Кэрол Мортимер - Сад для моего любимого

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сад для моего любимого"
Описание и краткое содержание "Сад для моего любимого" читать бесплатно онлайн.
Известный телеведущий Бо Гэрретт приезжает в английскую деревушку и покупает здесь старый дом. Джез Логан, которую Гэрретт приглашает, чтобы привести в порядок его запущенный сад, в недоумении: что заставило популярного шоумена сменить Лондон на их захолустье?
– Вы будете помогать или собираетесь стоять здесь весь день и смотреть на меня?
От смущения Джез покраснела.
– Извините. Мне просто не верится, что вы на самом деле делаете это. – Она тряхнула голо вой и подняла небольшой камень.
– Так поверьте, – пробормотал Бо сквозь зубы, швыряя огромный валун. – Кроме того… – он выпрямился и вытер грязные руки о джинсы, – вы же не думаете, что, увидев, как вы возитесь здесь одна, я мог спокойно зайти в дом и углубиться в чтение газеты?
Джез пожала плечами.
– Вы могли сделать вид, что не видели меня.
– Нет, – резко возразил Бо Гэрретт, – не мог. – Нахмурившись, он посмотрел на оставшиеся камни. – Если мы свалим их в контейнер, там не останется места для мусора.
– Этого делать не надо, – живо возразила Джез.
Он еще больше нахмурился.
– В таком случае, что вы намереваетесь делать с ними?
– Не беспокойтесь, – рассмеялась она. – Я не украду их, чтобы использовать в другом месте.
Бо возмущенно покачал головой.
– Я вовсе не думал об этом. Джез усмехнулась.
– Тогда я отвечу на ваш вопрос. Я собираюсь сложить их в теплице.
Он поморщился.
– Последний раз, когда я заглядывал туда, там было множество окурков и пустых банок из-под пива. Местные подростки, наверное, устраивали там небольшие пирушки.
– Все это уже в контейнере.
Бо крепко ухватился за ручки тачки и покатил ее к теплице.
– А для чего, интересно, мы будем хранить эти камни? – нетерпеливо осведомился он, почти не задыхаясь, хотя тачка была очень тяжелой.
– Для того, чтобы когда-нибудь я устроила другую альпийскую горку. – Джез сделала вид, будто не заметила, как он нахмурился, когда она начала помогать переносить камни в теплицу. В конце концов, ведь он платит ей за это.
– Вот оно что, – насмешливо откликнулся он.
После этого они дружно работали в приятном молчании.
Ну… настолько приятном, насколько это могло быть возможно для Джез, которая остро чувствовала присутствие Бо Гэрретта.
Если бы неделю назад какие-нибудь шутники сказали ей, что не кто иной, как Бо Гэрретт будет работать бок о бок с ней, она бы рассмеялась им в лицо!
– Я думаю, пора сделать перерыв и выпить кофе, – решительно заявил Бо десять минут спустя, когда все камни были аккуратно сложены в теплице.
– Да, но… – Протесты замерли у нее на языке, когда он повелительно посмотрел на нее с высоты своего роста. Несомненно, гости его телевизионной программы точно так же умолкали под действием этого взгляда.
– Кофе. Сейчас. В доме, – коротко скомандовал Бо.
– Джез насмешливо подняла брови.
– А Деннис к нам присоединится? Бо язвительно скривил губы.
– Сомневаюсь.
Она покачала головой.
– Тогда не стоит беспокоиться обо мне. В фургоне есть термос с кофе.
Сделав это признание, Джез смутилась и не поняла почему – ведь уезжая на работу на целый день, она всегда берет с собой термос и завтрак. А благодаря чеку Бо Гэрретта она смогла положить в сэндвичи кое-что поинтереснее, чем варенье.
– Приберегите его для следующего раза, – равнодушно сказал он и, не дожидаясь ответа, пошел к дому.
Потому что он привык, чтобы ему повиновались, мелькнула у Джез грустная мысль, когда она неохотно поплелась следом за Бо. Ему придется отвыкать от беспрекословного послушания I других людей, если он намеревается остаться в Абертоне.
Но не в данном случае, призналась себе Джез, испытывая некоторое смущение и легкое чувство вины, потому что ей было слышно, как Деннис работает на крыше. Она с удовольствием выпьет кофе, если он окажется таким, каким Бо угостил ее в понедельник.
Так и оказалось. Восхитительный аромат быстро наполнил теплую кухню. Джез разулась и в носках подошла к столу, оставив грязные ботинки на пороге.
– Ммм, как хорошо пахнет. – Она с благодарностью взяла дымящуюся кружку, которую Бо поставил перед ней на стол. – Я не хотела показаться невежливой, но вы удивили меня, предложив свою помощь, – неуверенно начала Джез. – Просто последний раз, когда я видела вас на экране, вы брали интервью у Кэтрин – не помню ее фамилии, – которая получила премию «Оскар».
В глазах Бо Гэрретта появился холодный блеск.
– Красивая женщина. – сдержанно заметил он, отходя, чтобы взять свою кружку.
– Очень, – кивнула Джез и нахмурилась, догадываясь по его напряженной спине, что вызвала недовольство.
Она не собиралась раздражать Бо упоминанием о его телевизионном шоу, но, судя по внезапной холодности, ей это удалось.
– Мистер… Бо, – поправилась Джез, когда он уставился на нее сердитыми серыми глазами. – Извините, если я…
– Как скучно будет жить здесь несколько следующих недель, если вы будете извиняться каждые десять минут, – резко проговорил Бо, скривив губы в невеселой усмешке и бросив на Джез вызывающий взгляд.
Она почувствовала, что краска смущения заливает ей лицо.
Теперь он внимательно рассматривал ее, и она покраснела еще больше.
– Знаете, вы похожи на Кэтрин, – пробормотал Бо.
– Ага, просто вылитая, – насмешливо подтвердила Джез, но он не улыбнулся. Несколько долгих минут она, нахмурившись, смотрела на него, но он отвечал ей таким же пристальным взглядом. – Вы пытались изменить тему разговора, – в конце концов сухо заявила она.
– Это правда, – не смутившись, согласился Бо, и ничто в выражении его лица не говорило о том, что он хочет подтвердить или опровергнуть утверждение о ее сходстве с красивой актрисой.
Конечно, Джез не восприняла это всерьез: с непослушными темными волосами, с лицом, на котором нет ни малейшего следа косметики, в неряшливой одежде, она не имела никакого сходства с красивой элегантной актрисой, которая производила фурор каждый раз, когда появлялась на киноэкране. Это была уловка, чтобы отвлечь девушку от разговора о телевизионной программе Бо Гэрретта.
Хотя она так и не поняла, почему упоминание об очевидном успехе, вызвало у него недовольство…
У нее вырвал тяжелый вздох.
– Я думаю, что ваше замечание, связанное с Кэтрин Зета-Джонс, было не совсем благородным.
– Перерыв закончился, – отрывисто возвестил Бо. – И я был вполне благороден, сделав это замечание, – насмешливо добавил он, прищурившись. Она вновь покраснела от его пронизывающего взгляда. – Видимо, все дело в ваших губах, – протянул Бо, когда Джез решила, что больше ни секунды не выдержит столь пристального изучения своей особы. – Верхняя губа имеет совершенный изгиб, в то время как нижняя – чувственно пухлая.
Совершенный изгиб?.. Чувственно пухлая?..
Джез инстинктивно провела кончиком языка по совершенному изгибу верхней губы и чувственно пухлой нижней. У нее перехватило дыхание, когда она заметила, что взгляд Бо Гэрретта прикован к ее губам.
Ей двадцать пять лет, но опыта у нее не больше, чем у грудного младенца. Особенно, если это касается такого мужчины, как Бо Гэрретт с его харизмой. Она редко ходила на свидания, когда была подростком, еще меньше, когда ей исполнилось двадцать лет. Джез не припоминала, чтобы кто-нибудь смотрел на нее таким откровенным, по-мужски оценивающим взглядом. Не очень приятное ощущение!
Джез тряхнула головой, чтобы избавиться от этой мысли.
– Мне кажется, вам нужно проверить зрение.
Улыбка, которую вызвали у Бо ее слова, была самой искренней за все время их знакомства. Он блеснул белыми зубами, серые глаза заискрились теплым светом, и в выражении внезапно помолодевшего лица появилось что-то мальчишечье.
Вот это да! – ахнула про себя Джез, чувствуя, что он совершенно очаровал ее.
И это не доведет до добра ни ее, ни кого-либо другого.
Бо качнул головой.
– Вы хотите сказать, что к старости я стал близорук?
К старости! Когда он так улыбается, то выглядит не старше тридцати пяти лет и к тому же очень привлекательно. Слишком привлекательно для того, чтобы она могла сохранить присутствие духа.
Джез поспешно допила остывший кофе и быстро поднялась из-за стола, стараясь не встретиться с Бо взглядом.
– Мне пора приниматься за работу, – неуверенно пробормотала она.
– Джез?.. – тихо окликнул ее Бо, когда она решительно направилась к двери. Остановившись, Джез сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и, расправив плечи, повернулась к нему.
– Да?
Мягко ступая, Бо Гэрретт прошел по комнате и остановился перед Джез, вопросительно глядя на нее.
– Уверен, что я не первый мужчина, который говорит, как вы красивы…
– Ну, теперь вы заходите уже слишком далеко. – Она нахмурилась, ощущая глубокое разочарование.
Бо Гэрретт начинал нравиться ей; его старомодный взгляд на то, что поднимать камни – «мужская работа», не обидел ее; наоборот, она оценила это по достоинству. Но в данный момент он проявляет умышленную жестокость.
– Спасибо за кофе, мистер Гэрретт, но развлечения закончились. Я возвращаюсь к работе, – коротко заявила она, отворачиваясь от него.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сад для моего любимого"
Книги похожие на "Сад для моего любимого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кэрол Мортимер - Сад для моего любимого"
Отзывы читателей о книге "Сад для моего любимого", комментарии и мнения людей о произведении.