» » » » Ребекка Брэндвайн - Роза восторга


Авторские права

Ребекка Брэндвайн - Роза восторга

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Брэндвайн - Роза восторга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Брэндвайн - Роза восторга
Рейтинг:
Название:
Роза восторга
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-282-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роза восторга"

Описание и краткое содержание "Роза восторга" читать бесплатно онлайн.



Действие романа известной американской писательницы переносит читателя в Англию пятнадцатого века, потрясаемую войной Алой и Белой Розы. Не обошла война стороной и главных героев романа, леди Изабеллу и лорда Хокхарста, но великая сила любви спасает их в самые трагические моменты жизни.






Оба вынули мечи, не замечая ничего вокруг и стали приближаться друг к другу. Они даже не заметили, как в часовню ворвался Кэрливел и Гил, застывшие от зрелища, представшего перед их глазами.

Заметив Гила и Кэрливела и сообразив, что если только Лионел замыслит какой-нибудь предательский ход, то они сразу же вмешаются, Изабелла, придя в себя, пошла к купели в часовню. Там она обмакнула свой платок в святой воде и вместе с Джоселин пошла помогать Джильен. К своему облегчению, Изабелла увидела, что Джильен стала понемногу приходить в себя. Изабелла положила смоченный платок на лоб Джильен и внимательно осмотрела девушку: нет ли на ее теле серьезных ран. Но, кажется, ничего, кроме шрама и распухшего синяка в том месте, где она ударилась головой, не было.

В каких-то шести шагах от того места, где Изабелла и Джоселин сидели на коленях возле Джильен, между Ворриком и Лионелом разгоралась дуэль. В смертельной схватке мечи со зловещим звоном, который эхом отдавался под сводами часовни, бились друг об друга. Этот звон сотрясал все тело Изабеллы. Она сцепила зубы, чтобы не закричать и не остановить эту смертельную схватку двух врагов, которыми стали ее муж и Лионел. Но она заставила себя сосредоточить все свое внимание на Джильен. Однако, ей приходилось прилагать максимум усилий, чтобы не смотреть на мужчин, особенно сейчас, когда боковым зрением она заметила страшный выпад Лионела, который Воррик едва сумел отразить. Она затаила дыхание, вся дрожа от страха за того человека, которого любила и отвернулась, проглотив комок, который неожиданно появился у нее в горле. Изабелла была очень признательна, когда Джоселин, почувствовав ее состояние, подвинулась так, чтобы Изабелле ничего не было видно.

– Мужайтесь, миледи, – тихо подбодрила ее служанка, улыбнувшись, – милорд Хокхарст знает, что делает.

– Да, – кивнула Изабелла, – но Лионел сошел с ума и нельзя даже предположить, на какое вероломство он способен.

– Кэрливел и милорд Рашден защитят лорда Хок-харста от любой напасти, миледи.

– Да, конечно, ты права. Давай, Джоселин, помоги мне положить леди Сант-Сейвор в более удобное положение. Нет, Джильен, не пытайся встать – у тебя сильный ушиб.

Битва продолжалась. Мечи ударялись друг о друга со скрежетом и звоном, который сильно действовал на взбудораженные нервы Изабеллы. Она приложила платок к ране на голове Джильен. По привычке Изабелла что-то ласковое сказала девушке, точно так, как говорила с ранеными животными, хотя она сама не понимала, что говорила, чтобы как-то успокоить Джильен.

Изабелла смутно почувствовала, что девушка успокоилась, перестав стонать от боли, и тихо лежала на руках, которые ее нежно качали.

– Что случилось, Джоселин, – наконец, спросила Изабелла, не в силах больше выносить ужасные звуки сражения.

Джоселин повернулась, чтобы посмотреть через плечо, а потом спокойно посмотрела на свою госпожу.

– Милорд Сант-Сейвор отступает. Уже осталось недолго, миледи. Нет, не смотрите, миледи, а то вы еще больше расстроитесь. Лорд Хокхарст ранен, но не смертельно, уверяю вас.

У Изабеллы вновь перехватило дыхание.

– Значит, он ранен?! – до нее дошел смысл слов, сказанных служанкой.

– Только шрам на руке, миледи. Позаботьтесь о леди Сант-Сейвор.

Я должна следить за мужем.

– Миледи, то, что сейчас произойдет, не для ваших глаз…

Изабелла не обратила внимания на мольбу Джоселин. Она быстро подняла Джильен и переложила голову девушки на колени служанки, потом резко вскочила на ноги, но тут же вынуждена была закрыть рот рукой, чтобы не закричать от страха, когда она увидела, как из руки Воррика медленно капает кровь.

– Изабелла, – рядом с ней оказался Гил. Он удержал ее – у Изабеллы подкосились ноги и она чуть не упала в обморок.

– Ах, Гил, ведь он теряет много крови! – простонала Изабелла, прижавшись к груди своего брата, надеясь успокоиться.

– Нет, дорогая сестренка, это просто царапина, уверяю тебя. Я много раз видел, как люди теряли, действительно, много крови, но, тем не менее, выживали. Скорее всего, нужно побеспокоиться о Лионеле.

Изабелла посмотрела на человека, которого когда-то считала своим любимым. Теперь она поняла, что Гил говорил правду: Лионел, тяжело дыша, хватал воздух ртом и спотыкался, при этом беспорядочно размахивая мечом. Было заметно, что ему было слишком тяжело поднимать меч. Его светлые волосы взмокли, на лбу выступили капельки лихорадочного пота, которые стекали с бровей прямо в глаза, ослепляя его. Голубой дублет был тоже мокрым от пота и крови. Его левая рука безжизненно повисла, а на плече зиял глубокий шрам от меча Воррика. На животе была тоже страшная зияющая рана. Изабелле не трудно было догадаться, что эта рана была смертельной. Но, несмотря ни на что, он продолжал сражаться. Даже граф был слегка испуган его безумным видом.

– Сдавайся! – коротко бросил Воррик. – Ты почти мертв.

– Нет… ты… уэльский… ублюдок, – мрачно ответил Лионел, качая головой, и рассмеялся каким-то жутким, неестественным смехом. – Я… все равно… сделаю… эту колдунью своей. Эту колдунью, которую ты у меня украл!

– Не будь дураком, Сант-Сейвор! Изабелла никогда не была твоей и никогда не будет.

– Она… должна была быть, если бы… не… ты!

– Ради бога… – Воррик не успел сказать больше ничего, потому что Лионел тут же с отчаянием сумасшедшего набросился на него. Изабелла с трудом подавила вопль, который рвался у нее из груди, когда они поскользнулись на крови, пролитой на мраморный пол. Лионел в яростной попытке убить графа изо всех сил, оставшихся в его теле, набросился на него, замахнувшись мечом, но сбил лишь подсвечник с алтаря. Подсвечник с каким-то жутким грохотом свалился на пол и покатился по часовне. Лионел взмахнул мечом, завалив металлический подсвечник со свечами, которые были зажжены при молитве. Ткань алтаря загорелась.

– Кэрливел! – крикнул Гил, но брат Воррика побежал тушить небольшое пламя.

Едкий дым, смешанный с запахом крови, ударил в нос Изабеллы, от чего ее затошнило. Она обернулась к Джоселин: девушку стошнило в заблаговременно поднесенный ко рту платок. Но Изабелла не смогла отвлечься от сцены, которая разыгрывалась перед ней.

Мечи продолжали встречаться в воздухе, оглушая всех присутствующих своим лязганьем и ужасным скрежетом стали о сталь, выбивая каждый раз сноп искр. Мужчины напряглись каждым своим мускулом в этой смертельной схватке.

Потом внезапно все стихло. Лионел вдруг шумно вздохнул, как будто чему-то удивился, потом покачнулся и выронил меч. Он схватился за живот, из которого уже потоком хлынула кровь. Меч с лязгом упал на пол, предвещая падение Лионела, который следом за мечом с шумом распластался на полу. Из его ноздрей брызнула кровь. Кровь показалась и в уголках рта, его ресницы дрогнули, он открыл глаза и с трудом посмотрел на Изабеллу.

– Бе… Белла… – он попытался протянуть к ней предательски слабеющую руку, но это было выше его сил, и он простонал от жуткой боли. – Я… я любил тебя…

– Лионел! ЛИОНЕЛ! – вдруг пронзительно закричала Изабелла и побежала к нему, но было слишком поздно.

Лорд Лионел Валерекс, граф Сант-Сейвор, скончался.

Она онемела. В ее глазах стояли горячие горькие слезы – она плакала не по Лионелу, а по тому, что он олицетворял – ее первую любовь, молодость и все, что было в прошлом, все, что могло быть… но ушло. Ушло с золотым Богом, который оказался всего лишь фальшивым идолом, возле которого она горестно стояла на коленях.

– Изабелла, – Воррик мягко коснулся ее плеча и поднял на ноги, – Изабелла.

Он прижал к себе жену и нежно погладил ее волосы, прошептав ей слова утешения и понимания. Прижавшись к нему, она тихо плакала.

Но, вот что было странно: слезы Изабеллы вытирала Джильен.

– Не плачьте по Лионелу, миледи, – сказала девушка, которая, наконец, пришла в себя и поняла, что произошло. – Он не стоит ваших слез. Лучше плачьте по ребенку, которого вы потеряли из-за него. Именно Лионел в тот день послал своих людей, чтобы вас похитили. Это из-за него у вас потом случился выкидыш.

– Нет, – Изабелла была поражена. – Нет! Этого не может быть!

– Да, миледи, это правда, – тихо сказала Джильен. – Он никогда, конечно, не собирался причинять вам вреда, но когда стало известно, что вы ждали ребенка, Лионел был страшно рад тому, что у вас его не будет от лорда Хокхарста.

– Ах, Воррик, – Изабелла взглянула на мужа, вдруг почувствовав его боль, ярость и потерю. Жизнь Лионела стоила жизни их ребенка, ребенка, которого они так ждали, которого так оплакивали. Изабелла испугалась, что она, может быть, не почувствует снова в своей утробе шевеление ребенка Воррика. – Ах, Воррик, а я во всем обвиняла леди Шрутон, а ведь нужно было винить Лионела.

– А я думал, что виноват лорд Монтекатини, – сказал он. – К черту мою гордость! Если бы тогда у палатки Лионела я поверил тебе, то, конечно, был бы настороже, и ожидал бы от него дальнейшего вероломства.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роза восторга"

Книги похожие на "Роза восторга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Брэндвайн

Ребекка Брэндвайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Брэндвайн - Роза восторга"

Отзывы читателей о книге "Роза восторга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.