» » » » Кэрол Финч - Сладкое предательство


Авторские права

Кэрол Финч - Сладкое предательство

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Финч - Сладкое предательство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Финч - Сладкое предательство
Рейтинг:
Название:
Сладкое предательство
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1999
ISBN:
5-237-02003-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сладкое предательство"

Описание и краткое содержание "Сладкое предательство" читать бесплатно онлайн.



Юная и прелестная актриса Сабрина Спенсер, чтобы избежать опасностей, угрожающих ей на пути в Нью-Мексико, вынуждена переодеться старухой. Но отлично задуманный маскарад становится помехой, когда Сабрина встречает мужественного Риджа Теннера, лихого стрелка, пробудившего в ней пламя первой страсти. Девушка пытается бороться со своей любовью, даже не подозревая, что секрет ее раскрыт, а сердце Риджа покорено…






Кэрол Финч

Сладкое предательство

Моему мужу Эду. Именно он помог мне найти сюжет для этого романа. Я бесконечно ценю твою помощь.

Моим детям Кристи, Джилл и Курту также посвящается.

Я очень горжусь вами! И люблю…

Глава 1

26 февраля 1863 года

Чикаго, Иллинойс


Театр Маквикара взорвался громом аплодисментов. Сабрина Спенсер вышла на середину сцены, затем приблизилась к самому краю и лучезарной улыбкой одарила аплодирующих зрителей. Наконец-то, после стольких выступлений в маленьких шахтерских городках под аккомпанемент мелодиона и гастролей вместе с менестрелями, она добилась признания. Оценив ее блестящую игру по достоинству, общество на востоке страны безоговорочно приняло ее как состоявшуюся актрису. Кланяясь растроганной публике, Сабрина, казалось, была готова воспарить над подмостками. Раздававшиеся аплодисменты были достойной наградой за ее пятилетний упорный труд.

Лицо Сабрины сияло от счастья. Она изящно наклонилась, чтобы принять букет роз из рук молодого человека, который не скрывал своего восхищения. Ощутив прикосновение его губ к руке, Сабрина вдруг встревожилась – ей показалось, что он хочет стащить ее вниз, чтобы заключить в объятия.

В это время из-за кулис за всем происходящим наблюдал Александр Темплтон. Сабрина Спенсер была его талантливой протеже, и каждый раз к концу спектакля, который требовал от нее громадного эмоционального напряжения, ей удавалось довести мужскую часть зрительного зала до исступления. Она играла ведущую роль Тартарины в пьесе «Семь дочерей Сатаны» настолько убедительно, что мужчины просто грезили ею. Красавица блондинка изображала и неугомонную плутовку, и застенчивую даму в возрасте с такой убедительностью, что никто из зрителей не был уверен, кто же на самом деле это очаровательное создание – святая или грешница.

«Сабрина воистину действует на мужчин возбуждающе», – отметил про себя Алекс. Когда она выступала в Солт-Лейк-Сити, один из зрителей был так покорен ее талантом, что тотчас предложил Сабрине стать его женой – но, правда, четвертой. Сабрина пришла в неописуемую ярость оттого, что он посмел подумать, будто она согласится стать частью его гарема. Не успей тогда Алекс вмешаться и успокоить ее, Сабрина наверняка ударила бы навязчивого поклонника.

Первое время Сабрина приходила в страшное возмущение, когда мужчины пытались приставать к ней, но очень скоро она научилась ловко выходить из положения. Вот и сейчас Алекс усмехнулся, когда Сабрина, обворожительно улыбаясь, наклонилась к очередному страстному поклоннику. Молодой человек, в предвкушении получить долгожданный поцелуй, отпустил руку девушки. С грацией сильфиды Сабрина тут же отступила от края рампы и послала пылкому юноше воздушный поцелуй. Затем она еще раз поклонилась зрительному залу, и опустившийся тяжелый занавес отгородил ее от публики.

– Алекс, принесли телеграмму для мисс Спенсер, – крикнул кто-то из помощников по сцене.

Темплтон рассеянно обернулся и взял конверт. Глаза его все еще были прикованы к обворожительной улыбке Сабрины. Он с гордостью подумал, что жители Чикаго долго не забудут это последнее представление. Чем дальше на восток продвигалась труппа, тем стремительнее росли известность и успех актрисы. Что ж, ничего удивительного в том, если ее имя станет известно в Бостоне и Нью-Йорке раньше, чем она сама там появится!

«Да, все идет прекрасно», – довольно вздохнул Алекс.

К лету гастролирующая труппа будет уже в Нью-Йорке, и Сабрина станет настоящей звездой. Ее имя будет звучать от побережья до побережья и принесет успех всей труппе.

– Ты была, как всегда, неотразима, – улыбнулся Темплтон.

Взяв Сабрину под руку, он проводил ее в гримерную.

Она взглянула на стареющего актера, который все еще был в костюме одного из демонов – помощников Сатаны. Обтягивающие лосины подчеркивали его по-птичьи тонкие ноги и выпирающее брюшко. Но, несмотря на все недостатки фигуры, Алекс был отличным актером.

– Как прекрасно, когда тебя ценят, – пробормотала она, вдыхая аромат роз. – Помнишь, когда ты настаивал на гастролях в Чикаго, я так боялась, что здешние аристократы не примут выскочку с Запада, которая пением и танцами покоряла завсегдатаев не самых уважаемых музыкальных театров и залов.

– Я всегда говорил тебе, что твой талант покорит самую придирчивую публику, – с гордостью сказал девушке Алекс. – А теперь, после такого шумного успеха в Чикаго, все театры на Восточном побережье будут счастливы предоставить тебе сцену.

По натуре Сабрина была слишком осторожна, чтобы безоглядно отдаться нынешнему успеху. Алекс, как всегда, слишком мелодраматичен, но именно это влекло к нему зрителей на сцене. «Цыплят по осени считают», – напомнила себе Сабрина. Несмотря на переполнявший актера энтузиазм, она не собиралась терять голову от успеха прежде, чем труппа даст представление в Нью-Йорке.

Не придавая особого значения словам Темплтона, девушка с любопытством посмотрела на конверт, которым он размахивал, и разобрала на нем свое имя.

– Это мне? – спросила Сабрина. Было заметно, что письмо заинтриговало ее.

Стареющий комедиант, размечтавшись о славе и богатстве, не сразу понял, о чем она спрашивает.

– Конечно, тебе, – подтвердил он, открывая дверь гримерной и пропуская Сабрину вперед. – Когда мы окажемся в Нью-Йорке, будет достаточно назвать роль, которую ты захочешь сыграть, и она твоя!

Охладив его пыл взглядом, Сабрина положила розы на трюмо и пальцем указала на конверт.

– Я имела в виду телеграмму, которую ты держишь в руках.

– Ах, это… – Алекс посмотрел на конверт и виновато улыбнулся. – Я так увлекся нашим успехом.

Заполучив, наконец, телеграмму, Сабрина опустилась на стул и принялась читать. Радостная улыбка постепенно стиралась с ее лица, по мере того как она вчитывалась в содержание телеграммы.

– Что-то случилось? – спросил Алекс, увидев, как побледнело прелестное личико Сабрины и задрожали ее тонкие пальцы.

Ей показалось, будто ее стукнули обухом по голове. Она еще раз перечитала послание от матери. К глазам подступили слезы: внезапно сдавивший горло спазм мешал дышать. Отец умер! Застрелен при попытке к бегству во время перевозки в лагерь военнопленных, где ему предстояло ожидать решения трибунала. Айвэн Спенсер? Человек, на репутации которого не было ни пятнышка ни до, ни после окончания военной академии? Непостижимо!

Сабрина поникла, как паруса в полнейший штиль. Откинувшись на спинку стула, она растерянно смотрела прямо перед собой. Это неправда, произошла какая-то ошибка.

– Черт побери, что случилось? – настойчиво повторил Алекс.

На какое-то мгновение его внимание отвлек настойчивый стук в дверь гримерной, но он тотчас обернулся к Сабрине.

В ее глазах стояли слезы, ей было не до поклонников, томящихся за дверью. Она беспомощно посмотрела на Алекса. Он нахмурился и, выхватив телеграмму из дрожащих рук Сабрины, быстро прочитал ее.

– Так похоже на твою мамочку, – воскликнул Алекс. – Никакой деликатности! Оглушить плохими вестями в самый неподходящий момент. – В его голосе звучала явная издевка.

Алекс не испытывал уважения к матери молодой актрисы.

– Именно это я и подумала, – отозвалась сквозь слезы Сабрина.

Карлотта Спенсер Алкотт, несомненно, испытывала удовольствие, сообщая Сабрине о весьма недостойной кончине ее отца. Айвэн Спенсер открыто признавал, что самым большим недостатком в его жизни было злополучное увлечение Карлоттой. Не считая короткого и во всех отношениях неудачного брака с матерью Сабрины, Спенсер прожил жизнь, которой позавидовал бы даже святой.

Карлотта вряд ли опечалена этой утратой. Да и с чего? Карлотта никогда не скрывала, что вышла замуж в первый раз совершенно бездумно. Сейчас ей тридцать семь, и Айвэн был ее пятым мужем. Сабрина с горечью подумала, что мать, очевидно, не придает замужеству особого значения, иначе это не повторялось бы столько раз.

Ее матери быстро надоедало складывать вещи всякий раз, когда мужа переводили служить на новое место. Страдая хроническим непостоянством, она бросила Спенсера, променяв его на отчаянного игрока, обещавшего блестящую, полную приключений жизнь, которой ей так не хватало в отдаленных фортах на краю цивилизации.

Со вторым мужем Карлотта переехала в Сан-Франциско, где бедняга, обвиненный в жульничестве, был застрелен на дуэли. Сабрина не помнила этого отчима, но твердо считала его виновным в преступлении, которое стоило ему жизни. Она не сомневалась: если Элвин Бакстер смог увести чужую жену, то вполне естественно, что он не моргнув глазом жульничал в картах.

Потом в жизни Карлотты начался политический период. Она вышла замуж за подающего надежды политического деятеля из Сан-Франциско. К несчастью, интерес к политике у Карлотты быстро иссяк, а с ним и третий брак. Неверная жена, бросив случайный взгляд в сторону, завела очередного любовника и развелась с нудным и напыщенным политиком. Однако четвертый муж Карлотты вскоре был убит при весьма таинственных обстоятельствах. Поговаривали, что к этой смерти был причастен его предшественник. Но сладкоречивый политик все отрицал, и обвинение против него так и не было выдвинуто.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сладкое предательство"

Книги похожие на "Сладкое предательство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Финч

Кэрол Финч - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Финч - Сладкое предательство"

Отзывы читателей о книге "Сладкое предательство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.