» » » » Кэрол Финч - Сладкое предательство


Авторские права

Кэрол Финч - Сладкое предательство

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Сладкое предательство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Сладкое предательство
Рейтинг:
Название:
Сладкое предательство
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02003-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое предательство"

Описание и краткое содержание "Сладкое предательство" читать бесплатно онлайн.



Юная и прелестная актриса Сабрина Спенсер, чтобы избежать опасностей, угрожающих ей на пути в Нью-Мексико, вынуждена переодеться старухой. Но отлично задуманный маскарад становится помехой, когда Сабрина встречает мужественного Риджа Теннера, лихого стрелка, пробудившего в ней пламя первой страсти. Девушка пытается бороться со своей любовью, даже не подозревая, что секрет ее раскрыт, а сердце Риджа покорено…






Но по необъяснимой причине Сабрина заметила, что в присутствии Риджа ей очень легко изображать властную, нетерпимую, сующую свой нос в чужие дела вдову. Все время, пока она, гордо выпрямившись, отчитывала его за пороки, девушка не переставала думать, что, если бы у Риджа была бабушка, она бы точно так же отчитала его за любовные похождения.

Озорная улыбка озарила лицо девушки. Сабрина понимала, что он согласился помогать ей исключительно потому, что видел перед собой всего лишь немощную старуху. В этом заключалось преимущество миссис Стюарт. Она понимала, что только так сумеет справиться с этим сердцеедом. Отгороженная от Риджа вуалью и траурным одеянием, она будет в безопасности. Предстань она перед ним молодой хорошенькой женщиной двадцати лет, да еще незамужней, кто знает, чем бы все кончилось.

Сабрина понимала, что представляет собой Теннер, и решила, что он ей не нравится, но ничего не могла с собой поделать – физическая красота этого ловеласа невольно притягивала ее. В его правильных чертах сквозило удивительное благородство, от него веяло недюжинной силой. Этот черноволосый дьявол ничем не походил на тех безграмотных головорезов, которые осаждали ее после выступлений в музыкальных залах и забытых Богом захолустьях. Однако он был так же мало похож и на элегантных щеголей, которые приударяли за ней во время путешествия на восток.

Сабрине захотелось узнать о нем как можно больше, но так, чтобы не пришлось отбиваться от его ухаживаний. Она решила понаблюдать за ним из-под вуали. Эта мысль увлекала ее все больше и больше.

«Что же так притягивает меня к нему? – спросила себя Сабрина, задумчиво сдвинув брови. – Наверное, загадочные синие глаза с пляшущими в них искорками, – решила она. – В этих сапфировых колодцах горит огонь. Но глаза не единственное, что мне понравилось в нем», – напомнила себе Сабрина. Ридж Теннер был настоящим мужчиной – как говорят, с головы до ног. Она уловила в нем жесткость и какую-то удаль. Смесь дикой вольности и цивилизованности очаровывала и притягивала ее. Сабрине захотелось узнать об этой загадочной личности как можно больше.

«Да, Ридж Теннер опасен», – признала девушка. Есть и такие мужчины, которые, не моргнув глазом, могут лишить чести даже матрону почтенного возраста, но Теннер не из их числа. Он, конечно, тоже бабник, но зачем ему нужна старуха, если достаточно поманить пальцем, и любая красавица тут же окажется у его ног. Пусть Ридж Теннер и не тот мужчина, в которого могла бы влюбиться Сабрина, но, переодевшись вдовой, она будет чувствовать себя гораздо спокойнее. Сейчас важно только это. У нее есть цель – благополучно добраться до Санта-Фе. Ради этого она выдержит все, что угодно.

Эти размышления были прерваны раздавшимся рядом топотом копыт. Здоровяк повеса приближался к ней на сером жеребце, ведя за собой нескольких мулов. Сабрина в изумлении уставилась на Теннера. Накануне вечером он был одет почти как джентльмен – в темные обтягивающие брюки и рубашку тонкого полотна. Зато сейчас он выглядел как дикарь-индеец, о которых отец часто рассказывал ей. Будь у Сабрины вставные челюсти, они бы точно выпали у нее изо рта – так широко он раскрылся от удивления.

Ридж был одет как настоящий индеец: в кожаную рубаху с бахромой на груди и рукавах, в кожаные штаны на серебряных пуговицах и высокие, до колен, мокасины. Он лихо восседал в седле, словно был властелином здешних мест. Для полноты образа ему оставалось заплести волосы в тонкие косички и добавить боевой раскраски на лицо. Его выдавали только смеющиеся синие глаза. Если бы не это, Сабрина поклялась бы, что в жилах его течет кровь настоящего индейца. Да он и передвигается как индеец.

Очнувшись от размышлений, девушка расправила плечи и снова превратилась в Саманту Стюарт – вдову, тирана и самодура.

– Вы опоздали на десять минут, – недовольно заметила она. – Похоже, ко всем вашим грехам надо прибавить нерасторопность. Я приказала вам явиться сюда ровно в десять, а не в десять минут одиннадцатого!

Она подняла свои дорожные сумки, чтобы уложить их на вьючных животных. Вдруг до нее дошло, что Ридж привел четырех мулов и всего одну лошадь, на которой прибыл сам.

Она повернулась и зло посмотрела в ухмыляющееся лицо Риджа.

– Я же просила вас приобрести двух лошадей и трех мулов, – возмутилась старуха. – Мистер Теннер, вы вообще в состоянии делать то, что вам велят?

Ридж улыбнулся, приподнял одно широченное плечо и опять опустил его; бахрома волной всколыхнулась на рукаве.

– Мадам, я просто засомневался, сумеете ли вы в таком почтенном возрасте справиться с горячим жеребцом. Я решил, что лучше приобрести для вас спокойного и надежного мула. – Улыбка Риджа стала еще шире. – Одного падения было бы достаточно, чтобы переломать ваши хрупкие косточки. – Когда одна бровь Риджа взлетела вверх в откровенной насмешке, вдова Стюарт с трудом удержалась от желания столкнуть его на землю. – Кому захочется сломать себе шею!

– Да вы только посмотрите на этого доходягу! Он же прикажет долго жить куда раньше меня. Вы намеренно решили усадить меня… – кипящая от гнева вдова указала на нетвердо стоящее на тонких ногах создание, которое Ридж приобрел за ее же деньги, – …на эту дохлятину! – прошипела она.

Теннер переводил взгляд то на длинноухого мула, то на вдову. Было забавно наблюдать, как два упрямейших создания уставились друг на друга. Затем он, подавив ухмылку и перекинув ногу через седло, легко спрыгнул на землю. Подойдя к четвероногому упрямцу, Ридж быстро заглянул ему под брюхо, определил его пол и расплылся в такой улыбке, от которой у вдовы волосы под париком встали дыбом.

– Мадам, да это же она, а не он. Так что, как говорится, чья бы корова мычала…

Старая карга разъяренно взмахнула тростью и что было сил хватила Риджа по плечу, да так, что заставила его присесть и вскрикнуть от резкой боли.

– Не распускай язык, остряк! – грозно рявкнула старуха.

Когда она ухватилась за ручку трости, из нижнего конца ее выскочил стальной клинок. Держа оружие в двух дюймах от носа Риджа, вдова насмешливо продолжила:

– Не забывай свое место, Теннер, или очень скоро для тебя вообще не останется места на этой земле. Мой возраст – знак моего положения и престижа. Дожив до моих лет, ты вряд ли будешь спокойно слушать, как тебя называют дохлятиной!

Усилием воли Ридж сдержался и промолчал. «Боже правый, ну и старуха! – подумал он, глядя на поблескивающий клинок. – Какое еще оружие она прячет на себе?» Он со вчерашнего вечера злорадно смаковал, как сравнит старуху с мулом. Теперь, после всех бранных слов, которые она выплеснула на него, можно считать, что отношения между ними вполне определились. Только, похоже, эта старая ворона сама не прочь поиздеваться над другими, а вот насмешек над собой не переносит. «Ничего, научится, – пообещал себе Ридж. – Я не собираюсь молча выслушивать оскорбления в свой адрес!»

– Полагаю, вы считаете, что я сама напросилась на вашу грубость, не правда ли, юноша? – продолжила старуха. – Что ж, может, это и так. Но не надейтесь, что я расстроюсь из-за вашей невоспитанности. За прошедшие шесть десятилетий мне приходилось состязаться в красноречии с такими людьми, до которых вам очень далеко.

Осторожно отодвинувшись от клинка, по-прежнему поблескивающего у самого его лица, Ридж заметил:

– Что ж, теперь мы хотя бы пришли к взаимопониманию. Если в ваши планы входит превратить мою жизнь в пытку, не думайте, что ваша станет пикником. Я обычно отдаю то, что получаю… не важно от кого.

Услышав эти слова, Сабрина заскрежетала зубами.

– Думаю, мы отлично поняли друг друга, – проскрипела вдова. – Я воспользуюсь вашими услугами и, как уже сказала, буду защищать вас до последнего, если разбойники или бродяги захотят отнять вас у меня до того, как мы прибудем в Санта-Фе.

Ридж начинал верить, что старуха обладает железной волей и, если захочет, действительно справится с кем угодно. У него возникло неприятное ощущение, что сварливая вдова владеет ножом с такой же легкостью, как отбривает его своим острым языком.

Если говорить начистоту, Сабрина Спенсер была в состоянии постоять за себя в любой ситуации. Пока она жила с отцом в военных поселениях, особых развлечений, кроме охоты и верховой езды, не было. Айвэн проследил, чтобы дочь в совершенстве овладела и тем и другим. Девушка стреляла без промаха, ловко пользовалась ножом, отлично держалась в седле. Верхом на лошади она чувствовала себя так же уверенно, как индеец. Однажды, когда владелец одного из музыкальных залов в Виргиния-Сити прослышал, что она прекрасная наездница, он предложил ей выехать на сцену верхом и исполнить танец на спине у лошади. Ридж Теннер даже не представлял, что за женщина находится перед ним.

С труппой Алекса Сабрина изъездила страну вдоль и поперек. Она не раз попадала в переделки, о которых большинство девушек ее возраста и не подозревают. Нападение индейцев, избавление от докучливых поклонников, ухаживания самых утонченных аристократов из высшего общества – такой богатый опыт помог ей познать жизнь. От природы она была достаточно умна, чтобы образование, которое дали ей пять лет кочевой жизни, не пропало даром.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое предательство"

Книги похожие на "Сладкое предательство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Сладкое предательство"

Отзывы читателей о книге "Сладкое предательство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.