» » » » Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад


Авторские права

Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад
Рейтинг:
Название:
Расследование ведет в ад
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2008
ISBN:
978-5-17-052654-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Расследование ведет в ад"

Описание и краткое содержание "Расследование ведет в ад" читать бесплатно онлайн.



Инспектора уголовной полиции Чэня побаиваются даже опытные коллеги, И дело не только в том, что он мастерски владеет как традиционным оружием полицейского, так и многими духовными практиками. Но главным образом потому, что по долгу службы он иногда наведывается в Ад, где не боится призвать к ответу нарушивших закон демонов разных мастей и служебного положения.

Чэню поручено расследование нового дела. На этот раз погибла девушка, но ее дух так и не достиг Небесных берегов и задержался где-то у ворот Ада вместо того, чтобы обитать в персиковых садах Рая. Спускаясь в преисподнюю в поисках призрака умершей, детектив сталкивается с коварством и жадностью его обитателей и раскрывает жестокий заговор против простых смертных.






— О богиня! — непроизвольно вырвалось у Чэня. — Инари.

— Госпожи Чэнь, похоже, дома не было, — рассказывал Ма. — Вероятно, она вышла за покупками или еще что-нибудь. — Голос его звучал не слишком убежденно. — Во всяком случае, никаких следов ее присутствия охотник не обнаружил — там было только это существо и какое-то животное.

— И что дальше? — спросил Чэнь.

— Он начал сражаться с... этим существом, но был сброшен в гавань, — сообщил Ма.

Брови Чэня поднялись. Инари — демон, это правда, но отнюдь не воин.

— Где сейчас этот человек?

— Вернулся сюда, он в офисе капитана. Кажется, он хотел переговорить с вами.

— Хорошо, — вздохнул Чэнь. — Хорошо, соедините меня с ним.

Такого ледяного тона Чэню слышать еще не доводилось. Все Южно-Китайское море могло покрыться льдом от произнесенных его собеседником слов.

— Товарищ Чэнь?

— Да. Доброе утро.

— Доброе утро, товарищ. Меня зовут Ши Ножо. Должно быть, вы слышали про меня. За последние двадцать лет я избавил столицу более чем от двухсот врагов рода человеческого.

— Ну да, — с упавшим сердцем признался Чэнь. — Да, я знаю, кто вы такой.

— Вы и сами неплохо зарекомендовали себя, — великодушно проговорил Ши Ножо. — Надеюсь поработать с вами. Но, боюсь, у меня для вас плохие новости. К вам вчера вечером кто-то приходил. Вам повезло, что вас не было дома. Ма рассказал, что случилось?

— Да.

— Со мной редко кто может справиться, — без всякого самодовольства заметил Ши Ножо. — Но враг застал меня врасплох. Это была женщина.

— Понятно, — выдавил из себя Чэнь.

— Боюсь, вашей жены дома так и не было, во всяком случае пока.

— Ничего страшного. Она у матери, — отчаянно соврал Чэнь. Позже, когда весть об этом небольшом уходе с тропы Истины достигнет Гуаньинь, придется отвечать, но сейчас это стоило того.

— Ну что ж, это обнадеживает, — сказал Ши Ножо, не скрывая неподдельного облегчения. — Какая удача, что ее не было дома. Она почти наверняка бы погибла.

— Я скажу, чтобы она пока оставалась там, где находится сейчас, — торопливо добавил Чэнь. — На случай, если это существо вернется. У вас есть какие-то соображения, куда оно делось?

Перед глазами у него очень некстати всплыла фотография Инари, которая обычно стояла у него на столе. На ней Инари была в шляпе и солнечных очках, узнать ее почти невозможно, однако Ши Ножо — человек подозрительный и знающий профессионал. Оставалось лишь надеяться на лучшее.

— Я знал, что вы захотите приступить прямо к делу, — говорил тем временем Ши Ножо. — Мне не удалось выследить врага, но для меня это остается задачей номер один.

— Видите ли, в чем дело... — сказал Чэнь. — В настоящий момент я провожу одно расследование, поэтому прямо сейчас не могу вернуться в участок. Мы можем встретиться позже?

— Конечно. Я могу чем-то быть полезен?

— Нет, я все объясню при встрече.

— Тогда буду продолжать поиски незваного гостя, — заявил Ши Ножо. — До встречи, товарищ.

— Послушайте, — быстро соображал Чэнь, — обо мне не беспокойтесь. Если Ад послал кого-то по мою душу, значит, я, наверное, на правильном пути. В настоящий момент моя основная забота — это Тан. Я хочу, чтобы кто-то находился рядом с его домом и не спускал с него глаз. Человек он очень опасный, и подозрение падает в первую очередь на него.

На другом конце провода Ши Ножо на миг замолчал, взвешивая услышанное, а потом сказал:

— Одобряю ваш профессионализм. Не часто в наши дни встретишь человека, который ставит свой долг перед государством выше личных переживаний. Я подъеду туда. Где вы будете?

— Я постараюсь добраться до дома Тана как можно скорее. В настоящий момент мне нужно найти одного призрака. До встречи.

Дождавшись согласия Ши Ножо, он швырнул трубку на аппарат и выругался. Чжу Ирж, который лежал, свернувшись, на диване, встал и подошел к нему.

— Что-то не так?

— Да, — коротко ответил Чэнь.

У него было ощущение, словно сила дао[37] тянет его в противоположные стороны. Если быстро не найти призрак Перл Тан, тогда, он был вполне уверен, это сделает ее отец: вероятно, поэтому Тан никуда и не выходил. Чэнь представил себе промышленника, все в том же костюме от Армани, склонившимся в подвале для тайных приготовлений. Но с другой стороны от долга была Инари, преследуемая и напуганная, где-то в городе, где сама земля обжигала ей ноги на бегу. Внимательно глядя на исполненное вопросительного выражения лицо Чжу Иржа, Чэнь размышлял, насколько можно доверять демону. И самым вероятным ответом было — ни на йоту. Если он оставит свой долг и отправится за Инари, гнев богини не будет знать пределов, но если что-то случится с его незаконной любимой-демоном, ему некогда не жить в мире с собой. Тем не менее понимание того, что может сделать Гуань-инь, составляло лишь малую часть этого уравнения: он не станет жить в страхе перед богами, какими бы грозными они ни были. Инари, по крайней мере, могла до какой-то степени позаботиться о себе (здесь он вспомнил о том, что его жена сбросила в маслянистые воды гавани лучшего охотника за демонами из Пекина, и невольно улыбнулся), а девушка-призрак не могла. Сначала должна быть Перл. Лао пристально наблюдал за ним.

— Все в порядке?

— Не совсем. Можно вас на пару слов? — Он увлек Лао в коридор и закрыл дверь. — Вы не могли бы как-нибудь оставить Чжу Иржа здесь, а?

— Ни в коем случае. Я не хочу, чтобы ваш адский друг обретался у меня в доме.

— Послушайте, — Чэнь старался скрыть нетерпение, — я только что узнал, что здесь находится человек по имени Ши Ножо, из Пекина. Охотник за демонами.

— Ши Ножо здесь? С какой стати?

— Как это ни смешно, его вызвали на помощь мне.

— А как же Чжу Ирж? А твоя жена? — пролепетал ошеломленный Лао.

— Вот именно. В этом и проблема. Мне нужно постараться обойти этого охотника за демонами, вот почему я нуждаюсь в вашей помощи.

— Видят боги, у меня достаточно претензий к Аду, и обычно я благодарен за любую получаемую поддержку, но Ши Ножо — просто псих, — фыркнул Лао. — Он же левее самого председателя Мао. Борясь с любым проявлением сверхъестественного, он преследует идеологические цели.

— Спасибо, успокоили, — съязвил Чэнь. — Ну так что насчет Чжу Иржа?

— Ничего поделать не могу, во всяком случае, если речь идет о длительном сроке. Можно продержать его здесь пару часов, как сегодня утром, но в конце концов путы ослабеют, и он освободится, И честно говоря, я не знаю, как долго мне удастся удержать его, если он действительно захочет вырваться. Он болтается вокруг, потому что нуждается в нашей помощи, а не потому, что мы его заставляем.

— Это усложняет дело, — сокрушался Чэнь. — Я, конечно же, не доверяю Чжу Иржу, а теперь мне нужно еще как-то избавиться от охотника за демонами, которого прислали на мою голову. Нас с Чжу Иржем свела вместе случайность —  это не какая-то официальная междепартаментская договоренность. Все произошло совершенно неожиданно, и, скорее всего, на это могут посмотреть косо. Я не хочу рисковать и брать его с собой в дом Тана, пока там Ши Ножо, и не хочу предоставлять его самому себе: если Чжу Иржу удастся найти призрака, он утащит его назад в Ад. А брать его к себе домой мне вряд ли стоит, потому что вокруг все вынюхивает Ши Ножо, и до Инари мне не дозвониться.

— Посмотрите, может, вам удастся выйти на след призрака. Вполне вероятно, что он будет недалеко от дома Тана, когда они проводят какое-то время в этом мире, их тянет к тем местам, где они встретили смерть, если кто-то не установит над ними контроль на спиритическом сеансе. Я бы посоветовал в любом случае отправляться к дому Тана и сказать Чжу Иржу, чтобы он не высовывался. Впрочем, — добавил Лао, бросив взгляд на закрытую дверь, — какая нам разница, если даже охотник за демонами окажет нам услугу и уничтожит этого сенешаля?

Чэнь вздохнул.

— Я в убийстве участвовать не хочу. А Ши Ножо занимается именно этим, вы же знаете. Он может убить руководящий дух демона — то что у них считается душой. И он не просто отправляет их назад в Ад — он может сбросить их с самого Колеса.[38] Не уверен, что мне хочется, чтобы это случилось даже с Чжу Иржем.

— Он враг, Чэнь.

— Тем не менее, — отрезал Чэнь и направился обратно в гостиную.

— Все в порядке? — спросил демон.

— Все отлично, — коротко бросил Чэнь. Не хотелось распинаться перед демоном, хотя он мог поспорить на какую угодно сумму, что про Инари Чжу Ирж уже знает. — Лао, можно одолжить у вас дянь хуэй?

— Думаю, да, — вздохнул тот. — При условии, что вы вернете мне его в целости и сохранности. Ему понадобится что-нибудь принадлежавшее той мертвой девушке.

— Единственное, что у меня есть, — это призрачный шарф, — сказал Чэнь, пока Лао, шаркая ногами, побрел из комнаты. — Должно быть, он подойдет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Расследование ведет в ад"

Книги похожие на "Расследование ведет в ад" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Уильямс

Лиз Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Уильямс - Расследование ведет в ад"

Отзывы читателей о книге "Расследование ведет в ад", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.