Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сокровища старого Яна"
Описание и краткое содержание "Сокровища старого Яна" читать бесплатно онлайн.
Повесть рассказывает о том, как в руки четырёх английских школьников попадает нить тайны о местонахождении исчезнувших национальных сокровищ Голландии. Эти сокровища были спрятаны бойцами движения Сопротивления во время гитлеровской оккупации Голландии, и след их был утерян.
Для детей среднего и старшего школьного возраста.
— Согласен, — ответил Питер. — Можешь вести катер, а я "и в самом деле не прочь еще немного соснуть.
Он ушел вниз, но Керол осталась на палубе и с наслаждением растянулась под лучами утреннего солнца.
Питер устал гораздо сильнее, чем казалось ему, и вскоре крепко уснул. Он проспал пять часов подряд и открыл глаза лишь после того, как Джилл разбудила его и сообщила, что завтрак готов. Питер, взглянув в иллюминатор, удивился: они были уже в Детчете, находившемся на полпути до Теддингтона. Освеженный сном, он живо соскочил с койки.
Как и предсказывала Джилл, на завтрак пришлось удовольствоваться тем же самым, что и накануне на ужин. Это вновь напомнило Майклу о рыболовных снастях.
— Мы успеем в Теддингтон до закрытия магазинов? — спросил он, стоя за штурвальным колесом и уплетая за обе щеки.
Питер посмотрел на часы.
— Вряд ли, — ответил он. — Я вот что предлагаю: ты и Джилл сойдете в Стейнсе, отправитесь в Теддингтон на поезде, купите все, что нужно, и подождете нас там. Мы с Керол и одни управимся на катере.
Однако Джилл и Майкл отнеслись к этому предложению без особого энтузиазма.
— Мне непонятно, почему мы должны лишиться удовольствия плыть по реке, — заявил Майкл.
— К тому же, — поддержала его Джилл, — нам нужна морская карта, а мы можем купить совсем не то, что нужно. Все равно нам придется сделать остановку, чтобы получить деньги по сберегательным книжкам. Не можем ли мы остановиться где-нибудь и сделать все сразу?
Это предложение всем показалось приемлемым.
Шкипер согласился, что если они прибавят хода, то смогут попасть в Кингстон до закрытия магазинов. Питер сменил Майкла у штурвала, увеличил скорость на целый узел, и уже около пяти часов вечера они промчались мимо Хэмптон Корта. Иногда рыболовы в плоскодонных яликах, раскачиваясь на волнах, поднятых катером, кричали им, требуя уменьшить скорость, но Питер делал вид, что не слышит их криков. Он видел, что волны не могут опрокинуть ялики, а если рыболовов и побросает немного — стоит ли из-за этого беспокоиться? После случая с Керол и Джилл Питер вообще не испытывал особого дружелюбия к рыболовам. Он, конечно, понимал, что нерезонно сердиться на всех рыболовов из-за одного, оказавшегося вором, но такое уж у него было тогда настроение.
Миновав электрическую станцию, Питер причалил к берегу. Деньги удалось получить быстро. В магазине для моряков, где они купили леску, пакет крючков и грузил, им показали папку с картами. Питер внимательно рассмотрел каждую из них и, несмотря на протесты своей команды, испугавшейся его расточительности, отобрал карту устья Темзы и карту Ла-Манша от Булони до Флиссингена.
— Ведь они стоят семнадцать шиллингов шесть пенсов каждая! ужаснулась Джилл. — Да еще двенадцать шиллингов шесть пенсов за рыболовные принадлежности. Это же куча денег!
— Все это правильно, — согласился Питер. — Но если мы собьемся с пути, то карта принесет нам больше пользы, чем две дюжины банок джема, которые мы могли бы купить на эти деньги.
— Что верно, то верно, — поддержал Майкл. — Во всяком случае, мой улов оправдает затраты на снасти, вот увидите.
— А ты вообще-то умеешь ловить рыбу? — спросила Керол.
— Он никогда в жизни не рыбачил, — засмеялась Джилл. — Правда, както раз, еще совсем маленьким, он ловил креветок, — вот и вся его рыбалка, если это может пойти в счёт.
— Просто у меня никогда не было лески, в этом все дело, — защищался Майкл. — А сейчас, раз она у меня есть, вы увидите, что я обязательно что-нибудь поймаю.
— Разве нам не нужен на катере флаг? — переменила Джилл тему разговора.
Питер ответил, что торговый флаг обойдется слишком дорого и поэтому придется ограничиться тем, что у них есть — британским флагом обычного образца.
Питер заплатил за купленные товары, но прежде чем отправиться в Теддингтон, до которого оставалось еще одна-две мили, они воспользовался случаем и перелил в бак горючее из двух больших бидонов, а затем снова наполнил их из колонки. На путь из Хенли они израсходовали примерно восемь галлонов. Это вполне устраивало Питера. Всего они пробыли в пути около девяти часов, причем три часа, если не больше, провели в шестнадцати шлюзах. Питер пожалел, что не вел записи фактического ходового времени, но все же он был уверен, что «Нырок» расходовал в час, как он предполагал, не более полутора галлонов. По словам продавца на заправочной станции в Хенли, первой остановкой после Теддингтона у них должен быть Рамсгет, но если придется пробыть в пути дольше, чем рассчитывал продавец, то у них в бидонах все равно останется достаточный запас горючего.
Вводя катер в шлюз Теддингтона, Питер испытывал странное чувство возбуждения, к которому примешивался не то чтобы страх, а какое-то неясное опасение. Как только вода начала убывать, он понял, что вот сейчас, когда они пройдут ворота последнего шлюза, между «Нырком» и открытым морем больше ничего не останется. А где-то там, за морем, спрятаны сокровища. Но, может быть, их вообще не существует? Может быть, это не больше как не знающая границ фантазия, нелепый сон, и все, что они делают, — всего лишь сумасбродная затея?
Питер взглянул на доску объявлений, прибитую к домику сторожа шлюза. "Наивысшая точка прилива в 04.12", — прочел он. Это было прекрасно. Лучшего нельзя было и желать. Они успеют поужинать, сделать все последние приготовления, пораньше улечься спать, а как только начнет светать, отправятся в дальнейший путь.
Ворота медленно распахнулись, Питер вывел
"Нырок" из шлюза и пришвартовался возле лихтеров, стоявших у выхода из него.
— Ну вот! — с гордостью сказал он. — Первый этап нашего путешествия окончен.
— Питер! — В голосе Джилл звучала тревога. — Питер, может, нам лучше не ехать? Ведь мы ни разу не плавали по морю и ничего не знаем о нем. Папа и мама будут очень расстроены, если узнают.
— Но они же не знают, — поторопился вмешаться Майкл.
— Вот это и беспокоит меня. Мы не предупредили их.
— И не можем предупредить, — ответил Питер, пытаясь скрыть собственную тревогу. — Да и зачем их беспокоить?
— Я понимаю, — согласилась Джилл, — но мы же им обещали не делать никаких глупостей.
— Спасти сокровища от того, кто украл библию, — это, по-твоему, глупо? — возмутился Майкл.
— Нет, не глупо. Но мы ведь даже не знаем, где искать сокровища, если они и в самом деле существуют.
— У нас есть указания, где искать, — сказала Керол.
— Это только так кажется, — возразила Джилл. — А в действительности эти указания бессмысленны. И есть еще одно обстоятельство.
— Да? Это какое же? — поинтересовался Питер.
— Керол! Ведь нам же поручили смотреть за ней.
— Да? Вот уж спасибо! — воскликнула Керол. — Ставлю тебя в известность, что я не комнатный котенок, чтобы смотреть за мной.
— Ты понимаешь, о чем я говорю. Если что-нибудь случится…
_ Керол посмотрела на Питера, потом перевела взгляд на Джилл.
— Послушайте, — сказала она. — Что касается меня, то эта поездка самая чудесная из всех за всю мою жизнь. Я еще никогда не участвовала в настоящем приключении, никогда! Я хочу поехать и найти сокровища.
— И я тоже! — воскликнул Майкл; Питер повернулся к Джилл;
— Предположим, что мы не поедем. Как мы тогда, по-твоему, должны поступить?
— Ну, я думаю, что нужно попытаться рассказать обо всем полиции, нерешительно сказала Джилл.
— А я так не думаю, — ответил Питер. — Такие нелепые истории бывают только в идиотских кинофильмах. В полиции нам ни за что не поверят.
— И, кроме того, это будет нечестно по отношению к папе, — добавил' Майкл. — Делом о сокровищах занимался папа, и ему вряд ли понравится, если вмешаются другие люди, да еще что-нибудь напутают. О нас я, конечно, не говорю, мы другое дело.
— Правильно, — одобрил Питер.
— Но если вы считаете, — снова заговорила Керол, — что вашим родителям не понравится наша поездка, тогда, может быть, не стоит.
Несколько минут все молчали.
— У кого имеются полупенсовые монеты? — вдруг спросил Питер.
— Для чего они тебе понадобились? — полюбопытствовал Майкл.
— Давайте их сюда — тогда увидите.
Питер и Майкл вывернули свои карманы, а Джилл и Керол порылись в своих сумочках. Полупенсовых монет нашлось довольно много. Осмотрев каждую монету, Питер разложил их на две кучки.
— Вот в этой кучке четыре полупенсовых с изображением кораблика, сказал он, — а в этой — четыре без корабликов. Теперь сделаем так. Каждый из нас возьмет по монетке из той и другой кучки и, в зависимости от своего решения, бросит ту или иную монетку в чайник в камбузе. В девять часов вечера мы соберемся в носовой каюте и перевернем чайник. Если в нем окажутся четыре монетки с корабликами мы отправимся в море со следующим же приливом. Если таких монеток окажется меньше четырех, то есть если кто-нибудь из нас бросит в чайник пол-пенса без кораблика, то мы откажемся от своей затеи и повернем обратно вверх по реке. Согласны? У нас будет достаточно времени подумать до голосования.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сокровища старого Яна"
Книги похожие на "Сокровища старого Яна" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Пилкингтон - Сокровища старого Яна"
Отзывы читателей о книге "Сокровища старого Яна", комментарии и мнения людей о произведении.