» » » » Елизавета Михайличенко - Гармония по Дерибасову


Авторские права

Елизавета Михайличенко - Гармония по Дерибасову

Здесь можно скачать бесплатно "Елизавета Михайличенко - Гармония по Дерибасову" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство Книжное издательство, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елизавета Михайличенко - Гармония по Дерибасову
Рейтинг:
Название:
Гармония по Дерибасову
Издательство:
Книжное издательство
Год:
1990
ISBN:
5764403472
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гармония по Дерибасову"

Описание и краткое содержание "Гармония по Дерибасову" читать бесплатно онлайн.



Герой сатирического романа молодых ставропольских авторов — плут и мошенник, таков уж его характер, и это роднит Мишеля Дерибасова с Остапом Бендером. Параллельно с приключениями главного героя перед читателями проходит история села Назарьино, в которой своеобразно преломляются события прошлого и сегодняшнего дня.






Во дворе Мишель начал борьбу за авторитет:

— Ша! Выключите маги и смотрите сюда!

Магнитофоны не выключили, но «сюда» посмотрели.

— Да ще ви на мини уставились, как на памятник Дюку Ришелье? Смотрите туда! На пугало!

— А мы на него и смотрим! — сообщили Мишелю.

— Фильтруй базар, — веско сказал Мишель, довольствуясь минимальным эффектом. Он перевел часы, и чучело подрыгалось под припадочный смех.

Мишель сделал вид, что не замечает морковки в расстегнутой ширинке чучела и неприличной надписи на ржавеющем хлопкоуборочном мини-комбайне.

В сенях Мишель продемонстрировал рукомойник с фотоэлементом, льющий воду при приближении рук. Когда все помыли руки и наобрызгивались, Мишель решил отложить прочие технические эффекты на черный день и условным свистом открыл дверь в подвал.

Со свистом и улюлюканьем все скатились вниз. Несколько секунд Дерибасов наслаждался впечатлением. Даже мертвая, техника казалась «космической».

— Видал я подпольные цеха, — сказал парень с красным поленом магнитофона. — Но это полный отпад!

— Че ты там видал! Ниче ты там не видал! Фуфло ты видал! — ответил владелец менее изысканного магнитофона. — Вот у меня кореш в «ящике» пашет, так он такого натырил!.. Тут такого и во сне не натыришь!

Но большинство с ним не согласилось, а, быстро рассредоточившись, стало деловито откручивать все, что отвинчивалось. Фамильный рок настиг Дерибасова. Разве не так же боролся отец его — Венедикт — с оравой Арбатовых? И вся-то разница, что тогда все происходило в тяжелой весовой категории, а тут в «весе мухи», отчего темп был как в немом кино, да еще с лобавшим «хэви металл» тапером. Дерибасов, ощерившись, метался, вырывал из рук, орал: «Положь!», «Не лапай!», матерился и, наконец, схватив за грудки мастера, задохнулся лавро-шипровой аурой:

— Ты!!! Всю жизнь не расплатишься!!!

— Да ладно, — вяло встрепенулся висевший мешком мастер. — Только с тебя магарыч… Кончай!!! — вдруг заорал он, перекрывая оба мага: — Перерыв на обед! Все ложьте на место! До того жрать не получите!

— Привинчивайте обратно! — встрял Дерибасов. — А ну! Я сказал! Быстро! Ты! Куда суешь железку?! А ну вынай из кармана!!! — Дерибасов кинулся на ближайшего юркого клептомана. Тот с готовностью протянул что-то никелированное, но в последний момент, коротко тыкнув, перебросил деталь товарищу.

— Витька! Пас! — азартно заорал кто-то.

Дерибасов поборол соблазн стереть наглую щербатую ухмылку о бетонную стену и метнулся к Витьке.

Витькин пас оказался неточным — железка попала в магнитофон. Все испуганно притихли, и Мишель овладел железкой. Владелец мага прошелся носом вдоль красного полена. Успокоившись, он поднял с пола разводной ключ и метнул в Витькину голову, успевшую увернуться. «Булава» разнесла огромный стеклянный реактор, на излете врезалась в толпу и тут же вылетела из нее, задела кого-то, попала во что-то и повернула обратно.

Оцепеневшему от нелепой гибели уникального реактора Дерибасову казалось, что вместо разводного ключа по подвалу мечется, смутно множась в осколках стекла, ошалелая птица, которую сбивают гайками, молотками и всем, что можно оторвать. Он пытался понять, что делают подростки. Дерутся? Танцуют? Беснуются? Кого-то вогнали мордой в компост, и он, отплевываясь, выл:

— Сволочь! Из дерьма грибы растит! Нам что, месяц это дерьмо из дерьма жрать?! Да это же сортир! Я сортир чистить не нанимался!

— Разнести все к чертовой матери! Долой нэп!

И все начало разноситься к чертовой матери с фантастической быстротой. Дерибасов воззвал к мастеру:

— Все что хочешь!!! Только останови!!!

Мастер с сожалением сплюнул:

— Не выйдет. Разошлись. Молодые, энергии много… Теперь пока не устанут… Пошли отсюда, а то зацепят. — Мастер лениво полез вверх, продолжая: — Если бы брандспойт был… их же как огонь тушить надо. Я б их щас притушил! Я десять лет пожарником…

— Скорей! — выкрикнул Дерибасов, вспомнив про елисеичевский поливальный агрегат. — Только б шланг подсоединить! И как крыс в трюме! Пусть эти токсикоманы от удобрений тащатся! Пока не захлебнутся!

Но десятитонная емкость отозвалась на пинок Дерибасова так глухо, что сомнений в ее пустоте не осталось. А все что осталось — схватить старую двустволку и, не слыша причитаний мастера, вершить высший суд.

Но то, что открылось с верхней ступеньки, та картина подвала, превратившаяся из индустриальной в оголтело-абстракционистскую, оказала на Дерибасова столь нашатырное эмоциональное воздействие, что он понял: «Все». Руки его опустились вместе с ружьем, правда, не без помощи повисшего на стволах мастера.

Медленно, боясь то ли расплескать переполнившую его скорбь, то ли сместить обломки переломившейся мечты, прошаркал Дерибасов по двору и по-стариковски застыл на завалинке, щурясь на солнце. Именно здесь любил греться Елисеич в свои последние деньки. Видны были аккуратные черепичные крыши с чисто вымытыми чердачными окнами, ухоженные симметричные деревья, яркие резные наличники и широкий небесный просвет над Назаркой. И запах ранней осени, неуловимо напоминающий невнятный аромат ранней весны.

Лишь из-под земли, из самой преисподней, выталкивался упругий агрессивный ритм.

Не потерявший след Митька Козел влетел в раскрытые ворота и влился в расплавленный металл. Через несколько минут потрясенный Митька выскочил из преисподней, держась за глаз, и жалобно попросил:

— Ме-ме-медяк!..

Дерибасов не среагировал. Он размышлял о неизбежной встрече с Куцым, так недвусмысленно заявившим этой ночью о себе. Информация наслаивалась на ассоциации, и мысли постепенно прибило к скорбному душой Гуру.

И снова, только многократно усиленно, ощутил Дерибасов и горькую непричастность к вершащимся в мире событиям, и тоскливое блаженство замерзающей души, в то время как тело нежится на пригреве, и гибельное одиночество маленького сгустка жизни, зовущегося Михаилом Дерибасовым, в безразличье вечной, бесконечной и абсолютно холодной вселенной… И астральные голоса Гуру и Елисеича вели нескончаемый диалог, и хотелось настоящей жизни, где умные, интересные, а главное несуетные люди, и чтобы дворец, который хоть немного, но храм, и чтоб оторваться, наконец, от Назарьино, по-настоящему оторваться, чтобы изболелось раскаяньем село, не желавшее понять и уважать своего невеликого ростом сына. Все это не стыковалось, не выстраивалось, мешало друг другу, но вдруг весь этот сумбур исчез, промелькнула ослепительная пустота, и в ней развернулась четкая карта с ясно проложенным маршрутом «Назарьино — Москва».

— Гармония! — удовлетворенно сказал Михаил Дерибасов, вытянул ноги и привалился к стене.

ИСТОРИЯ ТРЕТЬЯ. «НАЗАРЬИНСКИЙ ФЕНОМЕН»

Глава 17. «Ташлореченск — Москва»

— Гармония! — сказал Михаил Дерибасов, попав струей нарзана в прыгающий по столу вагона-ресторана стакан. — Санька, будешь?

— Что? — повернулся Санька Дерибасов. — Я, дядь Миш, вот что думаю… Раз уж родители меня прокляли, буду по ночам вагоны разгружать.

— Да ладно, — Дерибасов мудро ухмыльнулся в усы. — Видишь ли, Санька… Я ведь тоже был студентом. Да еще не таким, как ты, дылдой, а сразу после восьмого класса! А родители, хоть от меня и не отрекались, но в переводе на чистоган все равно что отреклись. А я, знаешь, как жил? — Дерибасов зажмурился. — В армию уходил, больше тысячи имел… И заметь — за всю жизнь ни одного вагона и даже грузовика… Ни днем, ни ночью.

Санька вздохнул:

— Так то вы! Акула индивидуальной трудовой деятельности.

«Акула» наждаком своей шкуры царапнула дерибасовское самолюбие. Но Дерибасов стерпел.

— Не в том дело, Санька! — отмахнулся он. — Просто разгружать вагоны, придуряться ночным сторожем, дворником там, пожарником — все это ширпотреб. Мы, Дерибасовы, всегда ищем свой путь. И находим! И идем по нему до конца!

— Да уж! — ехидно сказал Санька. — Однако же и конец был у вас в последний раз!.. Ой, ну дядь Миш, ну скажите все-таки, куда Арбатовых дели?! Ну я никому не скажу!!!

Дерибасов люто выругался. Санька поозирался и, дождавшись, когда официантка морской походкой отойдет подальше, сказал:

— А я все равно догадался! — Он оглядел Дерибасова пристальным назарьинским взглядом. — Я-то читал, что такое трансплантация сегодня! Успех во многом зависит от свежести того, что пересаживают. Все думают, что вы Арбатовых органам сдали. А вы их на органы пустили! В подпольную клинику, да? На запчасти. И можете меня не разубеждать. Потому что другого логического объяснения нет. Да?

Дерибасов истерично захихикал:

— Ладно, Санька. Хватит! А то много будешь знать, сам знаешь куда попадешь. В разные места! Будет дан приказ — и все! Одна почка на запад, другая — в другую сторону! Так что кончай тарахтеть, как сказал бы мой друг Куцый… Короче, держи, земляк. На первый семестр. Если не будешь шиковать — хватит. — Дерибасов запустил руку во внутренний карман, долго копошился там, отсчитывая вслепую намеченную сумму. Затем воровато сунул Саньке несколько сотенных.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гармония по Дерибасову"

Книги похожие на "Гармония по Дерибасову" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елизавета Михайличенко

Елизавета Михайличенко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елизавета Михайличенко - Гармония по Дерибасову"

Отзывы читателей о книге "Гармония по Дерибасову", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.