» » » » Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви


Авторские права

Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви
Рейтинг:
Название:
Вкус вина и любви
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-01447-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вкус вина и любви"

Описание и краткое содержание "Вкус вина и любви" читать бесплатно онлайн.



Для Сьерры Эверли, главы семейного винодельческого предприятия, появление компаньона стало полной неожиданностью. Ник стал обладателем акций случайно, но решил всерьез заняться новым для себя бизнесом.

Между Сьеррой и Ником слишком много противоречий, но, как известно, противоположности притягиваются…






А в арсенале Сьерры были только традиции и приемы, усвоенные от своих предков. Они служили звеном, которое связывало воедино прошлое и будущее Эверли. И она не позволит Нику взять в свои руки контроль над производством вина только потому, что ему захотелось попробовать свои силы на новом поприще. Если ему нужно хобби – пусть займется на досуге резьбой по дереву или фотографией.

Она быстро разделась и забралась в постель, натянув теплое одеяло до самого подбородка. И снова ее мысли вернулись к Нику. Поймав себя на этом, она поморщилась, глядя в темноту. И без того весь день ее мысли были занятым им, неужели она позволит, чтобы и эти последние минуты перед сном снова принадлежали Нику?

Но так оно и произошло. Стоило только Сьерре погрузиться в дрему и забыться, как она тотчас начинала представлять его плавучий дом – гадать, отогнал ли он его к центру озера или бросил якорь у самого берега? Лег ли он спать в пижаме или спит раздетым? При мысли об этом она вся вспыхнула. Сразу стало так жарко, что она даже сбросила с себя одеяло.

И тотчас проснулась. Застонав от досады, Сьерра взбила подушку и перевернулась на живот. Может быть, начать считать овечек, чтобы снова погрузиться в сон? Закрыв глаза, она попыталась представить перепрыгивающих через загородку овец. Одна, две… Сьерра старательно продолжала считать: три, четыре, пять…

А вот Ник, наверное, видит уже пятый сон и совершенно забыл о том, что она существует на белом свете. А если не спит, вспомнил ли хоть раз про нее? Забыв про овец, Сьерра полностью отдалась мыслям о Нике, пока наконец не погрузилась в сон, который не принес ей долгожданного покоя.

ГЛАВА 10

– Я и без заказа уже знаю, что вам подать. Вы всегда просите на завтрак одно и то же, – сказала Салли, увидев Ника. – Садитесь, мясо для вас уже готово. Сейчас принесу.

Ник улыбнулся, сел за отгороженный от общего зала столик и начал рыться в карманах, чтобы найти двадцатицентовую монету для видавшего виды музыкального автомата, как вдруг увидел Барри Векслера. Тот нес заказ навынос – четыре небольших пластиковых контейнера с едой, уложенные друг на друга. Рядом с ним шла хорошенькая невысокая блондинка. Она несла поднос со стаканчиками кофе.

– Работаете по совместительству разносчиком, Барри? – поддел адвоката Ник. – Надеюсь, чаевые здесь приличные.

Барри ответил ему кривой улыбкой. У Ника создалось впечатление, что Барри предпочел бы поскорее выскользнуть из зала, но заставил себя подойти к его столику.

– Ночь выдалась очень бурной. Надеюсь, вам удалось выспаться, несмотря на качку?

– О, это было великолепно. Мне казалось, что я снова вернулся на авианосец «Йорктаун», – широко улыбнулся Ник. – И проспал как младенец до самого утра.

Судя по всему, Барри ждал другого ответа, поскольку еще больше насупился.

Перегнувшись через невысокий барьер, отгораживавший столик, Ник потянулся к музыкальному автомату с монетой в руке.

Блондинка поняла, что он хочет чем-то заполнить паузу, возникшую между ними, прервала молчание и спросила с интересом:

– А вы служили на флоте?

– Да. – Ник поднялся и протянул руку. – Меня зовут Ник Николаи. А вас?

Блондинка поставила поднос и изящным движением протянула руку для рукопожатия. Шея Барри побагровела:

– Это Шерил Нолан, из моего офиса.

– И вы работаете по субботам? – удивился Ник. – Неужели в фирме «Векслер» все такие трудоголики?

– Разумеется, по субботам мы отдыхаем, но сегодня решили обсудить один проект, – нехотя объяснил Барри и обратился к спутнице: – Мистер Николаи является совладельцем компании «Эверли».

Блондинка внимательно разглядывала Ника.

– Он решил провести отпуск в Эвертоне и арендовал плавучий домик у Бекунта, – продолжал объяснения Барри.

– Это круто, – восхитилась блондинка. Ямочки заиграли на ее щеках.

Ник улыбнулся ей в ответ:

– Но я приехал не только на отдых. Здесь живет мой названый брат – владелец «Не винного погребка». Вы, наверное, слышали о нем?

– Слышала ли я о нем? – оживилась Шерил. – Обожаю это место. Заглядываю туда каждую субботу и воскресенье. Все мои знакомые и друзья любят бывать там. И вчера я как раз провела вечер в баре. Так вы брат…Ади? – Она с любопытством рассматривала его. – Значит, у вас были общие приемные родители или что-то вроде этого?

– Что-то вроде этого, – кивнул Ник. Ему показалось, что Шерил гораздо больше заинтересовало то, что Ади его брат, чем то, что он стал совладельцем компании «Эверли».

– В таком случае вы, наверное, имеете представление об «убойных» коктейлях Ади, – улыбнулась Шерил. – Единственное место в Эвертоне, где можно попробовать настоящие напитки. Какие из его коктейлей вам нравятся больше всего?

– Вообще-то я пью только вино, – ответил Ник. – Но иногда заказываю «Секс на берегу».

– «Секс на берегу» – это то, что надо! – согласилась с ним Шерил.

Барри чуть не уронил свои коробки.

– Что?!

– Он еще ни разу не заглядывал в «Не винный погребок», – пояснила Шерил с легким пренебрежением.

– Я уже догадался, – кивнул Ник. – «Секс на берегу» – название одного из коктейлей, Барри. Смесь «Чамборда», «Мидори», персикового шнапса и трех видов фруктового сока. Крепкий напиток. Валит с ног сразу.

– Как и название. – Шерил игриво подмигнула ему.

– Что касается меня, то я сохраняю верность бренди, – сердито ответил Барри. – Нам пора в офис, Шерил. Мы и так сильно задержались.

Шерил взялась за поднос.

– Была рада познакомиться с вами, Ник. Надеюсь, как-нибудь встретимся у Ади в «Не винном погребке».

– Не исключено, – отозвался Ник. – Барри, можно задать вам один вопрос, прежде чем вы уйдете? Как долго вы работаете адвокатом в компании «Эверли»?

Барри чуть не задохнулся от возмущения:

– «Векслер, Векслер и Векслер» вели дела этой компании с тех самых пор, как мой дедушка основал фирму, и с тех самых пор, как возникла компания «Эверли». Его друг Эскотт-старший предложил ему сотрудничество. Мы…

– Оставим в покое историю компании. Я хотел только уточнить, когда вы поступили на работу.

– Не помню точно день и час, когда я возглавил компанию, – с недовольным видом отозвался Барри. – Но в нашем офисе есть бумаги, где это указано.

– Ты начал вести дела в прошлом году, Барри, – перебила его Шерил. – Я помню, что это произошло летом прошлого года. В июне, потому что моему Тимми как раз удалили миндалины и мне пришлось взять отпуск, чтобы побыть с ним. Но тебе тогда понадобились кое-какие документы, связанные с заводом, поэтому мне пришлось попросить маму побыть с Тимми, пока я…

– Сомневаюсь, что мистера Николаи интересуют подробности твоей личной жизни, Шерил, – оборвал ее Барри.

– Напротив, – доброжелательно улыбнулся Ник. – Спасибо за столь подробные объяснения, Шерил. Благодаря вам я получил ответ на свой вопрос. Итак, Барри начал заниматься делами компании «Эверли» летом прошлого года…

Шерил кивнула.

– Благодарю вас. Надеюсь, после того, как у Тимми удалили миндалины, он стал реже простужаться.

Шерил улыбнулась ему в ответ:

– Теперь он ест мороженое килограммами, и у него не бывает даже насморка.

– Если мы не вернемся в офис сейчас же, мой тунец совсем остынет, – сердито сказал Барри. – Мистер Ник, вы можете позвонить, если у вас есть еще какие-то вопросы, имеющие отношение к компании «Эверли». Надеюсь, что все они будут в рамках законности, – бросил он через плечо и двинулся к выходу.

– Извините, но мне придется уйти, – пожала плечами Шерил.

– Да. Создается впечатление, что вам придется ответить за то, что тунец остынет. Но почему он заставляет вас работать в субботу? У него такая пропасть дел?

– Нет, конечно. Просто на него иной раз нападают приступы сверхделовитости. Сегодня еще ничего, вполне терпимо. Зато он платит сверхурочные – в два раза больше за то, что мне приходится жертвовать своей субботой. – И Шерил двинулась следом за Барри.

Салли, которая подошла в этот момент с заказом и начала расставлять тарелки возле Ника, поинтересовалась с прямотой, часто свойственной провинциалам:

– Разве вы знаете Шерил?

– Только что познакомились. А что, это зазорно, быть с ней знакомым?

– Шерил милая женщина. К сожалению, она влипла с этим Джимом Брэдфордом, и теперь ей приходится работать не покладая рук, чтобы обеспечить себя и своего сына.

– Его зовут Тимми, – сказал Ник, чтобы продемонстрировать Салли, что он в курсе. Его одновременно привлекало и раздражало то, что в Эвертоне всем все известно друг о друге. В таком маленьком городке человек не в состоянии сохранить в тайне свою личную жизнь. Она тут же становится достоянием общественности. И всякий будет чесать языком с соседями и знакомыми, обсуждая последние новости.

– Вам она приглянулась, – понимающе кивнула Салли.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вкус вина и любви"

Книги похожие на "Вкус вина и любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Босуэлл

Барбара Босуэлл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Босуэлл - Вкус вина и любви"

Отзывы читателей о книге "Вкус вина и любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.