» » » » Эмили Листфилд - Все, что нам дорого


Авторские права

Эмили Листфилд - Все, что нам дорого

Здесь можно скачать бесплатно "Эмили Листфилд - Все, что нам дорого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмили Листфилд - Все, что нам дорого
Рейтинг:
Название:
Все, что нам дорого
Издательство:
Эксмо-Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-002787-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Все, что нам дорого"

Описание и краткое содержание "Все, что нам дорого" читать бесплатно онлайн.



Один лишь случайный выстрел разрушил жизни четырех человек. Убита бывшая жена Теда Уоринга, его самого обвиняют в предумышленном убийстве. На такой версии настаивает прежде всего старшая дочь Уорингов Джулия, бывшая свидетельницей происшедшего.

Жизнь этой американской семьи, супружеские отношения героев, любовь, измена, ссоры и непонимание детей тонко и захватывающе описаны в романе.






– Боже правый, что такое у тебя с рукой? – спросила Энн, когда Сэнди взяла бокал с водой.

– Пустяки. Обожглась. Ты же меня знаешь, повар из меня всегда был паршивый. – Она улыбнулась. – Как у тебя дела? Все в порядке? – Она смотрела на Энн, бледную, расстроенную, и с ужасом ждала ответа. Она боялась выдать себя, боялась, что Энн заметит, что она неискренна, по ее глазам догадается – о предательстве. В ее бокале плескалась вода.

Но Энн лишь вздохнула.

– Иногда я по-настоящему завидую тебе.

– Мне? Почему?

– Потому что ты одна.

– Мне казалось, в нашем обществе об этом положено сожалеть. Знаешь, какие деньги издатели делают на книгах, где женщинам объясняют, как избежать одиночества?

Энн зачерпнула ложкой похлебку и смотрела, как она стекала обратно в миску. Похлебка была похожа на грязь.

– Я даже не знаю, что это такое – одиночество. Может, ты и была права много лет назад, когда твердила мне, что я вышла замуж слишком рано.

Сэнди смотрела в сторону, на дверь, на свою салфетку.

– Что ты такое говоришь, Энн?

– Сама не знаю, – она глянула прямо в лицо Сэнди. – Я не выношу, когда он входит в ту комнату, где нахожусь я, – проговорила она тихим хриплым шепотом. – Я не выношу, как он дышит, спит. Я только тогда уверена, что люблю его, когда волнуюсь за его жизнь. Если он очень задерживается или если слышу по радио о какой-нибудь аварии. И тогда он вдруг снова становится мне нужен, я не могу представить, как жить без него. – Она откусила от своей булочки. – Боже, хоть бы знать, что мне нужно. Как ты всегда бываешь так уверена в этом?

– Ты так считаешь?

– Ну, по крайней мере, ты всегда знала, что тебе не нужно.

– И что же это?

– То, что есть у меня, – Энн отодвинула тарелку. – Как ты считаешь, Эстелла когда-нибудь испытывала сомнения?

– Нет.

– Я тоже так думаю. – Она подняла голову, на ее лице появилось подобие улыбки. – Может, просто все дело во мне, – сказала она. – В чем-то, что со мной происходит и что пройдет. Знаешь, что он сделал в эти выходные? Он сделал мне цветок из вишневого дерева и березы. Настоящую ромашку с единственным лепестком. Любит – не любит – любит… – Энн вскинула голову, в ее глазах застыло туманное, непонятное выражение. – Мы что-то должны друг другу, – тихо сказала она, – только вот не уверена, что именно.

Сэнди посмотрела на склонившуюся под бременем воспоминаний голову Энн.

– Мне нужно возвращаться на работу, – внезапно сказала она и принялась рыться в своей огромной сумке в поисках кошелька.

Никогда и никогда и никогда больше.

Она сидела, съежившись, на полу в сумраке комнаты для гостей на втором этаже.

Она слышала, как он звонил у входа в третий, четвертый раз.

Потом грохот, удары ладони в дверь.

– Сэнди!

Конечно, он видел у дома ее машину, знал, что она дома, несмотря на то, что нигде не горел свет.

– Сэнди, открой. Мне надо поговорить с тобой.

Она крепко обхватила колени руками, слушая, как он снова колотит в дверь.

На минуту все стихло. Потом она услышала, как он постучал в стекло с черного хода.

– Нам надо поговорить.

По комнате разносилось лишь ее дыхание. Она встала и начала медленно, тихо спускаться по лестнице.

Но, когда она открыла дверь, его уже не было.

Она смотрела, как задние габаритные огни его автомобиля мелькнули в конце квартала и исчезли.


На следующее утро она позвонила ему в офис. Назвалась секретарше Линдой – первым пришедшим в голову именем.

– Мне нужно увидеться с тобой, – сказала она, как только он взял трубку.

– Да, мне тоже нужно увидеться с тобой.

– Можешь заскочить после работы?

– В семь часов. – Он повесил трубку.

Он только вошел в дом, остановился на пороге, не раздеваясь.

– Мы больше не можем заниматься этим, – сердито выпалил он. Его глаза блестели.

– Я знаю. – В ней поднялось неожиданное негодование против него за то, что он первым произнес эти слова, украл их у нее, отверг ее, когда это она собиралась отвергнуть его.

Он кивнул, не вынимая рук из карманов, но не двигался с места, не уходил.

Она откинула волосы назад, вертела их пальцами.

– Одна вещь, – добавил он, – знаю, что не должен этого произносить, но все-таки скажу. Что бы ни было, ты должна обещать никогда не рассказывать об этом никому, никому. Никогда.

– За кого ты меня принимаешь?

Какое-то мгновение он вглядывался в нее.

– Чувство вины действует на людей странным образом. Вызывает у некоторых необходимость исповедоваться.

– Но не у тебя?

– Нет, – просто ответил он. – Я люблю Энн.

– Я тоже.

Он нахмурился.

– Не морочь мне голову этой чушью, – заявила она. – Я бы сказала, что мы с тобой равны по части греха.

Он ухмыльнулся.

– Этого слова я не слыхивал с тех пор, как у моей матушки случился недолгий приступ религиозности, когда мне было лет десять. Грех, – произнес он, пробуя слово на вкус, перекатывая его на языке, проглатывая его.

Она вдруг замахнулась и изо всех сил ударила его по лицу.

У него на глазах выступили слезы, но он не шелохнулся.

– Если ты когда-нибудь хоть чем-то причинишь ей боль, я убью тебя, – сказал он. Долгие секунды смотрел на нее блестящими глазами, потом медленно повернулся и вышел.


…Энн позвонила неделю спустя.

– Послушай, – сказала она, – я хочу попросить тебя о большом одолжении.

– Пожалуйста. Что такое?

– Можешь побыть с девочками пять дней?

– Ладно.

– Мы с Тедом едем во Флориду. – Молчание. – Это, правда, его идея. Он считает, это поможет.

– Поможет чему?

– Нам.

– Голос у тебя не слишком уверенный.

– Может, я вовсе не уверена в том, что хочу помогать нам, не знаю. Или, может, мне надоели бесплодные попытки.

– Когда вы уезжаете?

– На следующей неделе.

– Так скоро?

– Кажется, это не тот случай, чтобы откладывать. Или уж делать, или нет.

– Конечно.

– Сэнди, я должна тебя предупредить. Есть кое-какие трудности. С Джулией.

– Что за трудности?

– По-моему, сейчас это называется «выпендриваться». – Она нервно рассмеялась. – У нее в школе неприятности с учителями. На прошлой неделе нас вызывали туда. Не знаю. Тед и я, в общем, девочки это тяжело переносят. Это одна из причин, почему я и согласилась поехать с ним.

– Я сделаю все, что ты захочешь.

Энн глубоко вздохнула.

– Тогда пожелай мне удачи, – сказала она.

– Удачи.

Глава 7

Сэнди сидела на подоконнике, глядя, как занимается рассвет, как темнота рассеивается, сменяясь сначала желтым и наконец нежно-розовым светом, словно цвета на медленно заживающем синяке. Лоб стыл от холодного стекла, к которому она прислонилась, она поежилась, но не двинулась с места. В нескольких шагах от нее мирно посапывал Джон. Его вдохи-выдохи, словно стук метронома, размеренно, неизбежно и одиноко раздавались в пустынном доме. Она оглянулась на него, страстно желая, чтобы он спал так всегда, чтобы утро навечно зависло где-то за горизонтом.

Она еще раз перебрала имеющиеся возможности выбора, прикидывая так и эдак, критически оценивая их, и наконец все отвергла. Несмотря на то, что Тед говорил этим вечером за трибунами на стадионе, она знала, что ее влияние на Джулию ничтожно, или, еще хуже, имеет обратный эффект, что Джулия нарочно сделает именно то, что Сэнди велит ей не делать. Эйли, конечно, более послушна. Но что, собственно, Сэнди могла бы сказать ей? Измени показания, вернись к нему?

Она содрогнулась.

В желудке возникла тошнота, она с трудом сглотнула ком.

Можно было прямо сейчас разбудить Джона – встать, пройти к нему по холодному, ничем не прикрытому полу, растолкать его, рассказать ему.

Потерять его. Потерять все.

Она начертила на затуманенном стекле букву Х, стерла ее. Она думала обо всех девушках, изображавших сердечки, стрелы и инициалы своих дружков на стеклах машин, окнах школы, – она сама никогда не была в их числе.

Джон забормотал во сне, всхрапнул и снова тихо засопел. Она слышала, как на крыльцо шлепнулась газета, как зашевелились наверху девочки, как заворчала и забулькала автоматическая кофеварка, но все равно сидела, с поджатыми ногами, оледеневшим лбом, неспешно.


Судья Карразерс, лечившаяся от очень затяжной зимней простуды, достала бумажную салфетку из пестрой коробочки, которую поставил перед ней пристав, и звучно высморкалась. Еще дважды попытавшись прочистить нос, она запихнула скомканную салфетку подальше и выпрямилась, обводя взглядом зал поверх очков в узкой черной оправе. Присяжные в ожидании молча ерзали на своих местах, нарочито щелкали ручками, выпрямляли ноги. В дальнем конце школьная учительница бросила поправлять растрепавшуюся прическу. Судья Карразерс на минутку отвлеклась, проверяя, в порядке ли ее новая стрижка, потом оглядела остальную часть переполненного помещения, затихшего под ее взглядом. Только Теду не сиделось спокойно, он в последний раз покосился на ряды позади себя. Место, которое с самого начала процесса занимала Сэнди, пустовало. Он повернулся к судье. Она сняла очки и стукнула молотком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Все, что нам дорого"

Книги похожие на "Все, что нам дорого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмили Листфилд

Эмили Листфилд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмили Листфилд - Все, что нам дорого"

Отзывы читателей о книге "Все, что нам дорого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.