» » » » Никола Корник - Совершенство там, где любовь


Авторские права

Никола Корник - Совершенство там, где любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Никола Корник - Совершенство там, где любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Никола Корник - Совершенство там, где любовь
Рейтинг:
Название:
Совершенство там, где любовь
Издательство:
Радуга
Год:
2004
ISBN:
5-05-005963-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Совершенство там, где любовь"

Описание и краткое содержание "Совершенство там, где любовь" читать бесплатно онлайн.



Эннис приходится носить старомодные платья и прятать свои роскошные волосы под чепцами, потому что она работает компаньонкой и не может выглядеть привлекательнее своих подопечных.

Но Эннис не похожа на обычных компаньонок. И это не остается не замеченным Адамом Эшвиком. Он во что бы то ни стало, решает узнать, кто такая эта Эннис Вичерли на самом деле…






Нет, вряд ли бежала. В таком случае Гривс наверняка залез бы в комнату и они, может быть, даже порезвились бы в постели. Конечно, это были просто догадки, с Эннис такого еще не случалось, но, как ей было известно, с другими компаньонками бывало. Она более внимательно осмотрела комнату. Нет, постель в полном порядке, эта паршивка даже не позаботилась о том, чтобы сделать вид, будто ложилась. В этом была вся Фэнни – самоуверенная, легкомысленная, готовая поставить на карту все ради легкого флирта…

Эннис прошла через комнату, поставила свечу в подсвечник и огляделась. Никакой записки не было, и это укрепило Эннис в мысли, что вряд ли девушка бежала. Все вещи в шкафу были на месте, и Эннис вздохнула с облегчением. Конечно, случается и так, что девушка убегает, ничего не взяв с собой и ни о чем не думая, кроме любви, но Фэнни не из таких… и, уж во всяком случае, не убежала бы с тем, кто не знатен.

Эннис выглянула в окно. Интересно, как Фэнни удалось уйти? Нет ни стремянки, ни водосточной трубы, по которой можно было бы спуститься. Сама она сидела в гостиной и услышала бы шаги на лестнице. И все же Фэнни каким-то образом ускользнула, и Эннис была убеждена, что дело не обошлось без лейтенанта Гривса. Фэнни хотела выйти замуж непременно за титулованного господина, почему и ухватилась за кандидатуру Эверарда Добла. Только вот сэр Эверард был скучен, а Фэнни так хотелось немножко тайных восторгов и страстных поцелуев. И тут подвернулся лейтенант. Недаром Эннис опасалась, что от него будут неприятности.

Возможно, Фэнни в саду за домом, целуется с лейтенантом Гривсом под луной. Эннис заперла окно на щеколду, прикрыла дверь и направилась к себе в комнату, чтобы надеть пальто, шляпу и туфли. Идя к лестнице, по пути она осторожно приоткрыла дверь в спальню Люси и заглянула внутрь. Девушка спала, слышалось ее глубокое, ровное дыхание. Эннис закрыла дверь, на цыпочках прошла по коридору, спустилась в холл и через дверь, ведущую в сад, шагнула в темноту.


В соседнем доме одно окно было освещено. Адам Эшвик со своим младшим братом Эдвардом сидели в кабинете и играли в карты, попивая бренди. Братья были очень похожи – смуглые лица с резкими чертами, густые темные волосы, только в шевелюре Эдварда не было седины. И вообще внешность младшего брата была не столь выразительна, как старшего.

– Сколько приглашений, надо же, – с усмешкой сказал Эдвард, кивая в направлении каминной доски, где громоздился целый ворох тисненых визитных карточек. – Мама и мы с Деллой никогда столько не получаем, когда тебя нет в городе.

Адам хмыкнул.

– Думаешь, я должен чувствовать себя польщенным?

– Ну, я бы чувствовал. Что ни говори, люди предлагают тебе свое вино и своих дочерей.

– Не скажу, что это приятно. Ни то и ни другое мне не нужно, у меня есть чем заняться. – Адам бросил карты на стол. – Ты выиграл, братец!

– Ну вот, совсем другое дело. – Эдвард собрал карты и стал тасовать. – Ты меня удивил, Эш, так быстро вернулся из Айнхоллоу. Неужели из-за мисс Мардин?

– Да нет. – По его лицу скользнула ироническая усмешка. – Я уверен, найдется масса джентльменов, которые будут рады за ней поволочиться.

– Обычно женщине необходим как раз тот, кто ее сторонится, – глубокомысленно произнес Эдвард.

Адам расхохотался.

– Мудрые слова из уст викария.

– Между прочим, здесь, в Хэррогейте, познаешь жизнь лучше, чем в Лондоне, – проворчал Эдвард.

– Вполне возможно. Но я все же уверен, что мисс Мардин не будет по мне тосковать. Когда мы последний раз с ней виделись, она каталась с неким лейтенантом Гривсом… насколько я знаю, он в родстве с лордом Фармором и имеет неплохие шансы на то, чтобы и самому скоро заиметь титул. А еще она пила воду с сэром Эверардом Доблом и положила глаз на Чарлза Лефоя. По-моему, вполне достаточно для женщины, даже такой неуемной, как мисс Мардин.

Эдвард фыркнул в бокал с бренди.

– Ну ты даешь, Эш!

– Ты не заметил вчера вечером, как она уехала из театра с кем-то из своих обожателей? Уж чего у Марго не отнимешь, так это быстроты.

– А весь город наверняка подумал, что это твоя карета, – заметил Эдвард.

– Пусть себе думают что хотят. – Адам пожал плечами. – Кстати, вчера было довольно интересно. Делла у нас ужасно вежливая – позволила себе разговаривать с Чарлзом Лефоем, при том что он человек Ингрэма.

– Ну и что? – Эдвард замялся. – Я вот думаю иногда… – Он умолк.

– Что?

– Ну… – Эдвард покраснел. – Ничего. Просто я думаю иногда, почему Делла после смерти Хамфри осталась в Хэррогейте?

Адам поднял брови.

– Да потому, что Айнхоллоу ее родной дом, разве не так?

– Так, конечно. – По лицу Эдварда было видно, что он хотел сказать что-то еще, но не решился. – Когда она была помоложе, ей очень нравился Лондон с его блеском…

– Она всего год как стала вдовой, – заметил Адам. – Вот снимет траур, может, решит вернуться в Лондон.

Эдвард кивнул.

– Бедная Делла. Была такая молоденькая, когда ее выдали за этого ничтожного типа, да еще больного. – Он искоса взглянул на Адама. – Она, наверное, ровесница твоей леди Вичерли.

– Никакая она не моя леди Вичерли, – холодно произнес Адам, взяв из колоды карты и внимательно изучая их. Он обнаружил, что никак не может сосредоточиться. Слова “твоя леди Вичерли” засели у него в мозгу точно заноза. Он поднял глаза и наткнулся на пристальный взгляд брата. – Черт тебя побери! Что ты имеешь в виду?

– Ничего особенного. Просто ты показался мне таким довольным, когда разговаривал с ней в театре. Ну, и еще, ты ведь сам мне рассказывал, как спас ее на дороге.

Адам улыбнулся.

– Между прочим, я ее сегодня снова встретил.

– Значит…

– Значит что?

– Ну, ты ею заинтересовался… Ведь так? Зачем ты делаешь вид, что ничего не понимаешь?

– Ну уж нет, извините. Да, мне доставляет удовольствие разговаривать с леди Вичерли; пусть Лефой понервничает, глядя, как его кузина общается с его врагом.

Эдвард помрачнел.

– Так что же, выходит, ты используешь леди Вичерли?

Адам тряхнул головой.

– Нет, нет, ни в коем случае. Она мне нравится. – Он помедлил. – Если хочешь знать, она мне очень нравится.

Эдвард присвистнул.

– Понятно. Адам вздохнул.

– Как я понял, Эннис Вичерли не признает брака. У меня сложилось впечатление, что она превыше всего ставит свою независимость. Вообще в этом смысле она необыкновенная женщина.

– Если вспомнить, что она была замужем за сэром Джоном Вичерли, то я ее хорошо понимаю, – сказал Эдвард.

– Да? – удивился Адам.

– Этот Вичерли был прожженным морским волком. – Эдвард качнул головой. – Не думаю, чтобы он добился чего-то на флоте, зато уж дома отвел душу. Как я слыхал, он обращался с ней как со своими матросами. Правил, так сказать, железной рукой. Я еще удивляюсь, как она тогда не взбунтовалась.

Адам задумался. То, что он услышал, в значительной мере объясняло, почему Эннис настроена против брака. Но что заставило ее выйти за сэра Джона Вичерли? Она сказала, что вдовствует уже давно, значит, вышла замуж совсем молоденькой. Может, искала, на кого опереться. Такое часто бывает.

– Ты вроде сказал, что ездил сегодня в Хоуден, – заметил Эдвард. – Это там ты встретил леди Вичерли?

– Да. Я был у реки, где мы любили гулять с Мэри. И туда приехала Эннис Вичерли с этими своими ужасными девицами и двумя смазливыми офицерами, и с ними еще был этот занудный Эверард Добл.

– Я слыхал, он ищет богатую невесту. – Эдвард ухмыльнулся. – Наверное, надеется, что какая-нибудь из девиц Кроссли украсит его поместье.

Адам засмеялся.

– Ее приданое уж точно его украсит! – Адам глотнул бренди, возвращаясь мыслями к встрече с Эннис Вичерли. Что-то было такое в этой женщине, что заставляло его то и дело вспоминать о ней. Она была подкупающе прямодушна и искренна, и он сам не заметил, как стал рассказывать о себе, о своей любви к Мэри, а ведь ему было совсем не свойственно откровенничать с кем бы то ни было, и уж тем более со случайным знакомым. Это казалось странным, но с Эннис он чувствовал себя свободно.

– Эш? Ты где витаешь? – послышался голос Эдварда. – Зачем ты сбросил бубновую даму, которая наверняка тебе нужна, и к тому же не отвечаешь на мои вопросы?

– Прости. Так о чем ты меня спрашивал?

– Я спрашивал, когда ты поедешь в Айнхоллоу. – Эдвард взял бутылку и наполнил бокалы.

– Думаю, на днях. – Адам вздохнул, неохотно отрываясь от мыслей об Эннис. – Сам знаешь, там требуется много чего сделать, а пока я выплачиваю Ингрэму долги Хамфри, у меня очень туго с деньгами. И все же это меня не оправдывает, надо признаться, я в последние девять лет был очень нерадивым помещиком.

Эдвард бросил испытующий взгляд на брата.

– Я тебя понимаю, Адам. Надеюсь, тебе там будет не слишком тяжело.

Адам беспокойно пошевелился. Его жизнь с Мэри была неразрывно связана с холмами и вересковыми пустошами Йоркшира, и после ее смерти все, куда ни глянь, напоминало о ней, болью отзываясь в сердце. В Лондоне, городе безликом и суетливом, ему было легче. Девять долгих лет он старался не заезжать в Айнхоллоу. Но сегодня, гуляя по берегу реки, он почувствовал, что, хотя воспоминания никуда не исчезли, прежняя боль ушла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Совершенство там, где любовь"

Книги похожие на "Совершенство там, где любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Никола Корник

Никола Корник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Никола Корник - Совершенство там, где любовь"

Отзывы читателей о книге "Совершенство там, где любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.