» » » » Холли Чемберлен - Наше лето


Авторские права

Холли Чемберлен - Наше лето

Здесь можно скачать бесплатно "Холли Чемберлен - Наше лето" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Холли Чемберлен - Наше лето
Рейтинг:
Название:
Наше лето
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-032540-1, 5-9713-0275-2, 5-9578-2564-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Наше лето"

Описание и краткое содержание "Наше лето" читать бесплатно онлайн.



Где красивая, самоуверенная, профессионально реализованная женщина может провести заслуженный отпуск – а заодно и подыскать богатого мужа?!

Конечно, на престижном курорте!

Но ехать одной как-то неприлично – и Даниэлла решает отправиться туда с новыми приятельницами, абсолютно не думающими о выгодном браке… и – что в итоге? Лето, ах, лето…

Обожающая свободу Джинси намерена всю жизнь оставаться «замужем за карьерой» – но ее почему-то влечет к обаятельному неудачнику Рику.

Тихая, настроенная на семейное счастье Клер считает дни до свадьбы с бойфрендом Уином – но все чаще ее посещает мысль: а действительно ли Уин – тот, кто ей нужен?

А сама Даниэлла, к своему стыду, влюбляется в самого не подходящего для брака мужчину на свете…






Я открыла коробочку.

– Изумительно.

И в самом деле, очень красивое кольцо. Но не в моем стиле.

Абсолютно.

Уину следовало бы это знать.

– Так и знал, что тебе понравится, – обрадовался он, вскакивая. Ничего не скажешь, целеустремленный мужчина. – Думаю, не стоит тянуть. Скажем, в сентябре.

– Сентябрь?

Мне вдруг стало дурно до тошноты.

– Уин, это слишком скоро. И совсем не остается времени, чтобы…

– О, брось, солнышко. Ты вечно стараешься все разложить по полочкам. Что за пунктик такой? Не забудь, что твоя мама и подруги всегда готовы помочь…

– Но осенний семестр начнется десятого сентября, – как могла, сопротивлялась я. – Как же в свадебное путешествие? Мне придется выходить на работу.

– Уверен, школа даст тебе отпуск. Оплачиваемый или за свой счет. В конце концов, не каждый день девушка выходит замуж.

– Но в августе у тебя предстоит важный процесс, – возразила я, уже сдаваясь. – И к сентябрю он ни за что не закончится. Как же ты сможешь уехать…

Уин протянул руку, погладил меня по волосам. Я съежилась, ощутив легкое прикосновение.

– Милая, не волнуйся, я все улажу. Все, что от тебя требуется, – беззаботно проводить время, готовясь к свадьбе. О’кей?

Я механически кивнула. А Уин все продолжал говорить. Но я уже не слушала. Ушла в себя.

Какие подруги? Что это за подруги мне помогут? Может, я не хочу помощи? Может…

– Решено? – ворвался в мои мысли голос Уина. – Сентябрь? Конец сентября. Тебе лучше начать прямо сейчас: договориться в церкви, найти ресторан, ну и что там еще нужно сделать. Вам, девушкам, лучше знать.

Я уставилась на гигантский бриллиант на пальце, ощущая нереальность происходящего. Неужели все это со мной?

И не успела я оглянуться, как Уин уже набирал номер.

– Миссис Уэллман? Привет, это Уин. Подождите немного. Клер, солнышко, возьми вторую трубку.

Я покорно вцепилась в трубку. И мы объявили родным о нашей помолвке.

ДАНИЭЛЛА

КОГДА ЭТОГО МЕНЬШЕ ВСЕГО ОЖИДАЕШЬ

Все шло как по маслу.

Я собиралась познакомиться с парнем в пятницу вечером. Суббота пока находилась под вопросом, но я рассчитывала поужинать в «Люккас», а потом немного выпить в клубе по соседству. Если повезет, закадрю кого-нибудь еще до конца вечера и назначу свидание на следующий уик-энд.

И тут я встретила его. Чистое совпадение. Можно сказать, сюрприз.

Вот как все произошло.

Жара стояла ужасная. И мне внезапно до смерти захотелось мороженого.

Безумные желания всегда следует удовлетворять.

Поэтому, напялив широкополую соломенную шляпу и захватив пляжную сумку со всеми пляжными принадлежностями для безмятежного лежания под солнцем, я отправилась в крошечное заведение с затейливым названием «Сьюзи Кью».

Очередь была длинная, можно было как следует подумать, какое именно мороженое мне хочется. Персиковое? Кофейное? А может, развратно-роскошное «шоколад-супер»?

И тут кто-то сбил мне шляпу на глаза. Я тихо вскрикнула. Может, негодяй пытается ослепить меня, чтобы выхватить битком набитую сумку и удрать?

– Мне очень жаль, – раздался мужской голос. – Не мог бы я…

– Нет, я сама, – пробормотала я, поправляя шляпу. И только потом взглянула на стоявшего передо мной человека, лицо которого выражало искреннее сожаление.

– Прошу меня простить, – продолжал он. – Я стоял за вами и… поверьте, я не хотел подчеркивать ширину полей этой… вашей шляпы. Нет, разумеется…

Я внимательно рассмотрела его, прежде чем ответить. Чисто внешне – это не мой тип мужчины. Предпочитаю нечто другое: темные волосы и глаза, чисто выбрит, не слишком высок и тому подобное… но, в конце концов, я, как всякая женщина, способна оценить мужскую красоту в любом ее проявлении.

В гриве спутанных светло-каштановых волос поблескивали выгоревшие пряди. А светлые глаза – изумительного зеленовато-голубого цвета, как у Ричарда Бартона, глубокие, проницательные, обрамленные черными ресницами. Он не брился несколько дней, и в небольшой бородке одновременно пробивалась светлая, рыжая и темная щетина. И еще он оказался очень высоким. Не меньше шести футов двух дюймов.

Очень симпатичный.

– Ничего страшного, – великодушно заверила я. – Я вас прощаю.

Мистер Суперзагар улыбнулся в ответ.

– По крайней мере позвольте мне угостить вас мороженым. В возмещение неприятности, которую я вам причинил.

Он к тому же еще и джентльмен!

К тому времени как подошла наша очередь, я успела не торопясь рассмотреть его одежду. Ничего особенного. Темная майка, джинсы и – совершенно не по погоде – тяжелые ботинки. Зато все чистое, и джинсы сидели на нем прекрасно. Но в целом, на мой вкус, чересчур просто.

– Какое хотите? – спросил он, когда мы добрались до прилавка.

– Персиковое, пожалуйста, – попросила я.

Мистер Суперзагар попросил еще галлон вишнево-ванильного.

– Для отца, – пояснил он. – Его любимое. Он не слишком часто выходит на улицу, поэтому я, когда могу, забегаю сюда, чтобы пополнить запасы.

– О, как вы заботливы! – восхитилась я. Почтительный сын. Хороший признак. – Так вы отдыхаете вместе с отцом?

Мистер Суперзагар вручил мне рожок с мороженым, и я невольно отметила, что руки у него хоть и большие, но хорошей формы. Потом он взял свою покупку у продавщицы, и мы вышли из очереди.

– Нет, – ответил он, – мы живем тут круглый год. В Чилмарке. А вы, конечно, проводите здесь отпуск?

Я объяснила, что живу в Бостоне, а в Оук-Блаффс сняла дом на паях с еще двумя девушками. Прежде чем он успел ответить, запищал пейджер. Он прочитал сообщение и, нахмурившись, сказал, что пора ехать.

– Еще раз простите, – широко улыбнулся он. – Я о шляпе.

Наступило неловкое молчание. Мистер Суперзагар в нетерпении переминался с ноги на ногу; полурастаявшее мороженое капало мне на пальцы.

– Что же, – наконец пробормотал он, – наверное, еще увидимся.

Я кивнула, и он умчался. Я едва успела увидеть, как он забрался в большой черный крытый грузовик и отъехал.

И только тогда поняла, что даже не спросила, как его зовут. Но по большому счету особого значения это не имело. Я никогда не смогла бы встречаться с парнем, который водит большой черный грузовик.

И поэтому, пожав плечами, зашагала в направлении пляжа.

ДЖИНСИ

СУДНО И ОКЕАН

Даниэлла свернулась калачиком на диване, целиком погрузившись в последнюю редакцию собственного руководства по охоте на мужей.

– Пока что неплохо, – бормотала она. – Три свидания отработаны: второе свидание с холостяком номер два, плюс еще парочка в перспективе, не считая мистера Грузовика…

– Ты ненасытна! – выпалила я, отбрасывая «Глоуб» недельной давности, который так и не нашла времени прочитать. – Как изголодавшаяся кошка, по уши въевшаяся в миску тунца с толстым слоем жирных сливок.

– Кстати, насчет тунца! – подхватила Даниэлла, закрывая свою конторскую книгу. – Я голодна! Кто хочет пойти на ленч?

Из кухни выглянула Клер:

– Я! В холодильнике пусто.

– И не можем же мы встретить мужчину в собственной кухне! – подчеркнула Даниэлла, хватая сумочку. – Впрочем, для нашей невесты это особого значения не имеет.

Клер вымученно улыбнулась:

– Я взяла ключи. Идешь, Джинси?

Я пошла. Мы завалились в «Морского бродягу». Кто-то оставил на столе экземпляр «Эсквайра». Даниэлла принялась лениво его листать.

– Ха! – вскричала она, передавая нам журнал. – Только взгляните на эту рекламу!

Реклама в самом деле была что надо. Изображение фаллопротеза на всю страницу. В тексте утверждалось, что пенис большего размера – гарантия работы, сделанной на все сто.

– Думаешь, это все, что мужчины видят в сексе? – встревоженно спросила Клер. – Лишь бы работа была сделана на все сто? Только это их волнует?

Даниэлла пожала плечами:

– Понятия не имею. Может, здесь имеется в виду, что мужчинам в общем-то наплевать на женщин. Главное – сделать все необходимое, чтобы женщина еще раз занялась с ними сексом. Полагаю, проблема только в этом.

– Ошибаешься. Все, что нужно мужикам, – склеить бабу и оторваться по полной. Если они смогут получить свое, не сделав эту самую работу на все сто, для них даже лучше.

– О, Джинси! – запротестовала Клер. – Неправда!

Даниэлла снова принялась изучать рекламу.

– А ты, – задумчиво протянула она, – считаешь, что «сделать работу на все сто» означает доставить женщине оргазм?

– Вот именно.

– Но для этого вовсе не нужен большой пенис! – воскликнула она. – И вообще никакого!

– Верно. Под работой они, видимо, подразумевают весь сексуальный акт, от и до. Господи, кто вообще сочиняет эти рекламные тексты?!

Клер вдруг ужасно заинтересовалась своим крабовым салатом.

– А что тут вообще удивительного? – продолжала Даниэлла, бросив журнал на пол. – Разве мужчины не для этого созданы? Чинить машины. Решать проблемы с сантехникой. Заниматься политикой. Строить дома. Жарить гамбургеры. Давать в нос всяким плохишам. Делать работу на все сто. Нечего предаваться раздумьям, мучиться и страдать. Делай что-нибудь. Лишь бы все было в порядке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Наше лето"

Книги похожие на "Наше лето" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Холли Чемберлен

Холли Чемберлен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Холли Чемберлен - Наше лето"

Отзывы читателей о книге "Наше лето", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.