Сильвия Холлидей - Обручальное кольцо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Обручальное кольцо"
Описание и краткое содержание "Обручальное кольцо" читать бесплатно онлайн.
Обручальное кольцо было единственным сокровищем юной Пруденс Оллбрайт, единственной надеждой на возвращение жениха, отправившегося искать счастье в колонии Нового Света. Устав ждать, девушка бежала из своего безотрадного дома, чтобы найти его самой. Но случилось так, что судьба свела Пруденс с благородным судовым врачом Россом Мэннингом, рискнувшим жизнью, чтобы вырвать ее из грязных рук жестокого и распутного капитана Хэкетта…
– Я только хотел сказать, что тебе нет нужды работать. Я располагаю достаточными средствами, чтобы заплатить за услуги.
– А мне это нравится. Я люблю, когда руки чем-то заняты. Вот и все. Это вполне достойное занятие и для женщины благородного происхождения. Так что я вполне имею право шить, сколько душе угодно!
Росс откашлялся, явно смущенный своими необдуманными, полными гордыни словами, и пробормотал:
– Завтра утром я дам тебе денег на карманные расходы.
Пруденс сложила руки на коленях и насмешливо улыбнулась.
– Ну, что ж, рисуй меня. Без иголки с ниткой, раз уж это так оскорбляет твои тонкие чувства.
– Дерзкая девчонка! – проворчал Росс и взял карандаш.
Эта стычка раззадорила Пруденс. Ей захотелось подурачиться и позлить Росса.
– Я вижу, у тебя новый альбом.
– Да. Я рисовал дома. Особняк губернатора.
– А где же другой альбом, старый? – поинтересовалась она как можно более невинным тоном.
Карандаш замер. Росс взглянул на нее, тут же отвернулся и откашлялся.
– Там были не самые лучшие рисунки, – произнес он наконец. – Я его выбросил.
«Лжец!» – подумала Пруденс. Какие бы чувства он к ней ни испытывал, но в ее портреты было вложено столько нежности и любви! Росс не мог выкинуть их с такой легкостью и пренебрежением.
– Я не верю… – начала она.
Но Росс прервал ее, явно недовольный направлением, которое принял их разговор.
– Сиди тихо, – скомандовал он. – Твоя болтовня мешает мне рисовать.
Следующие полчаса они провели в спокойном молчании; тишину нарушал только скрип карандаша и время от времени шепот Вэджа, сидевшего возле огня. Он продолжал лепетать что-то о дурных приметах и о кошке: ясное дело, в нее вселился Хэкетт.
Пруденс, следуя указаниям Росса, иногда меняла позу. Ей доставляло особое, чувственное удовольствие сознавать, что Росс изучает ее, что его внимательные глаза скользят по ее лицу и телу.
В конце концов он вздохнул, отложил карандаш и устало потер глаза.
– Ну, хватит. Пора в постель. – И повернулся к Вэджу: – Идем, Тоби. Тебе надо отдохнуть.
Уродливое лицо Вэджа исказилось от ужаса.
– Я не могу, понимаете? Кэп притаился в моей комнате. Это мне кошка предсказала.
– Глупости. Пошли. Я войду с тобой вместе, загляну под кровать и за шкаф. Я не оставлю тебя одного до тех пор, пока не уверюсь, что ты в безопасности.
Росс проводил перепуганного Тоби в его спаленку. Встревоженная Пруденс поджидала его в гостиной.
– Ну что? – спросила она, когда Росс наконец вернулся.
– Я благополучно уложил его в постель. Но Тоби хочет, чтобы маленький жаворонок спел ему перед сном.
Пруденс на цыпочках вошла в комнату Вэджа. Он лежал на кровати, натянув одеяло до самого носа, и дрожал всем своим грузным телом, в ужасе озираясь по сторонам. Пруденс опустилась рядом с ним на колени, погладила по лбу и начала петь колыбельную, которую часто слыхала от матери.
Через несколько минут Тоби успокоился, закрыл глаза и уснул, словно невинный младенец. Пруденс нежно поцеловала безумца в щеку, задула свечу и оставила его наедине с беспокойными видениями…
Гостиная была пуста, свечи потушены, камин едва тлел. Пруденс открыла дверь в спальню Росса, погруженную в полутьму.
Он лежал в постели, укрывшись одеялом до пояса. Его могучая грудь была обнажена, кожа в отсветах пламени, пылающего в камине, казалась золотистой. На спинке стула висела аккуратно сложенная рубашка. С той стороны, где лежала Пруденс, уголок одеяла был отвернут. Очевидно, это следовало понимать как приглашение.
Росс похлопал по постели и выжидательно посмотрел на Пруденс. Его лицо оставалось бесстрастным. Она замерла в дверях, чувствуя, как гулко бьется сердце.
Росс снова похлопал по кровати, теперь уже с некоторым нетерпением, и проворчал:
– Иди же сюда, женщина.
Глава 16
Пруденс колебалась. Раздражение боролось со все возраставшим желанием, охватившим ее лоно. Прекрасное тело Росса, полное соблазнов, его потрясающие глаза, даже низкий, так уверенно звучавший голос – все пленяло Пруденс. Прошлой ночью она испытала невероятное наслаждение. Но возможно, тут сыграли свою роль волнения минувших дней? Ей страстно хотелось знать: сумеет ли Росс снова вознести ее к самым вершинам экстаза.
И все-таки что же такое происходит? Росс слишком легко пришел к выводу, что, находясь в одной комнате, они должны делить и постель. Внутренний голос советовал не уступать ему сразу, а вместо этого устроить небольшой бунт. Сначала он вообще отвергал женские ласки, а теперь требует безоговорочного подчинения. Пруденс поджала губы и хмуро спросила:
– А у меня есть право выбора, когда… когда речь идет о приготовлениях ко сну?
Она уже ждала суровой отповеди Росса. Сейчас он пустит в ход свой властный тон, чтобы сломить ее сопротивление. Сколько раз Пруденс отступала и покорялась ему!.. В свое время дедушка точно так же заставлял ее подчиняться своим требованиям.
Но на красивом лице Росса отразился не гнев – удивление.
– Право выбора? Конечно. Ты ведь не ребенок.
– Ну, спасибо, – ответила она с оттенком горечи в голосе.
Что ж, хоть этого Росс ее не лишил!
Он взглянул на Пруденс с мягким участием.
– Разве тебе не нравится спать со мной?
– Нравится, – нерешительно сказала она.
– Ты получаешь удовлетворение?
– Д-да, – заикаясь, еле выговорила Пруденс. Росс протянул руку.
– Тогда иди ко мне.
Пруденс неохотно подошла к кровати и встала рядом. Росс взял ее за руку и стал гладить пальцы. Его прикосновения были легкими, словно поцелуй апрельского ветерка. Она вздрогнула, представив, что вот так же он будет ласкать все ее тело. Росс повернул ее руку ладонью вверх и прижался к ней губами.
– У тебя такие нежные руки. И губы. Ты вся – воплощение нежности. Наверное, ты была восхитительным ребенком?
Пруденс прикусила губу.
– Нет, я была сущим наказанием для своих родителей. Росс тихо рассмеялся:
– Не верю. Ты мне очень нравишься. Твой характер… и твое тело. Я и вообразить такого не мог.
Сопротивление Пруденс стало слабеть под натиском ласковых слов и прикосновений.
– Росс, я…
Он улыбнулся, и Пруденс сдалась окончательно. Какие у него ямочки на щеках – словно у задорного мальчишки!
– Ложись в постель, – прошептал Росс. Пруденс кивнула и как во сне направилась в самый темный угол комнаты, чтобы раздеться.
– Встань перед камином и дай мне полюбоваться тобой. Твои волосы так красивы в отсветах пламени!
Пруденс начала снимать платье. Ее охватило странное чувство, в котором смешались возбуждение, легкий испуг и гордость за то, что ею восхищаются. Такое же ощущение Пруденс испытывала в те минуты, когда Росс рисовал ее.
«О папочка, – подумала она, – если все это – лишь тщеславие, то почему мне так хорошо? Почему то, что я делаю, кажется таким правильным и естественным?»
Уже раздевшись, Пруденс помедлила, стоя возле камина. Она упивалась торжеством, видя, как Росс смотрит на ее тело.
Потом он поманил ее к себе. Пруденс забралась на кровать и хотела было натянуть одеяло, но Росс остановил ее:
– Нет.
Он уложил Пруденс на подушку и медленно провел пальцами по длинным локонам, взбив их наподобие нимба. Потом его указательный палец очертил линию ее бровей, прошелся по переносице, погладил дрожавшие губы. Казалось, Росс хотел навеки запечатлеть в памяти ее лицо. Он обхватил груди Пруденс и стал ласкать эти прекрасные полные округлости.
– Я бы нарисовал тебя такой, – прошептал он. – Ты – само совершенство.
Его руки благоговейно ласкали ее тело, воздавая должное каждому нежному изгибу. Пруденс, уже объятая пламенем, трепещущая, вздохнула и закрыла глаза. А Росс крепко обнял ее за талию, словно пытался измерить, насколько она стройна, любовно поиграл с рыжеватым треугольником волос внизу живота, погладил бедра и ноги. Затем снова вернулся к плечам и рукам, бессильно распростертым на простыне. Когда он начал чертить круги по ладоням Пруденс, едва дотрагиваясь до нежной кожи, она тихо застонала, чувствуя, как пульсирующие токи наслаждения бегут по ее телу. О, если бы эти волшебные руки никогда не останавливались!
Но Росс уже жаждал освоить новую территорию. Он осторожно перевернул Пруденс на живот и положил ладонь на поясницу, потом перешел к плечам и прочертил пальцем линию позвоночника.
– Какой странный маленький шрам, – заметил Росс и шаловливо поскреб ногтем пятнышко под лопаткой. – Вероятно, свалилась с дерева? И разумеется, забралась туда вопреки запретам родителей.
Пруденс молча кивнула. Охваченная томлением, она была не в силах вымолвить ни слова. Обхватив подушку, она прижала ее к груди.
– Скверная девчонка, – проворчал Росс, слегка шлепнул ее по спине и нежно погладил мягкие полушария ягодиц. Пруденс вздрогнула от нетерпения. Сколько же может продолжаться эта сладкая мука?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Обручальное кольцо"
Книги похожие на "Обручальное кольцо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сильвия Холлидей - Обручальное кольцо"
Отзывы читателей о книге "Обручальное кольцо", комментарии и мнения людей о произведении.