» » » » Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить


Авторские права

Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить

Здесь можно скачать бесплатно "Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить
Рейтинг:
Название:
Миссия: обольстить
Издательство:
Панорама
Год:
2002
ISBN:
5-7024-1267-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миссия: обольстить"

Описание и краткое содержание "Миссия: обольстить" читать бесплатно онлайн.



Происхождение маленького Арно окутано тайной. И его приемная мать всеми силами старается сохранить существующее положение. Ей это неплохо удается, пока порог их дома в провинциальном городке на юге Франции не переступает высокий темноволосый незнакомец.

Тогда Жанна Деган вступает в отчаянную схватку с Роланом де Сан-Валле, вознамерившимся увезти мальчика в свою страну и воспитать как наследника тамошнего престола. И обоим поначалу невдомек, что их встреча не столько изменит судьбу малыша, сколько судьбы их самих.






К неудовольствию Жанны, почти все встречные прохожие провожали их благосклонными взглядами. Еще бы – высокий, красивый Ролан в шикарных брюках и в белой рубашке и очаровательный малыш в коляске выделялись из толпы. Ролана словно бы окружала особая аура. Нечего было и пытаться его спрятать – легче укрыть белого лебедя среди гусей.

Впрочем, наверное, не стоило и пытаться. Все равно, если он задержится у них в гостях, соседи обратят внимание и будут задавать вопросы.

Так что раньше или позже рассказать историю о родственнике с севера – не имеет значения. Но для начала этого родственника надлежит подобающе одеть.

– Отдел мужской одежды направо. – Жанна указала на ряд манекенов и витрин.

Ролан снял с вешалки белые узкие джинсы, вопросительно взглянул на девушку. Та кивнула.

– Почему бы и нет? Конечно, это не то качество, к которому вы привыкли, зато не будете сильно выделяться. Кроме того, не имеет смысла тратить много денег на одежду, которую вы не наденете ни разу в жизни после того, как отсюда уедете.

В словах Жанны прозвучал прозрачный намек на то, что долго Ролан здесь не задержится. Но даже если он и уловил этот вызов, то не подал виду.

– Хорошо. И еще я хотел бы рубашку… Или футболку, например. – Ролан выбрал футболку цвета хаки и снова вопросительно посмотрел на девушку, словно бы ожидая одобрения. Выражение его лица было почти беспомощным. – Как думаете, это… мой размер?

– Ах да, здесь же указано в сантиметрах. А у вас на родине, наверное, в ходу дюймы… Вам придется примерить и то, и другое, иначе не поймете, подходят ли они вам. Но мне кажется, это как раз ваш размер.

Жанна слегка покраснела, поймав себя на том, что окидывает его фигуру критическим взглядом, пытаясь прикинуть ширину плеч и талии.

– Примерочная вон там. Видите стрелочку?

Ролан кивнул и устремился в противоположном направлении, как раз в сторону выхода. Дорогу ему немедленно преградила одна из продавщиц в синем форменном платьице. Выражение лица ее было непреклонным.

– Месье, а куда это вы собрались с покупками? Вы заплатили, позвольте спросить?

Ролан в растерянности оглянулся на Жанну. Кажется, он не понимал, что происходит.

– Месье приехал издалека, – поспешила вмешаться девушка, вставая с ним рядом. – Он просто не ориентируется в вашем магазине. Ролан, вам вон туда, где занавешенные кабинки, видите?

Наконец Ролан что-то понял, и брови его гневно нахмурились. Похоже, нечасто принца из Сан-Валле подозревали в краже джинсов и футболок из магазина! Однако он справился с собой и ничего не сказал, только сухо извинился, и пошел в указанном направлении. Продавщица проводила его скучающим взглядом.

– Месье иностранец? – спросила она без особого интереса.

– Нет, просто он приехал с севера Франции. У них там немного другая система торговли.

– А, северянин, – понимающе кивнула продавщица.

– Се-ве-лянин! – поддержал разговор Арно, барабаня ножками по колесу коляски.

– Тише, маленький, – ласково одернула его Жанна. – Нехорошо шуметь.

– Какой прелестный малыш! – похвалила продавщица, улыбаясь ребенку. – И очень похож на папу.

На миг Жанна поразилась, откуда эта женщина может знать Анри, а потом поняла, что та имеет в виду Ролана. Краска прилила к ее щекам. Этого только не хватало! Люди могут подумать, что Ролан – отец ее приемного сына. И без того было немало досужей болтовни, когда она вернулась после пятилетней отлучки с ребенком на руках. Даже копии бумаг об усыновлении, «совершенно случайно» оставленные Жанной на рабочем столе, не положили конец пересудам. Неужели теперь придется иметь дело с новой порцией сплетен?

Кроме джинсов и футболки Ролан купил летние легкие туфли и широкополую панаму. Пребывание в магазине явно угнетало его. Как ни жаль, Жанна почувствовала легкое злорадство при виде того, как он вымотался. Наконец-то она, а не он контролировала ситуацию! Наконец-то она оказалась в положении сильнейшего!

Но вот с покупкой одежды было покончено, оставалось еще зайти в продуктовый магазин за свежими овощами для салата и за устрицами.

Жанна двинулась вперед, толкая перед собой коляску с радостно озирающимся малышом. Ролан возник рядом, словно тень, и взял из ее рук продуктовую корзину. Пальцы их на миг соприкоснулись, и по телу девушки пробежала горячая волна.

Все, довольно! Только глупые школьницы позволяют себе мечтать о прекрасных принцах из сказочной страны. Впрочем, разве она мечтает о Ролане? Так, засмотрелась на миг на его широкое запястье и на сильные длинные пальцы, и на то, как чувственно двигаются его губы, когда он говорит… Но это же сущие пустяки. Это не называется – мечтать.

И вообще, нужно сосредоточиться на овощах для салата.

– Аписин! – радостно заявил Арно, указывая пальчиком на витрину с фруктами.

– Тебе нравятся апельсины, малыш?

И не успела Жанна глазом моргнуть, как Ролан уже сыпал золотистые шары в корзину. К ним добавился ананас, огромные аппетитные яблоки, несколько гроздей винограда, плетенка с клубникой. Жанна прикусила губу. Если так пойдет и дальше, этот принц, не привыкший себе ни в чем отказывать, за один раз лишит их денег, отложенных на продукты на месяц вперед. Кто его просил выбирать фрукты, в конце концов?..

– Что-нибудь еще, малыш? Может, абрикосы?

Пакет абрикосов последовал за клубникой и яблоками. Ролан улыбнулся племяннику, заговорщицки подмигнул. Жанна поспешно двинулась к рыбному отделу, стараясь избежать полного разорения.

Ролан не отставал ни на шаг. Стоило ей отвернуться, он уже взвешивал на руке какую-то упаковку, пытаясь понять, что же у нее за содержимое.

– Лягушачьи лапки? – изумленно прочел он, не веря своим глазам. – Жанна… что это такое?

– Лягушачьи лапки и есть лягушачьи лапки. – Девушка не удержалась от улыбки. – Лапки лягушек, ваше высочество. Тех самых, которые прыгают и квакают.

– Ква! – Уловив знакомое слово, вступил в разговор Арно. – Ква-ква!

– Что с ними делают? – Изумление Ролана выглядело неимоверно забавным.

– Их едят, месье. Это очень вкусный деликатес. Похоже на… Ну, наверное, на нежную курятину. Возьмите упаковку, я дома приготовлю их, и вы попробуете.

– Ква-ква, – продолжал Арно, радостно смеясь.

Ролан неуверенно положил покупку в корзину.

– Их готовят? Это хорошо… Я-то думал, едят сырыми.

Жанна смотрела на него и не могла понять, серьезно он говорит или шутит. Глаза его слегка улыбались, но уголки губ оставались опущенными. Жанна представила, как губы его чуть раздвигаются… Приближаются к ее лицу…

Вот уж это действительно смешно. Мечтать о принце в магазине, среди устриц и лягушачьих лапок.

Опять Жанна не уследила: Ролан уже наполнял корзину устрицами, копченостями и ветчиной. Похоже, придется выписывать чек. Стольких денег у нее, кажется, даже и нет с собой… Первый и последний раз она идет с этим человеком в магазин!.. Но не отнимать же у него покупки в самом деле – не хватает ему только подумать, что Деганы слишком бедны!..

Отдел десертов заинтересовал Ролана еще сильней, чем все предыдущие.

– Посмотрите-ка, замороженный вишневый пирог. Можно его купить, и тогда вашей бабушке не придется утруждать себя и что-то печь сегодня.

Он открыл дверцу холодильника и достал коробку.

– Не стоит. Домашние пироги гораздо вкуснее.

– А этот разве плохой? Выглядит вполне аппетитно…

– Нет, он хороший, – вынуждена была признать Жанна. – Но все равно то, что печет бабушка, куда вкуснее.

– Однако с приготовлением пирогов столько возни, разве нет? А здесь написано: просто разогреть в духовке и можно подавать на стол. По-моему, очень удобно.

– Бабушка любит печь пироги, – процедила Жанна, начиная раздражаться. – Это наша семейная традиция. Вы понимаете, что такое традиция?

Ролан задумчиво посмотрел на нее, потом – на пирог.

– Да, понимаю.

– Ваш дворцовый повар, наверное, тоже готовит все сам, а не разогревает покупное.

– Да, но повар делает это за деньги. Это его работа.

– А бабушка делает тоже самое из любви к нам. И мы платим ей ответной любовью.

– Понятно.

Но кажется, ничего ему не было понятно, иначе он не положил бы пирог в корзину с покупками. Жанна сдержалась – не устраивать же скандал в магазине! А Ролан снова открыл холодильник и добавил к вишневому пирогу яблочный и клубничный.

– Вы любите пироги?

– Я вообще люблю сладкое, – с невинным видом ответил он, идя дальше по рядам.

– Ну, что же… Думаю, бабушке будет неприятно, когда вы принесете домой эту замороженную ерунду… Но если вам так хочется, то, пожалуйста.

– Если это обидит мадам, я извинюсь и больше никогда не куплю ничего подобного.

– Хорошо.

Ничего здесь не было хорошего. Однако что взять с избалованного принца, которому плевать на семейные традиции? Что ему какие-то правила! Одна надежда – что бабушка поймет, какой он мелкий эгоист, тогда яркая звезда месье де Сан-Валле слегка потускнеет в глазах всего семейства, и так ему и надо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миссия: обольстить"

Книги похожие на "Миссия: обольстить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стейси Хикфорд

Стейси Хикфорд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стейси Хикфорд - Миссия: обольстить"

Отзывы читателей о книге "Миссия: обольстить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.