» » » » В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том первый


Авторские права

В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том первый

Здесь можно скачать бесплатно "В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том первый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочие приключения, издательство Терра, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том первый
Рейтинг:
Название:
Пещера Лейхтвейса. Том первый
Автор:
Издательство:
Терра
Год:
1995
ISBN:
5-300-00210-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пещера Лейхтвейса. Том первый"

Описание и краткое содержание "Пещера Лейхтвейса. Том первый" читать бесплатно онлайн.



В начале XX века роман немецкого писателя был настоящим бестселлером.

Его читали буквально все — и аристократы, и интеллигенты, и простой люд.

Произведение это — настоящая энциклопедия приключений. Захватывающий сюжет, благородные герои и коварные злодеи — все это, уверены, не оставит равнодушным и современного читателя.






— Понимаю. Вы говорите о…

— Не называйте имени. Как вижу, вы меня поняли, и этого довольно. Отвечайте, готовы ли вы, по выходе из тюрьмы, немедленно отправиться в Берлин и совершить то, что нужно?

— Вы требуете многого, — отрывисто проговорил Батьяни, — сами подумайте: это ведь цареубийство. Тот, кто совершает его, идет почти на верную смерть. Меня схватят и разорвут на куски.

Макензи презрительно улыбнулся.

— Вам терять нечего, граф Батьяни, — проговорил он, — если вы не согласитесь принять мое предложение, то через несколько месяцев вас повесят здесь, в Висбадене, в этом можете быть вполне уверены. Вы погибли безвозвратно, если не примете моего условия; в противном случае у вас есть надежда остаться в живых и даже разбогатеть, положив конец вашим скитаниям.

— Когда должно быть совершено то, что вы требуете? — спросил после некоторого раздумья Батьяни.

— Через неделю, считая от настоящего дня, не должно быть более в живых того человека, о котором идет речь. Отсюда вы поедете прямо в Берлин. Хорошие лошади будут вас ожидать на всех станциях, а паспорта для вас и вашего слуги у меня в кармане.

— Каким образом я получу возможность приблизиться к королю?

— Эта возможность будет вам доставлена. Если вы согласны и поедете в Берлин, то там вы обратитесь к танцовщице Аделине Барберини. У нее имеется запечатанное письмо со всеми необходимыми для вас указаниями.

— Но ведь Аделина Барберини предана королю прусскому? Говорят даже, что она его любовница.

— Что вам за дело до того, кто она такая? Вы явитесь к ней, назовете ей то имя, которое указано в паспорте, и получите от нее письмо. Больше вам у нее делать нечего.

— Но где же спрятаться после совершения убийства? Куда я скроюсь от ярости толпы и всех преследований?

— Все это вы узнаете из того письма, о котором я говорю.

— А кто поручится вам за то, что я за доставленную мне свободу действительно совершу то, что нужно?

— Нам гарантий никаких не нужно. Если вы обманете нас, граф Батьяни, то не уйдете от заслуженной кары. Сообщество, членом которого я состою, раскинуло свои сети по всему земному шару. Вас найдут повсюду: в Сахаре или в Сибири, в прериях Америки или на побережье Африки. Члены нашего сообщества находятся везде, где только живут люди.

— Я догадываюсь, кто вы такой, — с дрожью в голосе произнес Батьяни, — и если моя догадка верна, то вы могущественны. В ваши руки сходятся нити со всего света. Вам стоит захотеть — и все рушится, как по мановению волшебного жезла.

Макензи ничего не ответил на это, а спросил:

— Ну что же, граф, согласны ли вы принять мое предложение?

Батьяни тяжело вздохнул и задумался. Он хорошо понимал, что не может не принять предложения и что тот, с кем он ведет переговоры, властен над его жизнью и смертью. Выбора не было. Батьяни знал, что Макензи прав, предсказывая ему смерть на виселице, если он останется в тюрьме. Неужели же сидеть сложа руки и ожидать появления палача? Нет, уж лучше рискнуть.

— Я готов! — воскликнул Батьяни, протягивая своему собеседнику руку. — Через неделю прусского короля не будет в живых.

— В таком случае, — со странной улыбкой произнес Макензи, — остается только оформить ваше условие на бумаге. Я написал здесь все, что нужно; вам остается только подписать. Мне это нужно для того, чтобы я мог предоставить доказательство пославшим меня к вам.

Батьяни внимательно прочел роковой документ, который передал ему Макензи. Там было ясно сказано, что граф Сандор Батьяни, за предоставление ему свободы, обещал совершить убийство.

— Я подпишу эту бумагу, — глухо произнес Батьяни, — есть ли при вас чернила и перо?

— Я забыл захватить их с собой, — ответил Макензи, — но это пустяки. Вон на полу валяются щепки; мы обмакнем одну из них в вашу кровь. Дайте-ка мне вашу руку.

Макензи взял руку графа Батьяни, завернул рукав арестантского халата и сделал маленький надрез. Затем он обмакнул в кровь маленькую щепку и подал ее графу.

— Подойдите к столу и распишитесь, — сказал шотландец.

Батьяни подошел к столу, на который Макензи положил бумагу, и четко написал: «Граф Сандор Батьяни».

— Этого мне мало, — шепнул шотландец, — пишите то, что я вам продиктую.

Батьяни в недоумении взглянул на него.

Но Макензи спокойно произнес:

— Пишите дальше: «в действительности Сандор Лайош, сын цыгана того же имени и графини Батьяни, родившийся от прелюбодеяния».

Батьяни злобно швырнул щепку на пол.

— Я понимаю вас! — воскликнул он. — Вы слишком многого требуете от меня. Если я напишу то, что вы диктуете, то вы можете уничтожить меня и погубить все мои лучшие надежды.

— Поднимите щепку, — сурово приказал Макензи, — и пишите то, что я вам говорю. Иначе вы останетесь в тюрьме и в скором времени попадете на виселицу. Если вы откажетесь подчиниться, то те, кто ныне защищает вас, станут на сторону ваших врагов. Мы дадим вашим судьям все необходимые разъяснения и доказательства того, что в Кровавом замке вы убили настоящего графа Батьяни.

— Это неправда, — простонал Батьяни, дрожа от страха, — это ложь. Тот, кто именует себя графом Батьяни, никогда не был в Кровавом замке, а потому я и не мог убить его там.

— Если так, то он лично обвинит вас в покушении на убийство.

Батьяни отшатнулся, как будто его ударили кулаком в лицо.

— Как? Он жив? — вскрикнул он.

— Да, он жив, — сухо произнес Макензи, — я вовремя явился в Кровавый замок и успел снять его с того крюка, к которому вы привесили его с целью уморить голодной смертью.

Батьяни сжал кулаки, глаза его засверкали, и на лбу появилась глубокая складка. Но, несмотря на душившую его злобу, он поневоле должен был покориться таинственному незнакомцу, явившемуся к нему от имени столь могущественной организации. Вместе с тем он отлично понимал, что погиб безвозвратно, если незнакомец или его доверители пожелают воспользоваться подписанным им документом. Ему незачем было жить, если бы у него отняли возможность именоваться графом Батьяни, располагающим огромным состоянием. Правда, это состояние находилось еще в руках старухи графини, но ее дни, несомненно, были сочтены.

— Пишите, — произнес Макензи.

Батьяни покорно нагнулся и поднял пропитанную его кровью щепку. Он снова обмакнул ее в кровь и написал все то, что ему продиктовал таинственный незнакомец. Едва успел он сделать это, как Макензи схватил бумагу, тщательно сложил ее и спрятал в карман.

— Условие наше подписано, — произнес он, — мы обязаны исполнить его и сейчас же приступим к делу. Снимите вашу арестантскую одежду, а ты, Риго, сними с себя собачью шкуру.

Батьяни и Риго повиновались, не смея противоречить этому человеку, так как понимали, что он превосходит их во всех отношениях.

— Все-таки я еще не понимаю, — заговорил Батьяни, снимая одежду, — каким образом вы выведете меня из тюрьмы. Ведь Риго не согласится остаться здесь вместо меня. Вероятно, вы рассчитывали на то, что я надену эту шкуру и под видом собаки уйду отсюда.

— Отсюда уйдете не только вы, но и Риго, — ответил Макензи.

— Но ведь стража нас всех не пропустит. Быть может, вы намерены перепилить решетку и выйти через окно? Из этого ничего не выйдет, так как в саду стоят вооруженные часовые, и нам стоит только высунуть голову в окно, как нас осыпят градом пуль.

— Нам незачем высовывать голову в окно. Мы спокойно уйдем через дверь, откуда и пришли.

— Ничего не понимаю. Ваш план мне непонятен.

Не удостоив графа ответом, Макензи поднял с пола собачью шкуру.

— Вам придется проделать маленький гимнастический фокус, — сказал он, обращаясь к Батьяни, — но ведь вы хороший гимнаст, а ваш слуга очень ловок. Слушайте же меня: вы, граф, наденете на себя шкуру и будете изображать мою собаку, а ваш слуга обовьет вас руками и ногами, так что вы оба поместитесь в шкуре, которая достаточно широка для этого. Я знаю, что вам будет нелегко спуститься таким образом вниз по лестнице. Но не забывайте, что в таком положении вам придется идти только по лестнице и выйти на улицу. А там вы оба сбросите шкуру и поспешите скрыться. Итак, за дело.

Батьяни надел черные чулки и перчатки. Затем Риго обнял его, плотно прижавшись к нему всем телом. Макензи надел на обоих собачью шкуру, предварительно сняв всю вату, бывшую внутри, и Батьяни нахлобучил на себя голову собаки.

— В состоянии ли вы вынести тяжесть вашего слуги? — спросил Макензи, чтобы удостовериться в том, что план его удастся и Батьяни выдержит вес тела Риго.

— Постараюсь, — ответил Батьяни уже из-под шкуры.

Макензи торопливо надел парик и снова съежился, привязал цепочку к ошейнику и спокойно подошел к двери. Он быстро распахнул ее, вывел мнимую собаку в коридор и захлопнул дверь за собой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пещера Лейхтвейса. Том первый"

Книги похожие на "Пещера Лейхтвейса. Том первый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора В. Редер

В. Редер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "В. Редер - Пещера Лейхтвейса. Том первый"

Отзывы читателей о книге "Пещера Лейхтвейса. Том первый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.