» » » » Нэн Райан - Дарю тебе сердце


Авторские права

Нэн Райан - Дарю тебе сердце

Здесь можно скачать бесплатно "Нэн Райан - Дарю тебе сердце" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нэн Райан - Дарю тебе сердце
Рейтинг:
Название:
Дарю тебе сердце
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2001
ISBN:
5-17-008149-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дарю тебе сердце"

Описание и краткое содержание "Дарю тебе сердце" читать бесплатно онлайн.



Разлученная с первым возлюбленным, дерзким авантюристом Доусоном, прекрасная креолка Кэтлин Борегар вынуждена была пойти под венец с богатым плантатором Хантером. Не сразу удалось чуткому, нежному супругу исцелить душевные раны красавицы и пробудить в ней любовь – пока еще робкую, неуверенную. Но теперь, когда Кэтлин получила известие о гибели мужа на полях Гражданской войны, а магически-притягательный Доусон вновь появился в ее жизни, – как ей поступить, на что решиться?..






Широкая улыбка сползла с лица Корта Митчелла. В серых глазах, где только что плясали веселые огоньки, заблестели слезы. Словно боясь упасть, он схватился за столбик веранды.

– Ох, мэм, простите, мне так жаль… Не знаю, что и сказать, я…

– Входите в дом, полковник, я принесу вам воды. Вы просто не могли знать о его смерти, так что не чувствуйте себя виноватым. – Она открыла дверь и пропустила Корта в холл.

Проводив полковника в гостиную, Кэтлин предложила ему сесть. Видя, что по худым щекам гостя текут слезы, Кэтлин почувствовала, что вот-вот расплачется, и поспешила выйти из комнаты. К тому времени, когда Кэтлин вернулась, Корт уже взял себя в руки. Приняв у Кэтлин стакан, он сказал:

– Большое спасибо, я только выпью и сейчас же уйду.

– Ни в коем случае, полковник Митчелл, раз вы друг Хантера, значит, и мой друг тоже. Вы должны непременно остаться и пообедать с нами.

– Мэм, я не хочу навязывать вам свое общество, я…

– Полковник, вы остаетесь, не спорьте. Не можете же вы уйти, когда мы даже не познакомились толком.

– Вы очень добры. – Корт улыбнулся. – И очень красивы, именно такой вас Хантер и описывал.

Кэтлин вздохнула.

– Спасибо, полковник. Но вы наверняка хотели бы помыться с дороги, верно?

Корт смутился.

– Прошу простить мой неопрятный вид, когда-то я был этаким денди и очень этим гордился, а сейчас…

– Не беспокойтесь, полковник, мы о вас позаботимся. Я подогрею воду, а вы пока отдохните. Потом вы примете ванну и сможете переодеться в чистое.

– Но, мэм, я…

– Полковник, вы примерно такого же размера, как Хантер, а в шкафу наверху полным-полно его одежды. Вы можете выбрать себе, что вам подходит, а вашу одежду тем временем постирают.

– Я не могу, мэм, не можете же вы отдать мне одежду Хантера…

– Чепуха, какой от нее прок, если она просто висит в шкафу? Вы вполне можете взять себе что-нибудь.

– Я вернулся! – крикнул Скотт, вбегая в гостиную.

Полковник встал и улыбнулся мальчику:

– Я знаю, кто это. Это единственный сын Хантера Александера, иначе и быть не может.

Скотт улыбнулся незнакомому мужчине и подошел поздороваться с ним за руку.

– Да, сэр, меня зовут Скотт Александер. А вас?

– Я полковник Корт Митчелл, сынок, я дружил с твоим отцом, мы много времени провели с ним вместе в Виргинии.

– Я счастлив познакомиться с другом моего отца, – вежливо ответил воспитанный мальчик. – Вы обязательно должны рассказать мне о нем.


В доме Александеров каждый старался сделать все, что мог, чтобы Корт Митчелл чувствовал себя желанным гостем. Ханна принесла из коптильни свежий окорок, заявив, что случай особый и они должны как следует накормить полковника Митчелла, даже если потом им придется потуже затянуть пояса.

Скотт помогал Митчеллу носить горячую воду из кухни на второй этаж, в бывшую комнату Хантера, где поставили большую латунную ванну. Когда ванна была наполнена, Скотт показал гостю шкаф, где висела одежда Хантера, и предложил:

– Выбирайте, полковник Митчелл. Если я вам больше не нужен, я пойду, мне хочется пригласить на обед двоюродного деда, дядю отца. Они с папой были очень близки, и он будет рад с вами познакомиться.

– Иди, сынок, спасибо за помощь. Давненько со мной никто так не обращался, не могу передать словами, как мне приятно.

– Полковник Митчелл, мы рады, что вы у нас в гостях. – Скотт улыбнулся и пошел к двери. – Вы не могли бы выполнить одну мою просьбу?

– Что, Скотт?

– Переночуйте у нас.

– А твоя мама точно не будет против?

– Что вы, полковник, она будет рада. К тому же мужчина в доме – я.

Корт усмехнулся и подмигнул мальчику:

– Это точно. И я с благодарностью принимаю приглашение остаться в Сан-Суси на ночь.

– Отлично! – Скотт улыбнулся в ответ. – Если вам что-нибудь понадобится, зовите меня.

Улыбка не сходила с лица Корта и после ухода Скотта, мальчик быстро покорил его сердце. Качая головой, Корт думал, как сильно он похож на отца по характеру при том, что ему еще не доводилось видеть отца и сына, меньше похожих друг на друга внешне, чем Хантер и Скотт. Скотт такой же добрый и внимательный, как его отец, так же располагает к себе.

Сняв серый мундир, Корт сел на кровать и стал разуваться, потом снял с себя все остальное, перешагнул через кучку изрядно потрепанной одежды и с наслаждением погрузился в теплую воду. Некоторое время спустя, чистый и посвежевший, он вылез из ванны и стал вытираться.

На кровати уже лежали приготовленные для него чистое нижнее белье и носки. Корт подошел к шкафу, выбрал коричневые брюки и белую рубашку. Одежда оказалась ему как раз впору. Корт причесался и пошел вниз.

Переодевшись в чистое платье и уложив волосы в узел на затылке, Кэтлин вошла в гостиную, где беседовали мужчины. При ее появлении все трое – Корт, Скотт и Ремберт Питт – встали. Взгляд Кэтлин метнулся к гостю. Увидев перед собой человека в одежде мужа, Кэтлин невольно ахнула и схватилась за сердце. Худощавый длинноногий Корт Митчелл телосложением очень походил на Хантера.

Заметив ее реакцию, Корт подошел к ней и поддержал за локоть.

– Миссис Александер, я понимаю, вы, вероятно, потрясены, видя одежду своего мужа на ком-то другом. Наверное, мне не следовало ее надевать, я поступил бестактно.

Кэтлин, тронутая сочувствием гостя, нашла в себе силы улыбнуться.

– Ничего страшного, полковник, я ведь сама вам предложила. Позвольте заметить, одежда Хантера вам к лицу. – Она повернулась к Ремберту Питту. – Ханна, наверное, уже приготовила обед, давайте пройдем в столовую.

Корта Митчелла усадили на почетное место во главе стола. Довольно улыбающаяся Ханна подала еду. За обедом она все время держалась за спиной высокого техасца, и едва только тот успевал опорожнить тарелку, подкладывала ему следующую порцию, демонстрируя готовность выполнить малейшее желание гостя. Корт Митчелл держался непринужденно и к тому же обладал несомненным даром рассказчика. А поскольку говорил он большей частью о том, кто был для собравшихся за этим столом самым близким и любимым человеком, Кэтлин, Скотт и даже Ремберт Питт слушали его как завороженные. Корт был хорошо знаком с Хантером и мог бесконечно рассказывать о том времени в начале войны, когда они вместе находились в Виргинии.

– О, тогда мы были полны надежд, – вспоминал Корт. – Мы не сомневались в триумфальной победе Конфедерации. Если бы тогда кто-нибудь мне сказал, чем дело кончится, я бы принял его за сумасшедшего. – Взгляд серых глаз Корта затуманился. – Нет, все обернулось совсем не так, как мы ожидали. Почти всю войну как в Виргинии, так и за ее пределами я прослужил в армии генерала Ли. Мне также выпала сомнительная честь сопровождать главнокомандующего в Аппоматтокс девятого апреля, когда он шел сдаваться генералу Гранту. Возле здания суда стоял оркестр союзной армии, и когда мы подъехали, он заиграл старинную шотландскую песню. Я не стыжусь признаться, что с трудом сдерживался, чтобы не заплакать, как ребенок. Но наш гордый генерал держался с достоинством и ничем не выдал своих чувств. В парадном мундире он выглядел очень величественно, хотя шел объявлять о капитуляции. Даже янки, высыпавшие на улицы, смотрели на него с уважением и благоговением. Вероятно, это был самый трагический день в жизни генерала Ли, но он выдержал это испытание с честью, как подобает прославленному боевому генералу и настоящему мужчине. Никогда не забуду этот день, доживи я даже до ста лет. – Корт печально покачал седой головой. – Но довольно об этом.

Он откусил кусочек бисквита, улыбнулся и, закатив глаза, с восторгом заявил Ханне, что за все тридцать четыре года своей жизни впервые ест такие восхитительные бисквиты.

– Знаешь, Скотт, какое одно из самых первых моих воспоминаний о твоем отце – это как он спас жизнь мальчишке барабанщику. Мальчик был не старше, чем ты сейчас. Переправившись через реку Рапидан, мы попали в засаду, и мальчика ранили. Он лежал на поле боя, на открытом месте, вокруг свистели пули, и твой отец – удивительной храбрости человек – закрыл его своим телом. Глядя, как он его защищал, можно было подумать, что он дорог ему, как родной сын. Хантер вынес мальчика с поля боя в безопасное место и оказал ему помощь. – Корт улыбнулся Скотту. – К тому времени я уже был знаком с твоим отцом довольно долго, но именно тогда я впервые понял, из какого он теста. Хантер сам был ранен, но он сначала позаботился о барабанщике и только потом позволил медикам заняться его собственной раной.

– Скажите, сэр, тот мальчик выжил?

– Выжил, и все благодаря Хантеру. И вот что я тебе скажу, с того дня он стал буквально боготворить твоего отца. – Корт повернулся к Кэтлин. – Миссис Александер, это еще не все. Вскоре после этого, тоже в Виргинии, мы оказались в самой гуще битвы. Я никогда не видел человека, который проявил бы в бою такую храбрость, как ваш муж. – Корт отхлебнул кофе, поставил чашку на стол и рассмеялся. – Знаете, мне доводилось видеть, как рослые сурового вида вояки хвастаются, что покажут этим янки, где раки зимуют, только бы они им встретились, а когда доходит до дела, то оказываются трусами, встретившись с настоящей опасностью, удирают чуть ли не в слезах. Не то что Хантер Александер. Как вы понимаете, Хантера не назовешь богатырем, и вид у него был отнюдь не устрашающий, он больше походил на поэта, нежели на солдата, не любил хвастаться и никогда не заявлял, что преподаст янки урок. Но видели бы вы его в бою! Он не терял спокойствия перед лицом неприятеля, никогда не проявлял никаких признаков страха или отчаяния. Да, это был самый храбрый человек из всех, с кем мне доводилось встречаться.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дарю тебе сердце"

Книги похожие на "Дарю тебе сердце" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нэн Райан

Нэн Райан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нэн Райан - Дарю тебе сердце"

Отзывы читателей о книге "Дарю тебе сердце", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.