» » » » Александр Трубников - Ближний Восток — колыбель Православия


Авторские права

Александр Трубников - Ближний Восток — колыбель Православия

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Трубников - Ближний Восток — колыбель Православия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религиоведение, издательство Издание Представительства Российских Эмигрантов в Америке 349 West, 86th Street. New York 24. N.Y. U.S.A., год 1964. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Трубников - Ближний Восток — колыбель Православия
Рейтинг:
Название:
Ближний Восток — колыбель Православия
Издательство:
Издание Представительства Российских Эмигрантов в Америке 349 West, 86th Street. New York 24. N.Y. U.S.A.
Год:
1964
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ближний Восток — колыбель Православия"

Описание и краткое содержание "Ближний Восток — колыбель Православия" читать бесплатно онлайн.



«…влияние Сов. Союза на Ближний Восток через Православную церковь, с изложением политической истории Ближнего Востока с самой глубокой древности…»

В книге также даны сведения о финансовом положении и вооружении стран Ближнего Востока на данный период.






Из этого видно, что покойный Блаженнейший Патриарх Тимофей не проявлял особого стремления к тесной дружбе с Московской Патриархией. Но, признав ее правомочной, законной и свободной представительницей Русской Православной Церкви, Мать всех Церквей Иерусалимская Патриархия принуждена была пойти на некоторое осуждение Русской Зарубежной Церкви.

26-го Сентября 1952-го года Патриарх Алексей обратился к «Его Блаженству, Блаженнейшему Тимофею, Патриарху Святого града Иерусалима и всея Палестины» с посланием, в котором он указывал на «прискорбное наличие за пределами нашей Родины епископов и клириков, именующих себя Русской Православной Церковью заграницей, но не имеющих канонической связи с Нами».

Послание излагало историю взаимоотношений Московской Патриархии с Русской Церковью Заграницей и указывало на то, что «к скорби Нашего сердца» ряд владений Русской Духовной Миссии «доселе пребывают в руках закоснелых отщепенцев». Все это сообщалось «к сведению» Иерусалимского Патриарха с явным расчетом на то, что Блаженнейший Тимофей запретит Русской Зарубежной Церкви священнодействовать в пределах его Патриархата, что позволит Московской Патриархии завладеть имуществом на территории Иордании.

Поскольку Иерусалимский Патриарх признавал своего Московского собрата, он не мог игнорировать все, что ему было «для сведения» сообщено. В ответном письме, посланном обратной почтой и без предварительного сношения с Рус. Зар. Церковью, хотя бы для ознакомления с Ее ответом, Иерусалимский Патриарх сообщал, что он будет воздерживаться от литургического общения с клириками и епископами Рус. Заруб. Церкви. В это самое время в Св. Землю прибыл епископ Серафим (Иванов), ныне архиепископ Чикагский, Рус. Заруб. Церкви. Сразу по приезде Преосвященный Серафим явился к Патриарху, передал ему приветствие от Митрополита Анастасия, некогда участвовавшего в его хиротонии и, согласно древнему обычаю всей Православной Церкви, испросил благословение на посещение Св. Мест. Патриарх дал просимое благословение, но добавил, что, не возражая против служения в храмах Миссии, просит воздерживаться от служб у Гроба Господня из-за протеста Московской Патриархии, с которой он связан официальным признанием. Сделав таким образом уступку Московским требованиям. Патриарх Тимофей продолжал поддерживать сношения с Миссией.

Когда Св. Места посетил Преосвященный Леонтий (Барташевич, Епископ Женевский), Патриарх подарил ему панагию тончайшей работы, сказав, что дарит именно панагию, полагая, что она будет ему более по душе, чем орден (лично знавшие Преосвященного Леонтия согласятся в правильности Патриаршего предположения). Таким образом, установился модус вивенди, согласно которому Преосвященные Архиереи и иереи Русской Зарубежной Церкви тайно действовали в храмах миссии, но воздерживались от служений в храмах юрисдискции Патриархата.

После кончины Блаженнейшаго Тимофея, был выбран ныне здравствующий Венедикт. Тогда распространился слух о том, что модус вивенди изменен не будет. Были даже надежды на то, что отношения к Русской Зарубежной Церкви станут лучше. Действительность оказалась иной. Когда в начале 1961-го года в Иерусалим прибыл из САСШ молодой иеромонах, назначенный в помощники начальнику Миссии, Патриарх Венедикт не благословил иеромонаху вообще служить, даже в русских храмах, если он будет возносить имя Митрополита Анастасия.

Затем последовали частные увещевания отдельных священнослужителей Миссии отказаться от поминовения Первоиерарха Русской Зарубежной Церкви Митрополита Анастасия. Наконец, 12-го Августа 1961-го года помощник Патриарха, Севастийский Архиепископ Афинагор, официально потребовал прекращение поминания Митрополита Анастасия, т. е. выхода Миссии из состава Русской Зарубежной Церкви и вхождение ее в состав Иерусалимской Церкви. За этой переменой юрисдикции естественно последовала бы передача Миссии Иерусалимским Патриархом — Патриарху Московскому, т. е. Правительству СССР.

Получив от Начальника Миссии донесение о полученном предписании, Синод Русской Заруб. Церкви ответил следующей телеграммой:

«Предложение помощника Иерусалимского Патриарха Архиепископа Севастийского Афинагора от 12-го августа является канонически необоснованным вмешательством во внутреннюю жизнь Русской Церкви и нарушает практику вековой традиции.

«Это делается для удовлетворения тех русских иерархов, которые действуют в угоду безбожной коммунистической власти и по ее инструкциям.

«Архиерейский Синод не признает этих иерархов законными представителями Русской Церкви.

«Поэтому форма поминовения священноначалия Церковной власти в русской Духовной Миссии в Иерусалиме будет сохранена без изменения» (Текст телеграммы см. «Вестник Православного Дела», № 10, стр. 3.).

За телеграммой было послано письмо Митрополита Анастасия. В этом письме Первоиерарх Русской Зарубежной Церкви, подтверждая телеграмму, напоминал Иерусалимскому Патриарху историю взаимоотношений Миссии и Патриархии, основанную на строгом соблюдении канонов Православной Церкви, обосновывал на исторических примерах (Приведенный исторический пример ссылался на взаимоотношения Элладской Церкви и Константинопольского Престола в 1819-20-х годах, когда Патриарх под давлением турок отлучил от Церкви восставших против них греков. С тех пор Элладская Церковь стала автокефальной впредь до восстановления полной свободы Константинопольского Патриарха.) и на канонах (Письмо ссылалось на каноны 30-й Антиохийского Собора и 3-й VII-го Вселенского Собора.) существование Русской Православной Церкви за рубежом, указывал на зависимость Московской Патриархии от воинственно противобожной власти СССР и заканчивал указывая на то, что «мы будем счастливы, если Ваше Блаженство примет во внимание особое наше положение, вытекающее из беспримерных гонений на веру в России и восстановит по отношению священнослужителей и членов Миссии ту любовь, которую мы так ценили от Ваших блаженной памяти предшественников».

К письму был приложен меморандум, излагающий юридические и канонические положения Русской Миссии от указа Св. Синода от 23-го Октября 1857-го г. до сего дня и объясняющий причины, не позволяющие Миссии признать и тем более подчиниться Московскому Патриарху.

Через месяц после этого письма Патриарх Венедикт прибыли САСШ (15-го Сентября 1961-го года). Среди встречающих Его Блаженство на аэродроме находились от Русской Зарубежной Церкви Архиепископ Никон и протопресвитер Г. Граббе. На следующий день Патриарх весьма любезно встречал Митрополита Анастасия, прибывшего на торжественный прием. Через два дня на прием и чествование у греческого консула личное приглашение прибыть на прием было послано Митрополиту Анастасию.

Не смотря на это, по своем возвращении в Иерусалим Патриарх не изменил своего отношения к Миссии, которая, со своей стороны, продолжает оставаться верной Русской Зарубежной Церкви.

Русская Духовная Миссия в Иерусалиме после 2-й Мировой войны

В настоящее время Миссия состоит из:

Начальника Миссии, архимандрита Димитрия (Биакай).

При нем находятся 2 архимандрита, 2 игумена, 1 протоиерей, 2 иеромонаха, 2 иеродиакона, 1 диакон, 1 схимонах, 1 монах, 2 рясофорных послушника и 1 послушник. Миссия обладает:

2-мя женскими монастырями: Свято-Вознесенским женским монастырем и Вифанской общиной Воскресения Христова.

Гефсиманским садом с храмом Св. Марии Магдалины.

Мамврийским дубом с собором Св. Праотец в Хевроне.

Скитом на месте древней Лавры преп. Харитона Исповедника в Фара.

Часовней в миссийском саду в Иерихоне.

Часовней на прибрежном участке Миссии на реке Иордан.

Храмом Св. Александра Невского у Судных Ворот (Раскопки) в Иерусалиме Православного Палестинского Общества.

Мы видели, как развивалась Миссия до начала 1-й Мировой Войны. С ее объявлением священнослужители всех вероисповеданий (кроме греков — турецких подданных) были высланы. Большая часть монашеской братьи также была выслана. На русских участках расположились турецкие воинские части. Для сохранения ценностей и святынь вся церковная утварь и ризы с икон были спрятаны. Храмы запечатывались.

Оставшиеся монахини влачили тяжкое существование при небольшой поддержке Патриарха Дамиана и Итальянского консула, принявшего покровительство над монастырями. Когда же Италия вступила в войну, некоторую помощь стал оказывать консул САСШ. В результате пребывания турецких солдат в Елеонской общине, оказались снятыми кресты, живопись замазанной, иконостас поломан. Турецких солдат сменили немцы и после 20-го ноября 1918-го года — англичане. Англичане помогли сестрам предметами питания.

Мирная, но крайне бедная, жизнь восстановилась после 1919-го года. Всюду были разрушения, разорения и запустения. Ряд цистерн, значение которых первостепенной важности на Ближнем Востоке, дали трещины. Сестры, прожившие в течение 5-ти лет на голодном пайке, не имели одежды и обуви. Первое время после появления англичан, некоторые сестры получили от нового правительства работу на постройке Иерихонской дороги.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ближний Восток — колыбель Православия"

Книги похожие на "Ближний Восток — колыбель Православия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Трубников

Александр Трубников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Трубников - Ближний Восток — колыбель Православия"

Отзывы читателей о книге "Ближний Восток — колыбель Православия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.