Авторские права

Марина Цветаева - Тетрадь первая

Здесь можно скачать бесплатно "Марина Цветаева - Тетрадь первая" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая документальная литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Тетрадь первая
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тетрадь первая"

Описание и краткое содержание "Тетрадь первая" читать бесплатно онлайн.








Соловьям — воспрещенье петь.

Здесь свинцом заливают глотку


Полководцам — за лишний слог.

Спарты мужественный заскок!

* * *

        …

Каждый взращивает лисенка

Под полою

Целый выводок лисенят!

Целым выводком

(Не окончено)

* * *

— Перерыв из-за переписки «Земных Примет».

* * *

Сивилла (когда-нибудь!).


Сивилла, когда-то любимица Феба, забыла испросить у него вечную молодость. (Только — бессмертье!) И вот — стареет. Любовь к Фебу пребыла, Сивилла — голос Феба. (Встреча Сивиллы с юной любимицей Феба: собой — той, но в другом теле, вечной той: с бессмертьем шестнадцатилетья (цветка живущего — день) — Сивилла давно не слышит людей (вестей) — только вопросы! — но вот, ветер, ворвавшись в пещеру — донес. — Встреча Сивиллы с сыном Феба, их узнавание. Сын Феба не видит Сивиллы, он только слышит ее голос. — Это говорит скала! — Но по мере его возгласов, голос Сивиллы (вечной, Вечности) нежнеет. — Это говорит трава. — Это говорит ручей.


Юноша влюбляется, хочет видеть, настаивает, наконец врывается в пещеру и разбивает себе грудь о скалу (Сивиллу).


Плач Сивиллы над телом юноши.

* * *

Не забыть

* * *

18-го нов<ого> (5-го русск<ого>) мая 1923 г. — 12-летие моей встречи с С. (Коктебель, 5-го мая 1911 г. — Прага (Горние Мокропсы) 5-го русск<ого> мая 1923 г.)

* * *

Дикая, иди ко мне!

(Сафо — подруге, или кто-то (тот, которого не было) — Сафо.)

* * *

(Перерыв из-за Земных Примет.)

* * *

На дне она, где ил

* * *

Июнь


(Диалог Гамлета с Совестью — 5-го июня 1923 г.)

* * *

Когда друг другу лжем

(Ночь, прикрываясь днем)

Когда друг друга ловим

(Суть, прикрываясь словом).


Когда друг к другу льнем

В распластанности мнимой

(      , прикрываясь льном,

Огнь, прикрываясь дымом!)


Так, майского жучка

Ложь — полунощным летом

* * *

Ты думаешь — робка

Ночь — и ушла с рассветом?

Так, черного зрачка

Ночь, прикрываясь веком

* * *

Подземная река —

Ночь: глубока под светом!

Так, черного зрачка

Ночь, прикрываясь веком

* * *

Подземная река —

Ночь: глубока под днем!

* * *

Ты думаешь — исчез

Взгляд? — Подыми! — течет!

Свет, это только вес

Свет — это только счет

* * *

Брось! Отпусти домой

В ночь, в огневую | реку

          родовую |

          …

Свет — это только веко

Над хаосом

(Не окончено)

* * *

— Магдалина!

Бьющаяся!

* * *

Магдалина!

Льющаяся!

* * *

Магдалина!

Длящаяся!

* * *

(Стихи Мореплаватель — 12-го июня 1923 г.)

* * *

Аля о Белом:


Чужой, ненужный, фарфоровая разбитая штучка.

* * *

Отрывки Сахары [173]:


Перерезанною веревкой —

Связь — и в сердце мое как в пропасть!

* * *

      красавцем спящим

Спишь во мне как в хрустальном гробе

<Справа от последнего двустишия:> NB! Ледяной Аид (расщелина)

* * *

По каким городам и чащам

Мне искать тебя?

       — красавцем спящим

Спишь во мне как в хрустальном гробе

<Справа от последнего четверостишия:> — Ты падал в меня — я пела!

* * *

А пока, — — —

На поверхности пляшем — взрывы

        —

Без возврата и без отзыва.

* * *

                              прорве |

Ты во мне как в бездонной люльке |

                              бездне |

Спишь: ты падал в меня — я пела!

* * *

Но моих ледяных Аидов

         …Этна…

А домашним скажи, что — тщетно:

Грудь своих мертвецов не выдаст.

* * *

Легче с башни лететь и в Этну —

Эмпедоклом —

(NB! нужно —Эйфелевой)

* * *

Сочетавшись с тобой как Этна

С Эмпедоклом…

        — Усни, сновидец!

А домашним скажи, что — тщетно:

Грудь своих мертвецов не выдаст.

* * *

В грудь и ребра мои закован

* * *

Глубже грота,      алькова

* * *

Зря Елену клянете, вдовы!

Не Елениной красной Трои

Огнь, — расщелины ледниковой

Синь, на дне опочиешь коей.

* * *

(17 нов<ого> июня 1923 г.)

* * *

В час последнего отчаянья

В час последнего доверия

На уста — печатью крайнею

Перст тебе кладу. — Эгерии

Вверься…

(Впосл<едствии> Луна — лунатику)

* * *

Глубоки и черны трущобы

Крови: каждая капля — заводь

* * *

NB! Неуменье наслаждаться чувством победы (нелюбовь к наслаждению вообще и к этому в частности), глубокое недоумение перед ней, а главное — полное незнание, что с ней делать, тупик победы, сразу превращающий меня из победителя в побежденного. — Отсутствие азарта? — Необычайное и неустанное присутствие его. Но — раз победил — длить победу? Но какое крохотное напряжение (что-то удерживать на таком-то уровне) по сравнению с тем! И какая скука!


Длить, — вообще не мое.

* * *

Я не рассчитана на вершки и на секунды. —

* * *

Я рассчитана на бóльшие пространства и сроки.

* * *

Где она — мера моей безмерности!

* * *

(Луна — лунатику)

* * *

Творчество поэта только ряд ошибок, вереница вытекающих друг из друга отречений. Каждая строка — будь то вопль! — мысль работавшая на всем протяжении его мозга.

* * *

Под ударом трагического единства

Бьется занавес как

* * *

(или — рвется?)


(Занавес — 23-го нов<ого> июня 1923 г.)

* * *

Раскрытая ладонь. Дай погадаю

Пытающийся скрыть себя, но не

Затоптанный огонь… Дуга над далью,

Протягивающаяся ко мне…

* * *

Расплёсканную в птичьем свисте

— Зачем не уберег? —

Набросанную щедрой кистью

На полотне дорог,


        …

Где провода слились —

Меня, твоей бессонной смуты —

Единственную мысль.

* * *

(Из этого: Строительница струн — приструню

           И эту…)

* * *

Ты — продвиженье льдов полярных,

Ты — изверженье Этн!

* * *

Презренная ветошь среди новизн,

Я здесь ничего не смею.

Будьте живы и лживы, живите — жизнь!

Обыгрывайте — Психею!

* * *

А теперь я должна Вам [174] рассказать тот сон, давно, среди зимы, который у меня почему-то духу не хватило рассказать Вам в жизни. Мы идем по пустынному шоссе, дождь, столбы, глина. Вы провожаете меня на станцию, и вдруг — неожиданно, одновременно — Вы ко мне, я к Вам, блаженно, как никогда в жизни! Рассказала — иными словами — В<алентине> Ч<ириковой> [175]. И та, смеясь: «Бросьте! Он никогда не поймет!» Поймите теперь, что я чувствовала день спустя, идя с Вами рядом по мокрой глине, вся еще в том сне, в чувстве его.


Рассказываю Вам теперь, чтобы Вы знали, что есть в мире не только день, но и ночь, не только любовь, но провидение, зоркая ночь древних, предвосхищающая (или — предрешающая?) события. Тень опережающая тело. Этот сон в моей жизни ничего не изменил, я переборола ночное наваждение, месяцы шли, мне было всё равно — и вдруг, тогда (теперь! но уже тогда), у самой станции, провожая Вас в первый раз: — «Если бы…» Всё вернулось. Та же глина, та же станция, та же я. (Та глина, та станция, та я.) Это был мой сбывшийся сон. Не относитесь легкомысленно. Сны у древних направляли жизнь, а древние были и мудрее и счастливее нас.


<Вдоль правого поля:> Запись внесенная в тетрадь позже и другим чернилом, очевидно октября 1923 г.

* * *

В жизни — одно, в любви другое. Никогда в жизни: всегда в любви.

* * *

Любовь — не состояние, а страна.

* * *

(Стихи: Сахара, В некой разлинованности нотной [176]:)


Судорожный час когда как солью

Раны засыпает | нам любовь

       забивает |

Наглухо…

    Закатной канифолью

Смазанные струны проводов…

* * *

— — — — —

Час, когда кифару раскроя

Кровоистекающая Сафо

Плачет как последняя швея…

* * *

Это — остаются. Боль — как нота

Высящаяся… А там — клубы

Низящиеся…

       Женою Лота

Насыпью застывшие столбы…

* * *

Тезей, Ариадну предавший, Тезей — презираю!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тетрадь первая"

Книги похожие на "Тетрадь первая" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Марина Цветаева

Марина Цветаева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Марина Цветаева - Тетрадь первая"

Отзывы читателей о книге "Тетрадь первая", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.