Фиона Макинтош - Дар Миррен

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дар Миррен"
Описание и краткое содержание "Дар Миррен" читать бесплатно онлайн.
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска – его сыну Уилу.
Однако что-то пошло не так…
Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.
Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…
– А где капитан Донал?
– Донал скорее всего сейчас служит на заставе, охраняет наши северные границы. Не понимаю, что это за допрос, ваше величество? – недовольным тоном спросил король.
Валентина нахмурилась. Она совсем запуталась и не знала, кому верить.
– Корелди говорит, что он, как и Тирск, был свидетелем казни Донала, – сказала она.
– Он лжет, ваше величество. Корелди – известный обманщик, мошенник и разбойник. Вы что-нибудь знаете о его прошлом?
Валентина покачала головой.
– Ну, тогда вам, наверное, будет интересно узнать, что в юности он занимался воровством, и за его голову вождь варварских племен Кайлех назначил большую цену. Из-за трусости Корелди погибли его старший брат и сестра. Они приняли жуткую смерть, их распяли на кресте.
Королева побледнела.
– Все эти сведения я получил от гренадинцев, земляков Корелди. По их словам, Ромен наблюдал из укрытия за казнью своих близких. Если бы он вышел к Кайлеху, то спас бы жизнь брату и сестре. Но он струсил. Некоторое время Корелди жил в Скалистых горах, а затем подался в Моргравию. После того как я выставил его из своего королевства, Корелди нашел приют в Бриавеле. Вижу, ему удалось очаровать вас.
– Давайте вернемся к вашему рассказу о Тирске. Итак, вы дали Корелди разрешение убить генерала?
– Да, и правильно сделал. Уил, как я уже сказал, задумал убить вашего отца. А вам он заявил, что Валора убили наемники.
– Но откуда вы знаете, что произошло на самом деле, если вас там не было?
– Один из наемников остался в живых. Он-то и рассказал мне правду, – не моргнув глазом, солгал Селимус.
– Это для меня новость. И что же рассказал вам этот человек?
– Оказывается, Корелди убил и Тирска, и Валора. Гренадинец хотел рассорить наши королевства, полагая, что тогда ему будет легче вымогать деньги и у вас, и у меня. Этот человек безжалостен и коварен, ваше величество. Ему нельзя доверять. Опасаясь, что он заманит вас в ловушку, я хорошо заплатил ему за то, чтобы он никогда больше не появлялся в Бриавеле.
– И тем не менее Корелди вернулся сюда.
Селимус кивнул.
– Мы потеряли его след. Я послал человека по имени Джерико установить, где он находится, но гренадинец убил его. Он отрубил несчастному Джерико голову и отправил ее мне вместе с запиской, в которой писал, что Моргравию и Бриавель скоро ждут большие неприятности. Очень жаль, что вы попались на удочку этого негодяя. Мне кажется, я разгадал его замыслы, ваше величество. Он хотел убить меня сегодня и тем самым разжечь пламя новой войны.
Валентина тяжело вздохнула. Все, что она услышала сегодня, требовалось как следует обдумать.
– Король Селимус, я ценю вашу выдержку и призываю вас к терпению.
Селимус не понял, куда она клонит.
– Что вы собираетесь делать с Корелди?
– Я должна подумать, прежде чем принять решение. Это драматическое событие выбило меня из колеи. Прошу простить меня, сир, но в ближайшее время я не смогу обсуждать с вами те вопросы, по которым у нас должны были состояться переговоры. Сожалею, что ваш визит оказался напрасным.
Селимус понял, что проиграл. Королева твердо стояла на своем, о чем свидетельствовал ее решительный тон. Король винил во всем Корелди. Однако ему не оставалось ничего другого, как извиниться и уехать домой.
– Я вас понимаю, ваше величество. Кстати, я получил известия из Моргравии. Кайлех вновь совершил набег на приграничные земли. Мне нужно срочно вернуться домой. Думаю, позже мы вернемся к теме несостоявшихся переговоров.
– Спасибо за понимание, сир.
Селимус поклонился.
– Я попросил бы вас держать нас в курсе событий. Меня интересует дальнейшая судьба Ромена Корелди. Предупреждаю, что если он вступит на землю Моргравии, то будет немедленно схвачен и казнен как предатель. Надеюсь, то же самое будет ждать его в Бриавеле.
– Я все хорошенько обдумаю, сир, и сообщу вам о своем решении.
Селимус поцеловал ей руку.
– Всего доброго, Валентина, я буду терпеливо ждать известий от вас.
Королева кивнула.
– Мы еще встретимся, сир, – пообещала она. – Я приду попрощаться с вами.
Селимус в сопровождении Джессома вышел из шатра. Когда они отошли подальше, король дал волю своему гневу.
– Если королева не казнит Корелди, подошли к нему убийц. Через неделю его фамильный перстень должен быть у меня. Ты понял?
– Будет сделано, сир.
Окончательно придя в себя, Финч напряженно прислушался. Однако за стенами постройки, в которой он находился, все было тихо. Праздничный шум, доносившийся раньше с площадок, на которых проходил турнир, уже смолк. Тишина показалась зловещей. Он тряхнул головой, почувствовал тупую боль, вспомнил видение и, охваченный тревогой, поспешно вышел на улицу. И там Финчу стало плохо. Его вырвало. Достав ведро воды из колодца, мальчик умылся, прополоскал рот и почувствовал себя значительно лучше. В голове прояснилось. Тяжело вздохнув, Финч отправился на поиски друзей, Уила и Нейва.
Неподалеку от дворца он увидел одного из пажей.
– Привет, Финч, тебя ищут!
– Кто?
– Люди ее величества. Правда, я не знаю, чего они от тебя хотят. Сегодня все как с цепи сорвались. – Паж понизил голос. – Корелди обвинили в предательстве.
Финч похолодел.
– Не может быть!
– Да провалиться мне на этом месте! Сейчас королева выносит ему приговор. Говорят, он вряд ли останется в живых.
Финн сорвался с места и что было духу помчался по направлению к дворцу. Ему не хватало Нейва, который всегда быстро находил Уила.
Нейв был уже рядом с Уилом и не отходил ни на шаг. Ждать приговора пришлось недолго. Валентина довольно быстро вынесла решение. Через некоторое время его под конвоем отвели в парадную залу, где собрались придворные и знать Бриавеля. Когда арестованного со связанными руками посадили на стул, стоявший напротив трона, в зале воцарилась тишина. Ожидая появления королевы, Уил сидел, понурив голову.
Невольно вспомнился тот далекий день, когда на его глазах в застенках Стоунхарта пытали Миррен. Уила одолевали дурные предчувствия. В зале слышался возбужденный шепот. Все с нетерпением ждали, какой приговор вынесет Валентина.
Подошедший Лайрик положил ладонь ему на плечо и, наклонившись, тихо промолвил:
– Прости, Корелди.
Уил мог только догадываться, за что генерал извиняется перед ним.
Заметив проходившего мимо Крелла, Уил обратился к нему:
– Канцлер Крелл, я…
– Молчи, Корелди, – перебил его Крелл. – Нам запрещено разговаривать с тобой. Все присутствующие уже знают, что ты натворил.
Мрачно усмехнувшись, Крелл пошел дальше.
Уил был благодарен стражникам за то, что они пустили к нему Нейва, но по дороге во дворец собака куда-то пропала, может быть, вернулась к Финчу. Протяжный звук горнов вывел его из задумчивости.
– Ее величество королева Бриавеля! – возвестил герольд. – Прошу всех встать!
Все присутствующие замерли на несколько мгновений в низком поклоне. Подняв голову, Уил увидел Валентину. От нее веяло холодом. Суровое лицо не предвещало ничего хорошего. Скользнув взглядом по несостоявшемуся любовнику, она тут же отвернулась. В ее глазах он увидел не грусть и не разочарование, а гнев. Уил понял, что Валентина приняла за чистую монету все, что наговорил ей Селимус, и сразу же потерял интерес к происходящему. Он потерял Валентину, а остальное было неважно.
– Ромен Корелди, – без предисловий начала королева, – вы обвиняетесь в предательстве интересов королевства Бриавель. Мне не раз докладывали о вашей тайной деятельности, направленной против моего народа. Но ваша вина не доказана, у меня нет прямых улик, свидетельствующих о ваших преступлениях. Поэтому мы проявим к вам милосердие. Вас не лишат жизни, но за предательство, совершенное сегодня, вы высылаетесь из Бриавеля. Мои гвардейцы доставят вас к границе.
Сделав паузу, королева бросила взгляд на Уила, который стоял, потупив взор.
– Вы сами решите, куда направитесь дальше – нам это безразлично. Хочу лишь предупредить, что если вы вернетесь в Моргравию, вас схватят и казнят на месте. Впрочем, это нас не волнует. Мы хотим только одного – чтобы духу вашего не было в Бриавеле!
Сердце сжалось от боли и отчаяния. Что он мог сказать в свое оправдание? Ничего. Селимус загнал его в угол своей наглой ложью. Оставалось утешаться только тем, что Валентина не до конца поверила королю и поэтому сохранила ему жизнь, ограничившись высылкой из страны.
В этот момент в залу с громким криком вбежал взволнованный Финч.
– Нет, ваше величество, нет!
Ропот пробежал по рядам собравшихся. Своим поведением мальчишка нарушал придворный этикет. Однако королева взмахом руки приказала всем молчать.
– Слишком поздно, Финч, – промолвила она.
– Нет, Валентина, – горячо возразил мальчик. – Вы не поняли, что он хотел сделать.
– Я не желаю ничего понимать, – заявила Валентина и, наклонившись, заглянула в заплаканные глаза.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дар Миррен"
Книги похожие на "Дар Миррен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фиона Макинтош - Дар Миррен"
Отзывы читателей о книге "Дар Миррен", комментарии и мнения людей о произведении.