» » » » Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении»


Авторские права

Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении»

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детективная фантастика, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении»
Рейтинг:
Название:
Встречи на «Красном смещении»
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
5-7841-0527-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встречи на «Красном смещении»"

Описание и краткое содержание "Встречи на «Красном смещении»" читать бесплатно онлайн.



«Красное смещение» — это особый космический корабль, сконструированный для полётов в гиперпространстве. Корабль имеет сферическую форму и несколько уровней, на каждом из которых время течёт со своей скоростью. Скорость света на борту корабля составляет примерно 10 м/с, а звука — 6 м/с. Удаляющиеся объекты изменяют свой цвет на красный, а приближающиеся — на фиолетовый. Гравитация искривляет световые волны, поэтому ровные поверхности кажутся вогнутыми или выпуклыми.

Во время полёта «Красного смещения» на его борту была убита пассажирка Дженни Сондерс, вслед за ней пропал один из членов экипажа. Джейсон, первый помощник капитана, взялся расследовать обстоятельства этих происшествий и пришел к невероятному выводу. (Ank.fantlab.ru)






Из-за малой скорости света и разнообразия индивидуальных реакций присутствовавшие по-разному откликнулись на это известие.

Дэниел сжал кулаки:

— Они — что-о? Половина наших…

— Заткнись, Дэниел! — быстро сказал Уэйд. На этот раз сдерживаемый гнев слышался в его голосе намного заметнее.

В наступившей короткой паузе я услышал, как Тэйра громко и прерывисто вздохнула.

Белла медленно, понимающе закивала головой. Рацци была похожа на пассажира, страдающего от ц-болезни. Охранник, стоявший недалеко от них, молча стиснул зубы.

Уэйд спокойно взял кресло, перенес его поближе ко мне, вставил ножки в защелки на полу и уселся. Он тщательно разгладил стрелки на своих брюках, потом сказал:

— Правильно ли я понял, мистер Крафт, что вы убили шестерых наших людей?

— Не хотелось бы вас огорчать, но это так. Точнее, пятерых мужчин и одну женщину. Вы, кажется, чем-то недовольны?

— Меня, собственно, мало волнует их судьба, но вот количество… — проговорил он. — Получается, вы каким-то образом проснулись раньше других, увидели, что мои люди бродят по кораблю, и просто взяли и убили их?

Я пристально посмотрел на него:

— Давайте будем называть вещи своими именами. За последние два дня погибли пассажир и член экипажа. Я не могу поверить, что в этом не замешаны вы или кто-то из ваших помощников. Никого из них я раньше не видел, хотя всегда наблюдаю за посадкой новых пассажиров на корабль. Следовательно, они попали на борт нелегально, в грузовых клетях. Видимо, Дженни Сондерс что-то заметила, когда бродила по грузовым отсекам — например, съемную стенку клети, — и это ее погубило. А Фенн Мелгард, — который дежурил на шестом уровне, стал нежелательным свидетелем. Кроме того, вы рискуете жизнями всех, кто находится на борту. Сначала газовая атака, затем самовольная смена курса. Эти воротнички тоже небезопасная штука, и я уверен, что вы готовы их применить в случае необходимости.

Я почувствовал, что говорю слишком много. Видимо, в глубине души я все же переживал из-за того, что поубивал столько народу, и мне надо было как-то оправдаться прежде всего перед самим собой.

— Но даже если бы не было этих двух убийств в самом начале, я все равно действовал бы в соответствии с правилами, предусмотренными на случай чрезвычайных ситуаций на борту, — продолжал я. — Одно из таких правил гласит, что подозреваемый в совершении опасных действий считается виновным, пока не доказано обратное. Между прочим, капитан имел полное право отдать меня под трибунал, если бы я просто связал ваших ребят, а они бы потом сбежали и убили еще кого-нибудь!

— Вы что же, убили моих помощников потому, что боялись попасть под трибунал, мистер Крафт?

— Я этого не говорил, — сказал я невозмутимо.

— Вы этого не говорили, — в тон мне отозвался Уэйд. — И я тоже так не думаю. — Он посмотрел снизу вверх на Дэниела: — Надо быть поосторожнее с этим человеком, да и с другими членами экипажа. Может, они все тут такие.

Дэниел очень спокойно сказал:

— А что, если я заберу его в какое-нибудь спокойное место и буду с ним очень осторожен эдак часок-другой?

Уэйд замотал головой:

— Если он говорит правду, а я уверен в этом, нам придется многое пересмотреть. Ведь и Хиббард, и Бабкалут… — глянув на, меня, он остановился на полуслове.

— Куда мы направляемся? — спросил я

— Как, вы еще, не все о нас знаете? — Уэйд криво усмехнулся.

— Я знаю только, что мы летим не к Левиафану.

Разговор был прерван звуком открывающейся двери.

— Они убиты, — сказал незнакомый женский голос. — Все до одного! — В ее голосе было куда больше злобы, чем у Уэйда, и она не пыталась ее скрыть. Не хотелось бы, чтобы ей сейчас поручили перевязать мне руку.

Как часто люди, идущие на все, чтобы достичь своих целей, искренне обижаются, когда кто-то начинает всерьез им сопротивляться!

— Знаю, — сказал Уэйд. — Нам только что об этом сообщили. Загрузите тела в один из шлюзов и возвращайтесь на свой пост.

Он смотрел через мое плечо довольно долго. Кажется, его помощница приняла гибель соратников слишком близко к сердцу.

— Теперь уж ничего не поделаешь, — спокойно добавил Уэйд, откинувшись наконец на спинку кресла. Больше никто ничего не говорил. Я слышал, как дверь открылась и закрылась.

Чтобы тела не упали на внешнюю оболочку корабля, их придется выбросить с приличной скоростью подумал я. Впрочем, они наверняка это знают, ведь тела Мелгарда на оболочке не оказалось.

На пульте раздался сигнал, и Хэффолт подошел к одному из больших экранов. Он нерешительно смотрел на пульт управления, с которого проводилась коррекция курса. Прозвучавший сигнал означая, что принято. какое-то сообщение.

Меня вдруг осенило. Подождав, пока Дэниел повернется ко мне, я опустил глаза к полу и сказал:

— Говорят, на Занагалле сейчас лучшее время года.

Я выждал, чтобы, услышав мои слова, все увидели меня глядящим в сторону, а потом посмотрел на Дэниела и Уэйда.

Уэйд никак не отреагировал на то, что я сказал, а глаза Дэниела сразу сузились:

— Ты сказал… — Он прервался, но было уже поздно. Уэйд посмотрел на него долгим, испепеляющим взглядом. Потом обратился ко мне:

— Вы, кажется, знаете, гораздо больше, чем говорите. Откуда бы?

— Случайная догадка.

— Что вас на нее натолкнуло?

Первой мелькнула мысль не отвечать, но потом я решил, что полезно побольше разговаривать с ним, пока Белла и Рацци здесь.

— Несколько факторов, — ответил я. — Во-первых, если бы вы направлялись в один из пунктов нашего маршрута, то не стали бы затевать весь этот балаган. Значит, вы хотите попасть куда-то без лишней огласки. Во-вторых, жена человека, возглавляющего группу угонщиков, — одна из немногих, кому известно, где начинается путь в Занагаллу. А это место очень уединенное, и там хранятся несметные сокровища — если только жене этого человека можно верить. Вы действуете, словно ориентируясь по сигналам, которые вам кто-то подает с помощью отличного передатчика, работающего в пятнадцатом слое. Судя по всему, эти сигналы — просто координаты самого передатчика. Единственный пассажир на мостике — женщина, которая, судя по всему, вам безразлична, но которая, одна из всех, знает, где и что можно найти на Занагалле. Прекрасный способ ограбить беспечную колонию — внезапно выбросить небольшой десант из десятого слоя, схватить все, что нужно, и исчезнуть. Не так ли?

После долгого молчания Тэйра проговорила сквозь стиснутые зубы:

— Скажи, что это неправда, Уэйд.

Ее лицо побелело от гнева, в голосе звучала горечь. Я подумал, что моя догадка потрясла ее гораздо сильнее, чем все остальное, что она узнала об Уэйде за последние часы.

Уэйд Мидсел вздохнул:

— Увы, дорогая, он почти все угадал.

— Но каким образом?.. — Она имела в виду явно не мою способность разгадывать головоломки.

Он взглянул на часы, потом сказал:

— Мардж Ленделсон… Не знаю, имела ли ты удовольствие с ней познакомиться, но я сообщил ей, один из твоих вербовочных паролей, который она и отправила по нужному адресу. С ней, очевидно, кто-то связался, когда мы были на Тангенсе, потому что на корабль она не вернулась, а через несколько часов заработал ее передатчик. Актриса она замечательная.

— Ну, до тебя ей далеко, — сказала Тэйра.

Трудно было судить, до какой степени она владеет собой. Более слабый человек на месте Тэйры впал бы, — пожалуй, в бешенство. Голос ее звучал так, будто она на грани нервного срыва, но в широко открытых глазах светилась такая жизненная сила, которую мне редко приходилось видеть. В этот момент я подумал, что встать на пути у нее гораздо опаснее, чем схлестнуться даже с Уэйдом, который не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего.

— Тэйра, ты же умеешь находить во всем хорошую сторону. Не беспокойся о своих друзьях на Занагалле, мы не причиним им вреда. Лучше радуйся, что наконец-то избавишься от меня. Потерпи эти мелкие неудобства еще несколько дней, а потом я исчезну, и ты будешь жить так, как захочешь.

Вот этому я не поверил. Если бы я собирался похитить огромные богатства у большой группы религиозных фанатиков, то не стал бы оставлять свидетелей. Ведь некоторые из обитателей Занагаллы обязательно будут разыскивать пиратов еще долго после того, как власти признают свое бессилие.

Но пусть даже он говорил искренне — где гарантия, что не возникнут непредвиденные осложнения, или что кто-то из его подчиненных не сочтет свою долю несправедливо маленькой?

Надо было искать выход.

— Пожалуй, хватит досужих разговоров, — сказал Уэйд. — Из-за мистера Крафта возникла необходимость скорректировать наши планы. — Он посмотрел на меня. — Насколько я понимаю, мисс Лаксон и вы — лучшие навигаторы в экипаже. Раз уж вы лишили меня моих лучших помощников, мне придется воспользоваться вашими услугами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встречи на «Красном смещении»"

Книги похожие на "Встречи на «Красном смещении»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Стиц

Джон Стиц - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Стиц - Встречи на «Красном смещении»"

Отзывы читателей о книге "Встречи на «Красном смещении»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.