Ярослава Кузнецова - Что-то остается
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Что-то остается"
Описание и краткое содержание "Что-то остается" читать бесплатно онлайн.
Повесть написана в соавторстве с Шаттом (Александр Малков)
Ярослава Кузнецова известна поклонникам фантастики как автор фэнтези и художник-иллюстратор, однако известность эту она приобрела в основном благодаря интернет-публикациям. Пишет под псевдонимом Амарга.
«Уходим.»
Он пока не чувствует боли…
Мы спускаемся со стены обратно — бесславно, глупо, бездарно, никому не рассказать, нечем хвастаться — и еще не знаем, ни он, ни я, что дротик…
* * *— Я подставил его под удар. Ради гордыни своей. И я убил его.
* * *(Если бы мне не хватило решимости, если бы я подумал, чем может кончиться идиотская моя затея, пошел бы посоветоваться, хоть с тем же Даулом, в конце концов — все было бы по-другому, и не пришлось бы Эгверу потом ломать дверь, и резать веревку, и обдирать кулаки… И, может быть, сейчас я занимался совсем другими делами, а не сидел бы здесь, выпрашивая непонятно что у этого чужого парня…)
* * *Поглядел в черные глаза, готовый к обычному Лерговскому:
«Ты-то тут при чем? Не считай себя центром мироздания, Ирги.»
Но стангрев кадакарский ничего мне не сказал.
— Лицо твое увидев… Подумал я — боги знак шлют…
Он кивнул. Может быть, дескать. Свой брат — язычник. С язычником куда проще, чем с этими… последователями Альберена.
И я решился.
— Друг… Жизнь твоя и смерть — твои счеты с Вышними. Только… Если можешь…
Некрасиво, Иргиаро. Подленько. Каким боком парень в твоих счетах с богами?..
— Если уйдешь ты сейчас… Лерга снова не станет. Дай мне отвыкнуть… Отвыкнуть, что ты есть — он… Если можешь.
Молчание.
Правильно. Все правильно. Какое дело ему до тебя, такенаун?..
На плечо неуклюже легла забинтованная рука. Голос — спокойный, глуховатый:
— Ваа. Эниоау аре.
Ладно. Подожду.
Подождет уходить?
— Спасибо, друг, — сказал я. — Ноал, эрт стангрев.
— Станг-рев, а-ае? — приподнялись брови.
— Ну, ваши. Инн рауэ.
— Хеи, — отрубил он. — Хеи станг-рев. Энн рауэ айт — аблисен. Аре ау — аблис.
Ну, вот. Хоть доставай из тайника бумажки да записывай. Впрочем, и так не забуду. Аблис… Аблис, аблис… Что-то знакомое…
— А я вот… Аре ау, то есть… Тил. Ирги. Ирги эйн анн ойтэ.
Мало ли, вдруг вчера не запомнил. Пили еще потом…
Парень нахмурился отчего-то. И я вдруг понял, что свое «ойтэ» он мне называть не собирается. Недостоин, значит. Ладно тебе. Человек расчет отложил ради тебя, болвана…
— Давай — за знакомство? Э-э… Эатг арварановка, а?
Притащил из заначки бутылку. Последняя — пора к Эрбу смотаться… Налил в кружки, сгреб со стола остатки хлеба и сыра.
— Вот. Рен. Держи, то есть.
— Риан, — поправил он.
Слабо улыбнулся, взял кружку.
Чокнулись. Выпили, я сунул в рот кусок сыра.
Парень вдруг позеленел аж, прижал руку к горлу и отвернулся.
— Что такое? Что случилось, эй?
Он, сморщившись, подвигал челюстями.
Тошнит смотреть, как я жую? Черт, они что, совсем ничего не жуют?
Выяснилось — да. «Аунэйн» для них — кровь сосать, «атгэйн» — из чашки. Молоко там, арварановку вот… А челюстями — это такенаунен делают. Плоть перетирают. Трупоеды потому что. Вот оно как. И деваться бедняге некуда — тошнит его даже от запаха готовящейся трупоедской жратвы… Радушный хозяин, нечего сказать!
Ладно. Больше не повторится, друг аблис. Мы — того, хоша и тупые тилы, да кой-чего все же кумекаем. Соорудим себе трупоедский бивуачок — кострище, готовить будем тамочки, а трупоедствовать — да хоть в сенях.
Он поглядел на меня и снова вздохнул. Слышит. Слышит, чертяка. И неприятно ему от жалости моей. А кому от нее приятно-то? Сейчас. Козявка кусучая, в лоб хошь?
Чуть улыбнулся. То-то.
Вскинул голову, точно прислушиваясь. И почти тотчас же Редда тихо рыкнула.
Кто-то идет.
И — стук в дверь. И — голос Ольда Зануды:
— Сыч. А Сыч. Выдь-ка.
— Че те, паря? — я подошел к двери.
Открыл.
— Че надыть? — высунулся.
И получил по маковке.
И даже испугаться не успел.
Альсарена Треверра
— Вот расскажу Розе, чем вы с Сычом сегодня ночью занимались — она тебя никогда больше в библиотеку не пустит.
— Да ты мне просто завидуешь, — пробормотала я.
Несмотря на интенсивное лечение, меня еще немного мутило.
— Изнемогаю от зависти, — фыркнула Летта.
— Так что дальше-то было? — спросила Ильдир.
— Да, собственно, все. Отогрели мы его, напоили альсатрой.
— Сами приняли, — вставила Летта.
— Переволновались мы! Еще бы чуть-чуть — и замерз бы парень. Сыч за него очень переживает. Сыч — тил, и явно перегружен найларскими предрассудками. Закон гостеприимства, то, се…
— Никакие это не предрассудки, — обиделась Иль.
Она ведь у нас инга, бывшая язычница.
— Извини, — поправилась я, — Конечно, не предрассудки. Древние мудрые обычаи. Сыч считает стангрева гостем, а гость у найларов — чуть ли не родня. Да и вообще, мне кажется, устал Сыч от одиночества, вот и трясется над парнем, как над дитем собственным.
— Женился бы, раз устал от одиночества.
— Да кто за него пойдет, за тила-то косматого? Чужак все-таки.
— Я бы пошла, — сказала Ильдир.
Мы с Леттисой уставились на нее.
— Вот и иди, — фыркнула Летта, — Самое милое дело. Обед варить, портянки стирать. Детишки, опять же…
— Да что ты на меня нападаешь-то?
— Я нападаю?
— Тише, девочки. Летта, Иль, успокойтесь.
— А что она гадости говорит?
— Никакие не гадости. Милое дело, говорю. Как раз для тебя.
— Что вы спорите? Сыча делите? Фигушки вам. Мне он самой нравится.
Теперь они уставились на меня. Похоже, приняли всерьез.
— А как же Норв? — спросила Иль.
— Норв, — я отмахнулась, — Он все время в отлучке. Я не нанималась его ждать.
— Ну и стерва же ты, Альса, — опять обиделась инга. — Он все для тебя делает. Подарочки возит. Обхаживает. Сам красивый такой, веселый.
— В дело тебя взял, — подпела Леттиса, — В поставщики зовет. Что, контрабанда надоела? Уже не романтично?
Забавно, что если Летта подначивала меня просто так, из любви к искусству, то Иль расстраивалась от чистого сердца. Шуток на подобные темы она не принимает.
— Ладно тебе, Иль, — Летта похлопала нахохлившуюся подругу по плечу, — Альса, конечно, стерва, но к Сычу ходит только из-за стангрева. Она собирается стать первым в истории стангревоведом. Звучит-то как — стангревовед!
Ильдир хмыкнула. Я тоже хмыкнула. Летта в курсе моих амбиций. Ладно хоть — не говорит, что это глупости и пустая трата времени.
— Нам пора в больницу, — напомнила Ильдир.
Девушки начали собираться. У двери Леттиса оглянулась.
— А ты что, так и будешь валяться целый день?
— Нет. Пойду в библиотеку. Мне нужно поработать со словарями.
— Со словарями?
— Между прочим, — я села и спустила ноги, — я систематизирую стангревский язык. В основе своей он использует старый найлерт.
— Да ты что! Серьезно?
— Серьезно. Между прочим, мы с Сычом почти понимаем стангрева. Он говорит на искаженном старом найлерте.
— Сыч говорит на искаженном старом найлерте?
— Стангрев!
— И Сыч его понимает?
Тут я задумалась. Мне впервые пришло в голову — откуда тильскому охотнику известен старый найлерт, забытый язык, настолько не похожий на современный, насколько мертвый лиранат не похож на современную общепринятую речь? Древними языками владеют образованные, и, как правило, очень богатые люди. Или церковники. Но охотник-варвар…
— Слушайте, девочки… А ведь и правда. Я, конечно, вчера пьяна была, но я помню. Он говорил на старом найлерте. Он даже первый сообразил, на что похожа стангревская речь… Ой, девочки! Он же записывал вместе со мной!
— Сыч?
— Ну да! Записывал! Где моя папка?
— Какая папка?
Я соскочила с постели. Принялась рыскать по комнате. Иль и Летта недоуменно переглядывались.
— Моя папка! С записями! С рисунками! Где она?! Вы брали ее с собой?
— Не было никакой папки.
— Забыли! Ах, незадача… Там же все записано, все слова… надо срочно бежать в Долгощелье.
— Не выдумывай, Альса. Завтра сходишь и возьмешь.
— Нет, сегодня! Я не могу работать без моих записей.
— Ну, все. Вожжа под хвост, — Ильдир только руками развела, — Вот ведь лираэнское упрямство.
— Шла бы ты лучше после обеда, — посоветовала Леттиса.
— Почему это?
— По кочану! Потому что ты вносишь разлагающий элемент. Почему тебе можно, а другим нельзя? На службах ее нет, в трапезной ее нет, дома не ночует — что за бардак? Хочешь с Этардой побеседовать?
С Этардой беседовать я не хотела. По собственному опыту знаю, что после такой беседы я целую неделю, а то и больше, не смогу вернуться в нормальное состояние. Этарда влепит мне такой заряд благости и кротости, что все мои грандиозные планы полетят насмарку.
Нет уж, лучше пойти на обед и отстоять молебен. Себе дороже.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Что-то остается"
Книги похожие на "Что-то остается" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ярослава Кузнецова - Что-то остается"
Отзывы читателей о книге "Что-то остается", комментарии и мнения людей о произведении.