» » » » Андрей Мартьянов - Отречение от благоразумья


Авторские права

Андрей Мартьянов - Отречение от благоразумья

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Мартьянов - Отречение от благоразумья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Отречение от благоразумья
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отречение от благоразумья"

Описание и краткое содержание "Отречение от благоразумья" читать бесплатно онлайн.



Роман основан на реальных событиях начала XVII века — история революции в королевстве Чешском, приведшая к началу Тридцатилетней войны. Однако, в тексте использовано множество мистических пражских легенд: среди действующих лиц присутствуют раввин Бен-Бецалель и его Голем, магистр Джон Ди (алхимик и личный маг королевы Елизаветы Английской), знаменитый император Рудольф, покровительствовавший оккультистам и так далее. Стилистика — «смешной готический роман», в некотором роде изрядно замаскированная пародия на «ужасы» госпожи Радклифф.

Рассказ ведется от имени секретаря пражской иквизиции, все мистические события крутятся именно вокруг инквизиционного трибунала, пытающегося добросовестно разобраться, что же за чертовщина творится в старой-доброй Праге. Инквизиторы — добрые и справедливые, еретики и маги — плохие. Такова концепция. :-)

Место действия — Прага и Париж. Время — 1611-1613 годы.

В тексте наличествует некоторое количество аллюзий на Адександра Дюма-отца и его «мушкетерские» романы, по крайней мере среди действующих лиц встречаются и молодой кардинал Ришелье, и королева Мария Медичи, и совсем юный Людовик XIII.






— Эта невинная овечка, случаем, не фон Краузер?

— Отвечайте. Личность свидетеля не имеет никакого значения.

— Пусть он повторит свою ложь мне в лицо!

— Как обвиняемому, вам запрещено видеться со свидетелем, дабы не оказывать на него колдовского влияния. Вы признаете истинность обвинения?

Вторые сутки подряд одно и то же. Допрос длится по шесть-семь часов, иногда больше. Не знаю, как Маласпина до сих пор умудряется сохранять здравомыслие и присутствие духа. В протоколах пока не значится ни одного зловещего Affirmat — «подтверждает». Итальянец всякий раз умудряется уйти от прямого ответа. На что он надеется? Герру Мюллеру вот-вот надоест изображать милосердие и тогда за дело возьмутся всерьез.

Судебная комната, находящаяся в одном из корпусов Клементины, маленькая, темная, в ней постоянно висит запах гниющих отбросов — долетает с монастырской выгребной ямы, что ли? Меня от этой вони уже тошнит. Никто не разговаривает, кроме председателя суда, сиречь герра Мюллера, и помогающего ему отца Лабрайда. В кратких перерывах, впрочем, тоже царит молчание. У отсутствовавшего целые сутки отче Алистера внезапно испортился характер: после ареста Маласпины я кинулся было к нему со своими новостями и догадками, а в ответ получил недвусмысленное предложение заниматься своими делами и не лезть туда, куда не просят. Я открыл рот, дабы возмутиться, затем немного подумал и решил не торопиться с умозаключениями. У отца Алистера вполне могут иметься какие-то свои соображения и планы, которые пока не следует разглашать. Однако минул уже второй день, а Мак-Дафф по-прежнему хранит молчание и упорно игнорирует мои вопросительные взгляды. Что-то тут не так...

Делла Мирандола все это время провел под замком, однако его не допрашивали. Все правильно: человека сперва надо выбить из колеи привычной жизни, лишить уверенности в себе и заставить понять, что отныне его жизнь и смерть находятся в руках братьев ордена святого Доминика. Что там у нас сказано по поводу необходимости допросов с применением физического воздействия у благочестивых Шпренгера с Крамером?

«Поскольку преступное содействие дьяволу носит не физический, а духовный характер, оно не может быть доказано в рамках законного получения показаний. Колдовство — исключительное преступление, «crimen excepta», настолько сложное и серьезное по составу, что все обычные процедуры установления истины здесь недействительны. Наилучшим способом доказательства связи между дьяволом и человеческим существом было бы свидетельство самого дьявола. Но, поскольку Творца Зла невозможно вызвать в суд и заставить свидетельствовать, надлежит получить полнейшее признание от совращенного им человека. Действия, направленные против христианской Церкви, считаются изменой, заслуживающей смерти, следовательно, ни один находящийся в здравом уме человек, мужчина, женщина или ребенок, не мог бы самостоятельно свершить столь сурово наказуемый поступок. Таким образом, подозреваемого в сотрудничестве с дьяволом на основании определенных признаков и предположений, нужно пытать до получения признаний, а затем покончить с ним во имя всеобщего благосостояния мира, дабы остановить разрушение дьяволом Царства Божия. Еретика следует убить и во имя его собственного блага, чтобы, умирая раскаявшимся, он не впал еще в больший грех, избежал еще больших мучений и был принят в Царство Божие...»

Вот так. Все для вашей же пользы, господа нераскаявшиеся еретики. Согласно выводам многоученых профессоров теологии и отцов-инквизиторов.

...Вчера нам сообщили, что в Клементину явилась некая пани Фраскати, расспрашивающая о судьбе делла Мирандолы. Монахи отказались с ней разговаривать, отец Густав вкушал обед, заявив, что не станет прерывать трапезу ради беседы с родственницей подозреваемого, и поручил сию тягостную обязанность отцу Лабрайду. Я увязался следом.

Нежеланных гостей сунули в одну из пустующих комнат странноприимного дома. Лючия, на чьем лице застыло выражение спокойного упрямства, лучше всяких слов доказывающее, что она способна дожидаться ответа день, два, и сколько понадобится, прибыла не одна. Унылое подкрепление составляли отец Бенедикт и Орсини, чему я не удивился, а также пара, которую я совершенно не ожидал тут увидеть — пани Либуше и Фортунати, нынче больше смахивавший на обычного горожанина, нежели владельца опального театра. Он притащил с собой вместительную кожаную сумку и извлек из нее связку документов, каковые незамедлительно всучил отцу Лабрайду.

Документы оказались верительным грамотами, подтверждающими личность Лоренцо Фортунати как представителя Венецианского Совета Десяти, выборного сообщества, надзиравшего за нерушимым соблюдением религиозных догматов и занимавшегося отловом вольнодумцев в Республике Венеции. Отец Лабрайд нахмурился, я, приглядевшись к бумагам повнимательнее, хмыкнул себе под нос, но промолчал. Тексты и печати предъявленных грамот весьма походили на настоящие, а вот вписанное в них имя...

Синьор Лоренцо пустился в многословные и путаные объяснения того, как представитель Совета оказался в должности главы лицедейской труппы, а закончил двумя почтительнейшими просьбами: не выдавать его подлинное имя и позволить увидеться с арестованным делла Мирандолой — если не ему лично, то хотя бы синьорине Фраскати или духовнику посольства. Первую просьбу отец Лабрайд пообещал выполнить, по поводу второй заявил, что разрешение свиданий не входит в его полномочия и при всем уважении к должности синьора Фортунати... В общем, обратитесь к отцу Густаву. Нет, не сегодня, а дня через три-четыре. Возможно, он согласится вас принять и подумать, что можно сделать, ведь вообще-то заключенным не разрешается общаться с оставшимися на свободе родными.

— Держались бы вы отсюда подальше, мадемуазель, — вполголоса добавил отче Лабрайд, поняв, что Лючию не переубедить. Итальянка надменно вскинула подбородок:

— Я имею право знать, что случилось с моим родственником! Вы не можете выставить меня за дверь, как... как...

Отец Лабрайд безнадежно махнул рукой и ушел, хлопнув на прощание дверью. Пани Кураже показала ему вслед не слишком пристойный жест. Я потихоньку отвел Лючию в сторону и зашипел:

— Синьорина, вы чем думаете? Скажите спасибо, что отче Лабрайд не сцапал вашу теплую компанию как сообщников и соучастников! Где вы раздобыли эти паленые бумажки?

— У друзей, — робко сказала Фраскати-младшая. — Думаете, он заметил подделку?

— Даже я различил ее с расстояния в десять шагов! Пани Лючия, вы рискуете не только своей головой, но и жизнями ваших приятелей. Поезжайте лучше домой, а синьору Лоренцо скажите, чтобы не выпускал актеров без охраны даже пробежаться до соседней лавки. Кстати, как себя чувствует мадам Андреа?

— Плохо, — Лючия бессильно развела руками. — По-моему, у нее лихорадка. Я хотела позвать лекаря, но теперь никто не рискнет связываться с нами. — Она посмотрела на своих единомышленников, сбившуюся в тесную группку, и печально добавила: — Вот все, что осталось. Друзья познаются в беде, n'est ce pas?

— Qui, — мрачно согласился я. — Но не все потеряно. Мирандола и господин кардинал еще живы, и это главное. Мало ли что может случиться?

Кого я пытаюсь убедить — ее или себя? Финал этого дела был предрешен в тот давний день, когда Краузер явился в крепость Консьержери. Ну почему я позволяю втягивать себя в то, что меня не касается? Я пытаюсь оставаться только очевидцем событий, но никак не их участником!

Третий день. Снисходительность отца Густава приказала долго жить. Наш конклав переместился этажом ниже, в комнату для допросов, щедро предоставленную аббатом Якубом. Пан Гибернов в своей любезности даже провел небольшую познавательную экскурсию — для стремящегося к всестороннему познанию мира отца Фернандо и меня. Маласпина должен поблагодарить фон Турна и господ протестантов: во время прошлогоднего мятежа им удалось проникнуть в монастырь, где они спалили или переломали все орудия допросов. Монахи, конечно, обзавелись новыми, но самыми простейшими, которые нетрудно соорудить с помощью обычных веревок, позаимствованных на мельнице старых жерновов и ремней от конской упряжи.

Возник краткий спор на тему: кому, собственно, предстоит заняться самой тяжкой стороной дознания, то есть управляться со всем этим добром — людям фон Цорна или обычно нанимаемым для этой цели мастерам? Отец Густав надавил авторитетом, и герр Альбрехт отправился подыскивать добровольцев. Таковые не замедлили отыскаться, и теперь действо происходит в сопровождении аккомпанемента, производимого скрипуче проворачивающимися колесами, натягивающимися ремнями и тягуче-бесформенными звуками, отдаленно напоминающими человеческую речь. Чтение больше не спасает. От сегодняшнего завтрака я предусмотрительно отказался, однако подступающая тошнота то и дело напоминает о себе. После часовой обработки Маласпина вроде бы задумался о почетной капитуляции, но герр Мюллер сам все испортил, решив преждевременно прибегнуть к методу «доброго» и «злого» следователей. Отец Алистер отнесся к навязанной ему роли «сочувствующего» без должного старания, итальянец его раскусил, и все началось сызнова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отречение от благоразумья"

Книги похожие на "Отречение от благоразумья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Мартьянов

Андрей Мартьянов - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Мартьянов - Отречение от благоразумья"

Отзывы читателей о книге "Отречение от благоразумья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.