Саймон Браун - Сын соперника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сын соперника"
Описание и краткое содержание "Сын соперника" читать бесплатно онлайн.
Мир, удивительно близкий к нашему XVIII веку – и в то же время разительно от него отличающийся…
Здесь войны ведутся при помощи ружей и пушек, а королевские дворы блистают роскошью и изысканной культурой, но при этом аристократические дамы и кавалеры владеют магией, вступающей в силу, лишь если ее носитель совершит убийство жертвы-Избранного.
Здесь правят великие государи, плетутся тонкие дипломатические интриги, а на холодное оружие накладываются таинственные чары…
Здесь императрица могущественной Хамилайской империи Лерена, одержимая идеей завоевания всего материка, получает в свою власть таинственное магическое орудие Сефид – оружие, которое должно раз и навсегда переломить исход затянувшейся войны с королевством Ривальд.
Однако применение Сефида опасно не только для тех, против кого он обратится, но и для тех, кто дерзнет пустить его в ход…
– Происходят интересные вещи, дядя. И я хочу, чтобы вы были рядом.
– Я могу рассчитывать на полное доверие? – выдавил герцог.
Лерена мягко рассмеялась.
– Интересно, с каких это пор правитель Хамилайской империи доверяет членам своей семьи?
Паймер знал, что в данный момент она абсолютно права, но подобный комментарий сильно задел его чувства.
Должно быть, Лерена правильно поняла выражение лица герцога, так как слегка сжала руку старика.
– Но некоторым я все же доверяю больше. Вы всегда хорошо мне служили.
– Лучше всех, – без толики смущения произнес герцог. – Но я понимаю, ваше величество. Есть вещи, о которых должны знать только мы, то есть вы и я, и никто другой.
– Да, абсолютно верно. Ветер меняется… и все меняется вместе с ним. Я хочу быть уверена, что когда разыграется шторм, то мы в него не попадем. И для этого мне необходима ваша помощь. Вы должны быть на моей стороне.
– Это меня вполне устраивает, – ответил Паймер и сжал ей руку в ответ.
Он надеялся, что Лерена не заметила, как его Избранный сновал за ее спиной.
* * *
Капитан Авьер чувствовал себя так, словно никуда и не уезжал.
С борта экспериментального парохода «Хетта», бросившего якорь в середине залива и неуклюже покачивавшегося от каждой набежавшей волны, порт Сома выглядел точно так же, как и раньше. Доки были забиты товарами и полны людей. По округе разносилось ужасное зловоние. Вся линия горизонта заполнилась лесом мачт.
Капитан вздохнул. Продолжительная жизнь на флоте – сначала на боевых кораблях, а затем на любимом шлюпе «Англаф» – должна была приучить капитана к подобным картинам. Но каждый раз, возвращаясь из плавания, он почему-то ожидал, что мир изменится. В последнем путешествии, например, Авьер видел войну и смерть, рождение и крушение надежд, жизни, отданные со смыслом и просто по глупости, врагов, разрушивших планы…
А Сома остался таким же городом-портом, каким был всегда и каким останется после смерти капитана. Вероятно, Авьер должен благодарить небеса за какое-то постоянство в жизни. Город являлся своеобразным маяком в его непредсказуемой судьбе: именно он возвращал капитана к реалиям земного существования.
И бюрократии, добавил про себя Авьер. Это тоже никогда не меняется.
– Суда, прибывшие с вами, уже прошли регистрацию? – спросила губернатор Сомы. Это была вечно чем-то недовольная женщина в дорогих одеждах и с орденской лентой.
– Напрямую у ее величества, то есть лично у императрицы, – с нескрываемым удовлетворением произнес Авьер, указывая на зеленые листы пергамента.
От неожиданности женщина даже зажмурилась.
– Да, я вижу… А груз?
– Товары и строительные материалы из Кидана и Новой Земли.
– А ваш шлюп?
– На нем те же товары.
Губернатор, улыбнувшись, села в кресло. Авьер принял это за дурное предзнаменование.
– Ага, иностранные товары. Придется заплатить пошлину. – Она прижала бумагу ногтем. – Это вам обойдется в кругленькую сумму.
Авьер улыбнулся в ответ и извлек из куртки еще один документ.
– Копия императорской хартии, выданная Генералу Третьему Принцу Мэддину Кевлерену, – сказал он. – В ней принцу приказано сделать Кидан первой имперской колонией на Новой Земле.
– Не вижу никакой связи…
– Я не везу иностранных товаров, ваше превосходительство. Я доставил грузы отечественного производства из одного порта империи в другой. Это называется внутригосударственной торговлей, а поэтому я освобождаюсь от уплаты пошлин.
Губернатор взяла документ и тщательнейшим образом изучила его.
Улыбка исчезла с лица женщины.
Авьер втайне злорадствовал.
– У меня есть особый груз, – добавил он. – Специально для губернатора Сомы.
Она с интересом подняла на него глаза.
– Особый груз?…
– Тонна твердой древесины с Новой Земли. Она вверяется вам в свободное пользование. Это олицетворяет ваш вклад в успешный исход экспедиции.
Авьер весело улыбнулся. Принц умер, а вклад губернатора, если таковой вообще имелся, представлялся крайне незначительным. Но вовремя сделанный подарок хорошо подмазывает винтики бюрократической машины, а капитану это было крайне необходимо для быстрого завершения дел в порту.
– Это очень щедро! – ответила женщина.
Оба знали, что это истинная правда. Тонна твердой древесины стоит больше, чем годичное губернаторское жалованье. Подарок что надо.
– Мои корабли необходимо разгрузить, чтобы достать ваш особый груз… – начал капитан.
– Я лично прослежу за тем, чтобы их немедленно подогнали к причалу.
– А запасы на обратную дорогу?
– Я сообщу начальнику порта, что вы здесь по личному делу императрицы… – Голос женщины неожиданно оборвался.
– Какие-то проблемы? – насторожился Авьер.
– Правительство в Омеральте ведет себя… крайне непостоянно… в последнее время. Возможно, вы посчитаете, что я тороплю события, но лучше вам вести свои дела через меня, нежели с представителями императрицы в Соме.
Вот ловкая баба, подумал Авьер. И жадная.
– Я уверен, что принц не забудет об этой услуге…
– Тогда мы друг друга поняли, – подытожила губернатор.
– Полностью.
Капитан поклонился, собрал свои бумаги и направился к выходу.
– Еще одно маленькое предупреждение…
Авьер остановился и напряженно посмотрел на женщину. Он надеялся, что после всего этого деликатного взяточничества она не будет вносить поправки в их договоренности.
– Я говорила серьезно насчет представителей правительства в Омеральте. Даже если вам придется столкнуться с чиновниками ее величества по другим вопросам, то есть вещи… обстоятельства, о которых вы непременно должны знать. Эти обстоятельства могут сильно повлиять на судьбу принца и колонии в Новой Земле…
Прибой выбросил на скользкую каменистую поверхность странное существо.
Оно медленно и с большим трудом доползло до сухой земли, а оттуда начало взбираться вверх по берегу, подальше от океана, ставшего для него одновременно тюремщиком и спасителем. Обнаружив неглубокую пещеру, существо забралось туда, спасаясь от палящего солнца.
Почти сразу странное создание провалилось в глубокий сон. Ему нужно собраться с силами.
Глава 11
– Элтри!… – вскричал фермер, пытаясь скрыть раздражение.
Он снял с головы широкополую соломенную шляпу и вытер пот. Погода стояла очень жаркая и абсолютно безветренная. Мужчина окинул взглядом горизонт и увидел огромные черные тучи, надвигавшиеся на киданское побережье. Скоро начнутся дожди, это хорошо. Сухой сезон затянулся, но все же подходил к концу. Впрочем, скорее всего тучи принесут и град, а это не очень приятно…
Фермер тяжело вздохнул, вновь надел шляпу и ударил осла по крупу.
– Давай шевелись!…
Животное с огромной неохотой сделало несколько шагов и снова застыло как вкопанное.
– О, во имя Кидана!… Я прирежу тебя, как только вернемся домой. А из шкуры сошью себе новые ботинки, если ты сейчас же не двинешься с места…
Неожиданно осел попятился, сталкивая хозяина в оросительный канал, проходивший вдоль дороги.
– Ты, скотское отродье!… – взвыл фермер, но осел никак не отреагировал на проклятие и продолжал пятиться.
Мужчина открыл было рот, чтобы еще раз выбранить животное. Однако, будучи от природы человеком не злым, он не имел привычки бить скотину почем зря и поэтому заставил себя набрать в легкие побольше воздуха, успокоиться и вновь вернуться на главную дорогу.
Его окружали молодые зеленые поросли пшеницы, располагавшиеся на берегу пролива, разделявшего острова Кархей и Херрис. Погонщик со своим ослом направлялись к побережью, где фермер некогда соорудил ручной насос, качавший воду и распределявший ее по оросительным каналам, тянувшимся через поля. На спине осла громоздились две большущие тяжелые корзины с птичьим пометом, который нужно было перемешать с водой, чтобы получить готовое удобрение.
Работа, конечно, не из приятных: мужчина был уверен, что ослу подобное занятие тоже не по душе. Наверное, его тупое упрямство этим и объяснялось.
Фермер ворчал, а животное продолжало пятиться. Наконец осла удалось вернуть на главную дорогу, но тут погонщик заметил нечто, лежавшее поперек пути. Поначалу он не поверил своим глазам, но, сделав шаг вперед, явственно увидел перед собой окровавленного человека со свернутой шеей. Мертвец был одет в заморские одежды.
Фермер не сразу опомнился от потрясения. Первое, что пришло ему на ум: бедняга, должно быть, свалился с обрыва. Какая ужасная смерть, да еще так далеко от дома!…
* * *
Кайсор Неври проснулся задолго до рассвета. Его разбудил уличный шум, о котором он позабыл, как только открыл глаза.
Советник находился в странном состоянии полусна-полубодрствования. Он сел на краешек своей кровати и пожелал оказаться где-нибудь в другом месте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сын соперника"
Книги похожие на "Сын соперника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Саймон Браун - Сын соперника"
Отзывы читателей о книге "Сын соперника", комментарии и мнения людей о произведении.