.

– Дождь собирается, – сказала Мэри, взглянув на небо.

– Только бы уж после свадьбы. – Изабелла сокрушенно покачала головой.

– А вы уверены, что хотите выйти замуж? – спросила Сабрина.

– Конечно. Они же просто предназначены нам судьбой, Брина. Иначе зачем бы ты нашла их и привезла в ущелье? – сказала Лорин.

Мэри обняла ее:

– Ох, Брина. Вечно мучаешь себя по пустякам. Хоть раз поступила по велению сердца. Почему ты все время борешься со своими чувствами?

– Потому что… все это так странно. И поэтому пугает.

– Чепуха! – воскликнула Изабелла и закружилась, чтобы полюбоваться складками нового платья. – Ты с ума сходишь по своему капитану. А он безумно любит тебя. И не рассказывай мне, что ты еще не позволила ему то, на что имеет право только муж. Это ясно как день.

Сабрина уронила расческу. Неужели это так явно? Ну да, она без ума от Квинтона Коултера. Господи, дай силы не побежать разыскивать его!

– Дождик, – сказала Рэйвен, заходя в комнату. – Мелкий теплый дождь. Летающее Облако говорит, что такой дождь очищает души и целует цветы. Прямо как по заказу для вас, сестрички, чтобы ваш день был чист и ясен.

«Боже, – подумала Сабрина, – теплый дождь для Коултера, чтобы смягчить его жизнь – их жизнь». Она поднялась и развернула пакет с платьем из Баулдера. И все увидели, что она наденет для Коултера. Серебряное платье.

– Сабрина! – воскликнула пораженная Мэри. – Ты наденешь это на бракосочетание?

– Да, – ответила та.

Сабрина долго плескалась, и наконец, удовлетворенная ароматом диких цветов, исходивших от ее тела, она натянула чулки, надела туфли, потом панталоны и нижнюю юбку. Сестры молча смотрели на ее странную манеру одеваться.

– Брина, а как же нижняя рубашка? – робко вмешалась Лорин.

– Она не нужна. – Сабрина надела платье и знаком попросила Рэйвен застегнуть его. После многих лет ношения жесткого шерстяного нижнего белья шелк ткани нежно и странно ласкал кожу. Через минуту она была готова и повернулась к сестрам. Изабелла тихо ахнула. Мэри изумленно смотрела на сестру.

– Тебе не кажется, что ты просто устроишь переполох? – наконец сказала Лорин.

– Возможно. И даже замечательно. Серебряный скандал, а? Для мужчины, который будет добывать серебро в Серебряной Мечте.

Роскошная грива темно-рыжих волос падала на плечи и блестела так же, как и серебряное платье. Сабрина была словно пламя и лед. И сестры видели, что сегодня она даже прекраснее, чем была на званом ужине.

И дело было не только в платье, а в огне, горевшем в ее глазах. Сегодня они были почти зелеными, как покрытые лишайником скалы у горячих источников.

– Коултер совсем потеряет голову, – улыбнулась Лорин.

– Нет. Он станет моим мужем, отцом моих детей. Это и есть то сокровище, которое подарил нам папа, – наши мужья.

Дождь закончился. Женихи, одетые в новые костюмы, нервничали, ожидая невест в магазине форта.

– Ты точно хочешь жениться на Изабелле, Карл? – сомневался Коултер, считавший, как и все, что хозяин салуна никогда не остепенится.

– Просто обязан. Я задолжал ей слишком много денег.

– Как это? – удивился ирландец.

– Когда я начал обучать ее игре в покер, то никак не ожидал, что она запросто обскачет меня.

Тайлер улыбнулся:

– Видел я, как вы играли вчера вечером. Тебя, кажется, слишком отвлекал вырез на ее платье. Ну и поцелуи, которые способны завести Бог знает куда.

– Глупости! Уж я-то повидал женских прелестей на своем веку! Тебе за всю жизнь столько не увидеть. Однако эта женщина – что-то особенное. Играть с ней в покер буду только я!

Ирландец хохотнул. Карл, как всегда, плетет свои байки, но ясно, что по уши влюблен в красотку Изабеллу. Она еще даст ему прикурить – и побесится, и поревнует, но Карл добровольно шел на это… Вот свадьба с Лорин – совсем другое дело. Он все еще не мог уразуметь, как такая славная малышка могла всерьез увлечься увальнем вроде него. Он проволновался всю ночь. А вдруг она согласилась на церемонию просто заодно с сестрами? На рассвете он пошел к реке.

Погруженный в раздумья, он и не заметил, что она пришла следом.

– Ирландец?

– О, мисс Лорин! Что вы здесь делаете?

– Я заметила, как вы пошли сюда. Вас явно что-то мучает. Я бы не хотела, чтобы вы женились на мне против своей воли.

– Против моей воли? О Боже! Да вы и не представляете, как я хочу жениться на вас! А вот вам надо всерьез подумать. На свете много мужчин гораздо лучше меня.

Лорин потянула его за руку, и они сели на траву.

– Мне что-то холодно. Вы позволите мне сесть ближе к вам?

Ирландец неуклюже обнял ее одной рукой, затаив дыхание, когда она прильнула к нему, положив свою головку на его богатырскую грудь.

– Ну вот, так уже лучше. А еще лучше, если вы обнимите меня и второй рукой.

Она решительно просунула руку ирландца под свою накидку, положила ее на грудь и села к нему на колени.

– Что вы делаете, мисс Лорин?

– Но разве вам не приятно? Мне казалось, что вам это понравится. Мне очень нравится. Просто чудесно. Подозреваю, что Коултер и Сабрина уже побывали в супружеской постели. И я ей так завидую. Разве это плохо, что я прямо говорю, вы мне очень желанны?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серебряная мечта"

Книги похожие на "Серебряная мечта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Честэйн

Сандра Честэйн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Честэйн - Серебряная мечта"

Отзывы читателей о книге "Серебряная мечта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.