Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Семь способов отшить бойфренда"
Описание и краткое содержание "Семь способов отшить бойфренда" читать бесплатно онлайн.
Познакомиться с мужчиной? Проще простого.
Завести с ним роман? В принципе тоже несложно.
А вот как расстаться с надоевшим бойфрендом по-хорошему, без обид, скандалов, битья посуды и раздела совместно нажитых компьютера и любимого кота?
Это уже непросто!
Шейн Мэдисон, в совершенстве постигшая все тонкости «высокого искусства расставания», решает: хватит бесплатно давать советы подружкам и знакомым! Пора открыть свой бизнес.
Однако первое же ее дело принимает несколько неожиданный оборот – ведь «поссоренный» с подругой Бен, пылая жаждой мести, решает незамедлительно обольстить… саму Шейн.
Я пересказала ему историю появления в моей жизни Лулу, зашла домой – убедиться, что с ней все в порядке (она находилась в собачьем раю – кажется, благодаря говяжьему филе), и мы отправились в ресторан. Над входом в заведение виднелась красно-черная вывеска.
– «Сакэ Нуар»?
Бен галантно открыл передо мной дверь.
– Доверьтесь мне. Это отличное место. Потрясающий сплав французской и азиатской культур. Музыка в галерее навела меня на мысль пойти сюда.
– М-м… Йо-Йо Ма. Да, он великолепен, – согласилась я.
Мы проследовали за старшей официанткой и уселись у стены, украшенной изображениями летающих драконов. Бен поблагодарил девушку за меню и протянул мне одно из них.
– Я однажды видел его живьем, – сообщил он. – В «Карнеги-холл». Йо-Йо Ма настоящий волшебник. Мне тогда показалось, что я попал в рай и слышу голоса ангелов, – продолжал Бен с отрешенным взглядом.
Затем взглянул на меня и усмехнулся:
– Извините, это, наверное, звучит странно.
– Нисколько, – сказала я, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание, чтобы не выкинуть какую-нибудь глупость.
Скажем, не рухнуть в обморок прямо к его ногам. Со мной ужинал мужчина, с которым можно было говорить не только о бейсболе. Это, без сомнения, значило, что жизнь прекрасна.
– Мне остается лишь догадываться, как прекрасна его музыка в живом исполнении. Однако я приятно удивлена… Вы находите время для культурной жизни. Моим последним «выходом в свет» было посещение мюзикла «Авеню Кью», где куклы пели о том, что смотреть порнографию в Интернете не самое высокоинтеллектуальное развлечение, – продолжала я, внезапно почувствовав себя дурой.
Бен улыбнулся:
– А спектакль был смешной?
– Очень! Там была девочка, которой снилась школа для монстров…
В конце ужина, за чашкой зеленого чая (пошлого печенья с предсказаниями в «Сакэ Нуар» не подавали), мне стало казаться, что я знаю Бена давным-давно. Вероятно, решением небесных инстанций нашим душам был уготован совместный путь.
Кроме того, мне хотелось переспать с ним. Ужасно хотелось.
По-видимому, все дело было именно в этом. Нельзя же влюбиться в человека за один вечер, как бы ни были вкусны мясные шарики из мраморной говядины с тонко нарезанным авокадо, острым соусом айоли и икрой летучей рыбы.
Подписав счет и подняв на меня взгляд, Бен поинтересовался:
– Как насчет мороженого с горячим шоколадом?
«Боже, мне конец», – подумала я.
Глава 17
С утра пораньше Лулу уютно устроилась у меня на коленях, нахально требуя почесать ей пузо. Результатом нашей совместной утренней прогулки были три удивленных взгляда, два вопроса «что это?» и одна изумительно вонючая кучка.
– Чем они тебя вчера накормили, Лулу? – озадачилась я. – Надо бы устроить ребятам разнос, чтобы больше не давали собаке острой еды.
Лулу сильно вывернула шею, обращая на меня свой взор; мордочка с высунутым набок языком выражала блаженный экстаз. Услышав шаги Энни, я подняла взгляд. Одетая в потрепанную футболку с надписью «Лед Зеппелин», подруга имела изможденный вид.
– У меня открылся талант к поглаживанию собачьих животов, – похвалилась я.
– Что весьма кстати, ведь талант к разлучению влюбленных у тебя, кажется, отсутствует, – парировала Энни, откидывая с лица пышные кудри. – Кофе будешь?
– Да, после утреннего наезда Мелиссы порция кофе мне просто необходима. Ты, наверное, слышала мою часть разговора? – морщась, спросила я.
– Угу. Значит, попытка Мелиссы соблазнить его прямо на рабочем месте не оттолкнула Тони?
– Скорее наоборот… Мелисса сказала – он отменил встречу с проверяющими и целых два часа не отпускал ее.
Энни присвистнула:
– Два часа? Может, Мелисса уступит мне этого парня, раз уж он ей совсем не нужен?
– Проблема в том, что он горит желанием жениться, а Мелисса дорожит свободой. К тому же Тони, видимо, по натуре собственник, и ее это бесит.
Энни засмеялась:
– Тогда понятно… Но два часа! Ради такого я бы согласилась примириться с парочкой недостатков.
Спрыгнув с моих колен, Лулу потрусила на кухню.
– Не поддавайся чарам ее несчастных глаз, – предупредила я подругу. – Она уже позавтракала.
– Ничего страшного, милая. Правда, Лулу? Не слушай злую Шейн, – ворковала Энни противным сюсюкающим тоном, – Энни угостит тебя кусочком кекса.
– Что происходит? – удивилась я. – Сначала ты брезгливо морщилась от одного вида моей собаки, а теперь сюсюкаешь и делишься с ней кексом?
Лулу возмущённо гавкнула.
– Впрочем, у меня нет возражений, – поправилась я. – Но все же – что случилось?
Энни встала и выглянула из кухни.
– Наверное, прозвучит глупо, – промямлила она, – но тебе никогда не казалось, что собаки обладают каким-то… ну, шестым чувством, что ли?
– Возможно, – с опаской согласилась я.
– А поконкретнее?
– Просто вчера вечером зазвонил телефон. Домашний. Я собиралась взять трубку, не глядя на определитель. А Лулу стала на него лаять. По-настоящему – шерсть дыбом, и все такое. Впрочем, это полный бред… – смешалась она, краснея. – Забудь.
– Нет уж, говори, – настаивала я. – Звонил… кто-нибудь, кого ты терпеть не можешь?
– Вовсе нет! Это была мама. Но я сейчас стараюсь не отвечать на ее звонки… А то она попросит меня поводить по магазинам приехавшую в Нью-Йорк дочку ее подруги. – Энни налила кофе и вернулась с двумя кружками в руках. – Если бы я взяла трубку, пришлось бы согласиться. А если продержусь еще пару дней, она успеет уехать к себе во Флориду.
Я засмеялась:
– Какая ты нехорошая. Неужели это было бы так тяжело?
Нахмурившись, Энни протянула мне кружку с кофе.
– Кошмар. Она спрашивала, есть ли у нас в городе дешевые сувенирные лавки. Пришлось бы целый день выбирать брелки в виде «Большого яблока», потому что они, видите ли, «очень милые».
– Фу, – произнесла я с гримасой отвращения.
Энни ненавидела сувениры, как и вообще все связанное с туризмом. А также туристов. Иногда нарочно указывала неверный путь – просто развлечения ради, – когда у нее спрашивали дорогу.
– Значит, Лулу спасла тебя от перспективы провести целый день за покупкой вульгарных сувениров?
Энни вновь залилась краской.
– Знаю, знаю. Звучит неубедительно. Но, как бы там ни было, она заслужила кусочек кекса.
Лулу уселась передо мной. Крошки кекса прилипли к ее усам.
– Ладно, только не давай шоколада. Ветеринар, то есть бывшая девушка Волосатого Монстра, говорит, собакам он очень вреден, – распорядилась я и одним глотком выхлебала почти полкружки кофе.
– А как ее зовут? Доктор… как ее там?
Этот вопрос ввел меня в замешательство.
– Знаешь, понятия не имею, Я была так сосредоточена на попытках не воображать ее в постели с Волосатым Монстром, что почти все пропустила мимо ушей.
Энни вздрогнула, услышав мои слова, и вновь пошла на кухню.
– Налить еще кофе? – спросила она.
– Нет, мне пора. У нас сегодня событие – прибудет новая коллекция бархатных пиджаков. Нужно будет переделать главную витрину под… знойную зиму.
Энни рассмеялась:
– На улице девяносто градусов, Шейн.
– Да, но я ведь работник торговли. Сказали – зима, значит, должна быть зима. Придется вообразить, будто на улице холодно. И рано смеркается…
Лулу тявкнула и сделала кувырок.
– Нет, Лулу, я сказала «смеркается», а не велела тебе кувыркаться!
Лулу снова гавкнула, кувырнулась и уставилась на меня, виляя хвостом. Прибежала Энни:
– Шейн, ты видела это? У тебя гениальная собака!
– Ага. Гениальная, только малость глуховата, – ответила я, поднимаясь и стряхивая с ляжек собачью шерсть. – Увидимся.
– Не забудь – в шесть часов, в институте рэйки «Фламинго и рай».
– С чего тебе снова взбрело в голову заняться системой естественного исцеления?
– Потому что Ник – весь из себя бизнесмен; если сочтет меня поклонницей культуры «нью-эйдж», то может потерять интерес.
Вздохнув, я открыла дверь.
– Ладно, рэйки так рэйки. Договорились.
Погруженная в мрачные размышления, я едва не пропустила свою станцию… А протиснувшись сквозь толпу и выбравшись на платформу, окончательно ужала духом. Если не смогу придумать для Мелиссы новый, более эффективный способ избавиться от Тони, придется вернуть ей чек. И вернуться на исходную позицию, опустошив свой накопительный фонд.
Из-за этого щекотливого вопроса я старательно избегала встреч с миссис П. Поэтому логично, что именно она оказалась первым человеком, с которым я столкнулась, едва успев войти в магазин и снять солнечные очки.
– Здравствуй, милая! – произнесла она низким, грудным голосом. – Как я рада тебя видеть! Эти новые бархатные вещицы просто чудесны.
На ней был вишневый бархатный пиджак с кружевами, надетый поверх желтой блузки в оранжевую полоску. Я замерла в изумлении – и вновь надела солнечные очки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Семь способов отшить бойфренда"
Книги похожие на "Семь способов отшить бойфренда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алисия Холлидей - Семь способов отшить бойфренда"
Отзывы читателей о книге "Семь способов отшить бойфренда", комментарии и мнения людей о произведении.