Роберт Хайнлайн - Фрайдэй

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Фрайдэй"
Описание и краткое содержание "Фрайдэй" читать бесплатно онлайн.
Фрайдэй — девушка непростая. Она с легкостью уходит от слежки, способна убивать голыми руками и выносить нечеловеческие пытки, а также обладает массой других достоинств. Она — агент могущественной тайной организации, сфера деятельности которой — вся Земля, а также другие планеты. А еще Фрайди отличается от окружающих своим происхождением — ведь «ее мать — пробирка, а отец — скальпель». Попросту говоря, она — искусственный человек, выращенный в лаборатории…
В здании Калифорнийского коммерческого дома я должна была попасть не в «Мастер чардж», а в юридическую фирму на другом этаже, в которую я позвонила, получив с Луны код терминала этой фирмы. Я как раз подошла к углу здания, когда голос прямо над моим ухом произнес.
— Мисс Фрайдэй.
Я оглянулась. Женщина в форме «Желтого такси».
Я посмотрела еще раз. — Голди!
— Вы заказывали такси, мисс? Через площадь и дальше по улице. Здесь нам садиться не разрешают.
Мы вместе пересекли площадь. Меня распирало от радости, и я попыталась что-то сказать. Голди не дала мне говорить. — Пожалуйста, попробуйте вести себя как пассажир такси, мисс Фрайдэй. Хозяин хочет, чтобы мы не привлекали внимания.
— С каких это пор ты зовешь меня «мисс»?
— Так лучше. Сейчас дисциплина очень строгая. Меня послали на встречу с вами по специальному разрешению, которого я никогда бы не получила, если бы не отметила, что смогу идентифицировать вас без пароля.
— Ладно. Хорошо. Только не зови меня «мисс», если без этого можно обойтись. Господи, Голди, милая, я так рада тебя видеть, что сейчас расплачусь.
— Я тоже. Тем более, что только в этот понедельник объявили о том, что вы погибли. И я плакала. И еще некоторые.
— Погибла? Я? Я даже близко не была к такому состоянию, вообще. Мне не угрожала даже малейшая опасность. Я только потерялась. А теперь нашлась.
— Я рада.
Через десять минут я вошла в кабинет босса. — Фрайдэй явилась, сэр.
— Ты опоздала.
— Я путешествовала по живописным местам, сэр. По Миссисипи, на экскурсионном судне.
— Я слышал об этом. Похоже, уцелела ты одна. Я хотел сказать, что ты опоздала сегодня. Ты пересекла калифорнийскую границу в двенадцать ноль пять. Сейчас семнадцать двадцать две.
— Черт возьми, босс; у меня были проблемы.
— Курьеры должны уметь перехитрить проблемы и, несмотря ни на что, двигаться быстро.
— Черт возьми, босс, я не была на работе, я не была в роли курьера, я была все еще в отпуске; вы не имеете права отчитывать меня. Если бы вы не переехали, не уведомив меня, у меня не было бы вообще никаких проблем. Две недели назад я была здесь, в Сан-Хосе, в двух шагах отсюда.
— Тринадцать дней назад.
— Босс, вы цепляетесь за мелочи, чтобы не признаваться в том, что это была не моя ошибка, а ваша.
— Очень хорошо, я признаю вину, чтобы мы могли прекратить играть словами и зря тратить время. Я приложил чрезвычайные усилия, чтобы уведомить тебя, значительно больше, чем просто послать стандартное предупреждение, как другим оперативникам, не находящимся в нашей резиденции. Я сожалею, что эти чрезвычайные усилия не дали результатов. Фрайдэй, что я должен сделать, чтобы убедить тебя, что ты незаменима и бесценна для нашей организации? В ожидании событий, названных «Красный четверг»…
— Босс! Мы в этом участвовали? — Я была потрясена.
— Как такая непристойная мысль могла прийти тебе в голову? Нет. Наш разведывательный отдел предсказал это — отчасти благодаря данным, которые ты доставила с Эл-Пять — и мы, как нам казалось, в подходящее время начали принимать профилактические меры. Но первые нападения произошли раньше, чем это обещали даже самые пессимистические прогнозы. Когда начался Красный Четверг, мы все еще перевозили имущество; пришлось прорываться через границу. Нет, не силой, подкупом. Стандартное уведомление о перемене адреса и кода было сделано раньше, но только когда ты была здесь, а наш коммуникационный центр снова заработал, мне сообщили о том, что ты не прислала подтверждения.
— Потому что я не получила это проклятое стандартное уведомление!
— Прошу тебя. Узнав об отсутствии с твоей стороны подтверждения, я попытался позвонить тебе по коду твоего новозеландского дома. Возможно, тебе известно, что в системе спутниковой связи были неполадки…
— Я слышала.
— Вот именно. Дозвониться удалось спустя примерно тридцать два часа. Я разговаривал с миссис Дэвидсон, женщиной около сорока, с довольно резкими чертами лица. Старшая жена твоей С-группы?
— Да. Анита. Лорд Верховный Судья и Лорд Верховный Все Остальное.
— У меня создалось именно такое впечатление. Также у меня создалось впечатление, что ты стала персоной нон грата.
— Я уверена, что это было больше чем впечатление. Давайте, босс, говорите, что сказала обо мне эта старая летучая мышь?
— Почти ничего. Ты совершенно неожиданно покинула семью. Нет, ты не оставила нового адреса или кода. Нет, она не станет принимать сообщений для тебя и не будет пересылать пришедшие. Я очень занята; из-за Марджори у нас все тут вверх дном.
— Босс, у нее был ваш имперский адрес. Кроме того, у нее был адрес «Серес энд Саут Африка» в Луна-Сити, потому что я через них делала свои месячные взносы.
— Ситуация мне была ясна. Мой новозеландский представитель, — первый, о котором я услышала! — получил для меня рабочий адрес старшего мужа твоей С-группы, Брайана Дэвидсона. Он был значительно более вежлив и в каком-то смысле более полезен. От него мы узнали, на каком челноке ты улетела из Крайстчерч, и это привело нас к списку пассажиров полубаллистика, на котором ты попала из Окленда в Виннипег. Там мы на короткое время потеряли тебя, пока мой тамошний агент не установил, что ты покинула порт в компании капитана полубаллистика. Когда мы связались с ним — с капитаном Торми — он помог нам, но ты уже уехала. Я рад иметь возможность сказать тебе, что мы смогли отблагодарить капитана Торми. Внутренний источник позволил нам проинформировать его о том, что местная полиция собирается задержать его и его жену.
— О, Господи! За что?
— Официальное обвинение — укрытие опасного иностранца и незарегистрированного подданного Империи во время объявленного чрезвычайного положения. На самом деле Виннипегское управление провинциальной полиции не интересуется тобой или доктором Перро; это повод, чтобы привлечь к ответственности Торми. Они разыскиваются по подозрению в гораздо более серьезном, чем объявлено, преступлении. Пропал без вести лейтенант Дики. Последняя информация, поступившая от него, — это устное заявление, которое он сделал, покидая центральное управление полиции, о том, что он направляется в дом капитана Торми для задержания доктора Перро. Полиция подозревает, что совершено преступление.
— Но это не улика против Джен и Иена! Против Торми.
— Да, не улика. Именно поэтому провинциальная полиция разыскивает их за меньшее преступление. Есть еще кое-что. Машина лейтенанта Дики разбилась в Империи поблизости от Фарго. Она была пуста. Полиции не терпится обследовать эти обломки на предмет наличия отпечатков пальцев. Возможно, это и происходит в настоящий момент, поскольку примерно час назад в новостях сообщили, что общая граница между Чикагской Империей и Британской Канадой снова открыта.
— О, Боже!
— Успокойся. На рычагах управления машины действительно были отпечатки пальцев, не принадлежащие лейтенанту Дики. Они совпадали с отпечатками пальцев капитана Торми, находящимися в картотеке «АНЗАК Скайуэйз». Обрати внимание на время, которое я использовал: там были эти отпечатки; теперь их там нет. Фрайдэй, хотя я счел разумным перевести наш центр из Империи, после многих лет у меня есть там связи. И агенты. И давние одолжения, которые я могу попросить вернуть. На этих обломках больше нет отпечатков капитана Торми, зато есть отпечатки из многих источников, как живых, так и мертвых.
— Босс, можно мне поцеловать ваши ноги?
— Попридержи язык. Я сделал это не для того, чтобы поставить в тупик полицию Британской Канады. Мой агент в Виннипеге, помимо того, что имеет нашу обычную подготовку, еще и практикующий психолог. Он как профессионал считает, что капитан Торми или его жена могли бы убить в целях самообороны, но потребовалась бы совершенно чрезвычайная ситуация, чтобы вынудить кого-то из них убить полицейского. Доктор Перро описывается как человек, имеющий еще меньшую склонность к насилию.
— Его убила я.
— Именно это я и предположил. Никакие другие объяснения не удовлетворяли исходным данным. Ты хотела бы обсудить это? Это может как-то относиться к моим делам?
— Э… наверное, нет. Вот только теперь это относится к вашим делам, после того как вы избавились от этих проклятых отпечатков. Я убила его, потому что он угрожал оружием Дженет, Дженет Торми. Я могла просто отключить его; у меня было время, чтобы замедлить удар. Но я хотела его убить и убила.
— Я был бы — и буду — очень разочарован тобой, если ты когда-нибудь просто ранишь полицейского. Раненый полицейский опаснее раненого льва. Я представлял все практически так же, как ты описала, за исключением того, что я предположил, что ты защищала доктора Перро… так как ты, похоже, нашла его подходящим для роли суррогатного мужа.
— Верно, он для этого подходит. Но я не выдержала именно когда этот сумасшедший идиот стал угрожать Дженет! Босс, пока это не произошло, я не знала, что люблю Дженет. Я даже не думала, что вообще могу так сильно полюбить женщину. Вы знаете больше моего о том, как меня сделали. У меня что-то перекрутили в железах?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Фрайдэй"
Книги похожие на "Фрайдэй" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роберт Хайнлайн - Фрайдэй"
Отзывы читателей о книге "Фрайдэй", комментарии и мнения людей о произведении.