» » » » Джуд Деверо - Бархатная клятва


Авторские права

Джуд Деверо - Бархатная клятва

Здесь можно скачать бесплатно "Джуд Деверо - Бархатная клятва" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джуд Деверо - Бархатная клятва
Рейтинг:
Название:
Бархатная клятва
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бархатная клятва"

Описание и краткое содержание "Бархатная клятва" читать бесплатно онлайн.



Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...






— Вы не стары! — с горячностью запротестовал он и приник к ее губам.

Ни один мужчина, кроме мужа, да и то только в первые годы после свадьбы, никогда не целовал Элен. Она в ошеломлении почувствовала, как по ее телу пронеслась волна трепета, и ответила на его поцелуй. Ее руки обвились вокруг его шеи.

Он целовал ее щеки, шею, его сердце бешено стучало.

— Уже поздно, — прошептал он и понес ее к кровати.

Так как у Элен не было горничной, Джон каждый вечер помогал ей расстегивать ее незатейливое платье. Относясь к ней с исключительным почтением, он всегда отворачивался, когда она укладывалась в постель. Сейчас же он оставил ее возле кровати и повернулся, чтобы уйти.

— Джон, — позвала она, — вы не поможете мне расстегнуть платье?

Он поднял на нее потемневшие от страсти глаза.

— Не сегодня. Если я помогу вам раздеться, то в постели вы окажетесь не одна.

Элен пристально смотрела на него, разгоряченная кровь бурлила во всем ее теле. Ее опыт общения с мужчиной был связан с грубостью и жестокостью. Но взглянув на Джона, она поняла, что сегодня все будет по-другому. Что же это такое — лежать в объятиях мужчины? Она с трудом расслышала собственные слова:

— И все же мне понадобится помощь. Он подошел к ней.

— Вы уверены? Вы благородная дама. Я один из вассалов вашего зятя.

— Вы стали очень много значить для меня, Джон Бассетт, и сейчас я хочу получить вас всего.

Он дотронулся до покрывавшего ее голову чепца, потом резким движением откинул его.

— Ну что же, — улыбнулся он, — дайте-ка я расстегну эту пряжку.

Хотя Элен и храбрилась, она все же боялась Джона. За те несколько дней, что они были вместе, она полюбила его и теперь хотела подарить ему что-нибудь в благодарность за такое чувство. Но у нее не были ничего, кроме своего тела. Она казалась себе мученицей, отдающей себя в жертву. Ей было известно, что мужчины получают удовольствие от совокупления с женщиной, для нее же этот процесс был всегда сопряжен с желанием, чтобы пытка поскорее закончилась. Она даже не предполагала, что можно испытывать какие-то иные ощущения.

Элен удивилась, что Джон так много времени тратит на то, чтобы раздеть ее. По ее понятиям он должен был бы сразу же задрать ей на голову юбку и овладеть ею. Но Джону, по всей видимости, нравилось просто касаться ее. Он сначала снял с нее верхнее платье, потом нижнее. Затем отступил на шаг и оглядел ее, стоявшую в одних панталонах и тоненькой хлопковой сорочке. И ласково улыбнулся, как будто вид ее тела доставил ему наслаждение. Он медленно снял с нее сорочку — и тут же его руки оказались на ее груди. Его прикосновение заставило Элен застонать от восторга. Их губы слились. Она не закрыла глаза, продолжая в полном изумлении смотреть на него. Его нежные ласки вызывали в ее теле небывалый трепет. Грудь Элен заныла от желания, когда ее соски почувствовали грубую ткань его дублета. Она закрыла глаза и приникла к нему. Никогда прежде она не испытывала ничего подобного.

Джон отодвинулся от нее и принялся раздеваться. Сердце Элен едва не выскакивало из груди.

— Дай мне, — услышала она свой голос, удивившись собственной храбрости.

Джон улыбнулся, и по выражению на его лице она догадалась, что им владеют те же чувства, что и ею, — поднимающаяся страсть.

Ей никогда прежде не приходилось раздевать мужчину, кроме тех случаев, когда она, как хозяйка дома, помогала готовиться к ванне остановившимся у них гостям. Тело Джона было крепким и мускулистым. Элен с удовольствием дотрагивалась до его кожи. Ее грудь на мгновение коснулась его руки, что вызвало в ней целую бурю неизведанных ранее эмоций.

Раздевшись, Джон бережно поднял Элен на руки и положил на кровать. На секунду ее охватило сожаление при мысли, что сейчас ее тело будет терзать боль и наслаждению придет конец. Элен затаив дыхание смотрела, как он, развязав подвязку, медленно снимает с нее чулок, целуя при этом постепенно обнажающуюся ногу. Когда его губы коснулись ее ступни, она поняла, что больше не в силах сдерживаться. Ее телом овладела странная истома, сердце стучало где-то у самого горла. Она протянула к нему руки, призывая его к себе, но он не двинулся.

Он положил к себе на колени другую ее ногу. Элен почувствовала, что не вынесет продолжения пытки. Все ее тело стремилось к Джону. Он гортанно засмеялся и отвел ее руки. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он снял второй чулок.

Элен в изнеможении откинулась на подушку. Джон наклонился к ней и поцеловал. Повинуясь порыву, она обняла его за плечи. Проведя рукой по ее телу, он снял с нее панталоны. Элен прижалась к нему и поняла, что он готов овладеть ею. Но Джон не собирался заканчивать эту сладкую пытку. Положив голову ей на грудь, он приник к затвердевшим соскам. Элен застонала и заметалась.

Джон медленно закинул на нее ногу, потом опустился всем телом. Как же приятно было чувствовать на себе его тяжесть! Он был сильным и мощным. Элен вскрикнула, когда он вошел в нее. Она ощущала себя девственницей, если учесть, что никогда в жизни соитие не приносило ей удовольствия. Муж просто использовал ее тело, а Джон любил и нежил.

Страсть Элен не уступала по своей силе страсти Джона, и они одновременно подошли к моменту наивысшего наслаждения. После этого он прижал ее к себе, перекинув через нее руку, как бы боясь, что она попытается сбежать. А Элен уютно устроилась у него под боком. Если бы это было возможно, она растворилась бы в нем. Ее тело, охваченное приятной усталостью после ночи любви, стало расслабляться. Продолжая вслушиваться в мерное дыхание Джона, она заснула.


Джудит сидела за столом между Уолтером и Артуром. Она нехотя ковыряла вилкой в тарелке, не в силах проглотить ни кусочка. Еда была приготовлена плохо, но будь перед ней даже самые изысканные блюда, это все равно не имело бы значения. Джудит была одета в кремовый шелковый фрипон и модест из ярко-синего бархата. Широкие ниспадающие рукава украшала отделка из синего атласа, вышитого крохотными золотыми полумесяцами. Туалет дополнял пояс из золотой филиграни с пряжкой из сапфира-кабошона.

Не проходило ни минуты, чтобы руки Уолтера не коснулись ее. Они оказывались то на ее запястье, то на кисти, но на шее. Казалось, он забыл, что они не одни. Но Джудит прекрасно помнила, что за столом сидят двадцать пять рыцарей, которые не спускают с нее глаз. В их взглядах сквозило подозрение. Подцепив вилкой кусок мяса, она пожалела, что это не сердце Уолтера. Как тяжело смирять свою гордость!

— Джудит, — хрипло прошептал Уолтер, — мне хочется съесть вас. — Он прижался губами к ее шее, и ее передернуло. — Чего мы ждем? Разве вы не чувствуете, как я люблю вас? Разве вы не знаете, как я желаю вас?

Джудит потребовались все силы, чтобы сдержаться и не отстраниться. Он легонько куснул ее в шею, скользнул губами по плечу. Она не имела права показывать, какое ею владеет отвращение.

— Милорд, — наконец выговорила она, предварительно несколько раз сглотнув, — разве вы забыли собственные слова? Вы сказали, что мы должны подождать.

— Я не могу, — запротестовал он. — Я не могу ждать вас.

— Но вы должны! — В возгласе Джудит прозвучало больше гнева, чем она рассчитывала показать, и она резко выдернула у него руку. — Послушайте! Что будет, если я дам волю своей страсти и лягу с вами в постель? Вы не думаете, что может быть ребенок? Что скажет король, когда я появлюсь перед ним с огромным животом? Вы полагаете, кто-нибудь поверит, что ребенок не от моего муха? Брак не может быть аннулирован, если я ношу ребенка. А развод, как вы знаете, дает сам папа. Я слышала, что на это могут уйти годы.

— Джудит, — начал Уолтер и замолчал. Она рассуждает здраво. К тому же ее слова тешили его тщеславие. Ему никогда не забыть, как Роберт Риведун сказал, что отдает дочь этому Монтгомери, чтобы у него были внуки! Он, Уолтер, знал, что тоже может дать жизнь сыну! Она права. Ведь ему достаточно один раз овладеть ею, чтобы она зачала сына. Охваченный смешанным чувством гордости и недовольства, он отхлебнул вина.

— Когда мы поедем к королю, милорд? — прямо спросила Джудит. Возможно, ей удастся сбежать во время путешествия.

Уолтер почти не обращал внимания на гостей, сидевших за одним с ними столом.

— Вы так спешите объявить королю о своем желании аннулировать брак? — вмешался в разговор Артур. Джудит не ответила ему. — Ну говорите, моя госпожа, не стесняйтесь. Мы все ваши друзья. Ваша страсть к лорду Уолтеру так сильна, что вы не в силах дождаться, когда же сможете сообщить об этом всему миру?

— Мне не нравится твой тон, — заметил Уолтер. — Ей нечего доказывать. Она гостья, а не пленница. Ее никто не принуждал приезжать сюда.

Артур улыбнулся, его глаза превратились в щелочки.

— Да, она сюда приехала по своей воле, — громко произнес он. Потом, перегнувшись через Джудит, чтобы отрезать мяса, добавил более тихо:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бархатная клятва"

Книги похожие на "Бархатная клятва" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джуд Деверо

Джуд Деверо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джуд Деверо - Бархатная клятва"

Отзывы читателей о книге "Бархатная клятва", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.