» » » » Ребекка Брэндвайн - Роза восторга


Авторские права

Ребекка Брэндвайн - Роза восторга

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Брэндвайн - Роза восторга" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Брэндвайн - Роза восторга
Рейтинг:
Название:
Роза восторга
Издательство:
Русич
Год:
1995
ISBN:
5-88590-282-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роза восторга"

Описание и краткое содержание "Роза восторга" читать бесплатно онлайн.



Действие романа известной американской писательницы переносит читателя в Англию пятнадцатого века, потрясаемую войной Алой и Белой Розы. Не обошла война стороной и главных героев романа, леди Изабеллу и лорда Хокхарста, но великая сила любви спасает их в самые трагические моменты жизни.






С бешено колотившимся в груди сердцем Изабелла стояла возле колонны и ждала, когда Лионел уйдет, но он не торопился уходить. Вместо этого, муж Джильен подошел к алтарю и взял тяжелый золотой подсвечник, который стоял на возвышении. Изабелла вначале удивилась, но потом, ужаснувшись, все поняла.

Боже мой, Джильен все-таки ожила. От удара об скамейку она просто лишилась чувств, а Лионел собирался прикончить ее подсвечником!

– Нет! – закричала Изабелла, наконец, выйдя из оцепенения. – Нет, Лионел, нет!

Все еще крича, она бежала вдоль рядов скамеек, забыв о своем страхе. Пораженный Лионел, ничего не понимал, уставился на Изабеллу. Этого времени ей хватило как раз, чтобы выхватить из его рук подсвечник.

– Ты этого не сделаешь! Не посмеешь сделать! Лионел! Я тебе не позволю! Не позволю, слышишь?

– Изабелла, – выдохнул он, – Изабелла! Черт побери, дурочка! Неужели ты не видишь, что это наш шанс – наш шанс избавиться от нее навсегда! Дай мне подсвечник, дорогая! Для меня никогда не существовало других женщин, кроме тебя.

– Боже мой, ты сошел с ума? Даже если бы я была свободна, я бы не…

– Мы и его убьем. Этого уэльского ублюдка, – сказал Лионел, и его глаза зажглись каким-то ужасающим светом. – Да, это единственный способ, Изабелла. Теперь я понимаю. Ну, дорогая, отдай же мне подсвечник, – коварно продолжал он уговаривать ее. – Мы должны поторопиться, если не хотим, чтобы нас здесь обнаружили.

– Боже мой, – в который раз повторила Изабелла, – ты сошел с ума. Я люблю только своего мужа. Очень люблю, ты слышишь? Я все равно не вышла бы за тебя замуж, даже если бы ты был последним мужчиной, оставшимся на земле!

– Успокойся, Изабелла, сейчас не время меня терзать. Я всегда был мужчиной, которого ты любила всем сердцем – ты не можешь этого отрицать.

– Да, я это отрицаю!

Лионел ничего не ответил, и, задумавшись, посмотрел на нее. Потом многозначительно стал приближаться к ней.

– Мне жаль это слышать, Изабелла, – зловеще сказал он ей. Действительно, очень жаль. Я бы сделал для тебя все, ты же знаешь.

Изабелла, до которой стала доходить вся опасность ее положения, попятилась от него, все еще не желая оставлять Джильен, находившуюся без сознания, на его растерзание. Если бы она только могла побежать за помощью! Но Лионел шел за ней по пятам. Одно неосторожное движение, и он набросится на нее. Он предусмотрительно находился на некотором расстоянии от нее – расстоянии подсвечника, который она угрожающе подняла в руке. Девушка прикусила губу, думая о том, сколько уже времени здесь находится. Когда ее начнут искать? И Воррик или Джоселин придут за ней. Если бы только она могла на это время оттянуть атаку Лионела. Изабелла почувствовала, что у нее начинается истерика, и с огромным трудом подавила рыдания, готовые вырваться наружу. Нельзя было позволить дать выход своим чувствам, по крайней мере, сейчас, когда смерть смотрела ей в лицо.

Как странно, что Лионел, которого она считала когда-то своим любимым, пытался убить ее. Отрешенно Изабелла подумала о том, что почувствует, когда эти руки, прежде так нежно ласкавшие, вытащат из ее тела жизнь. Она сделала глубокий вздох при этой мысли и резко встряхнулась, пытаясь выбросить подобное из головы.

– Милорд… Лионел… Ты вне себя. Конечно, ты обезумел от горя. Твоя жена пострадала от несчастного случая. Знаю, что ты не собирался причинить ей никакого вреда, – произнесла Изабелла. – Это не по твоей вине она ударилась о скамейку. Это был несчастный случай, – медленно повторила она. – Иди и приведи кого-нибудь из придворных врачей. Пока ты не вернешься, я побуду с Джильен.

– Это не пройдет, дорогая, – промурлыкал Лионел. – Хоть это и печально, но факт. Я видел твое лицо сейчас и на нем не нашел любви ко мне. Ты любишь только этого уэльского ублюдка! Ах, Белла, Белла, мы бы могли быть так счастливы с тобой. Мы БЫЛИ счастливы… когда-то. Почему все изменилось, интересно?

К удивлению девушки, голос Лионела, действительно, зазвучал печально, и в какой-то момент она чуть не пожалела его, но заставила себя опомниться. Он был похож на дикого шотландского кота, о котором когда-то рассказывал Гил. Стоит ей показать хоть один признак слабости, хоть намек на страх, Лионел в ту же секунду набросится на нее и разорвет на куски. Кричать в таком случае будет совершенно бесполезно. Она уже кричала однажды, и никто не пришел ей на помощь. Часовня находилась в захолустье, и, к тому же, был поздний час.

– Мы никогда не были бы счастливы с тобой, – сказала она. – Наша любовь была построена на лжи. Твоей лжи, которой я, молодая доверчивая дурочка, поверила.

– Черт побери! – зарычал он. – Я любил тебя, Изабелла! Любил!

– Нет, Лионел. Если бы ты любил меня, то никогда бы не стал мне лгать. Ты только хотел меня, как сейчас. А сейчас, может быть, даже больше, чем когда-нибудь. Я не твоя и никогда ей не буду.

– Из-за НЕГО… Уэльского ублюдка? – сухо закончил он.

– Да, Воррик, действительно, незаконнорожденный, но тебе не дано понять, что за человек мой муж. И ты обзываешь его так только из-за крови, текущей в его жилах, за обстоятельства его рождения, которых он не выбирал. Ты ненавидишь его потому, что мое сердце принадлежит ему. Именно за это я его люблю. Просто обстоятельства рождения сделали его ранимым, и это покорило мое сердце. У него хватило мужества признать свою ранимость, пустить меня за стены, которые защищали его от таких, как ты. Я ему нужна, и, как ни странно, но он мне нужен тоже. У нас с Ворриком много общего, похожего, чего не было у нас с тобой.

– Да, теперь я понимаю… Теперь, когда уже слишком поздно, слишком поздно для нас обоих, – сказал Лионел. – Ты не сможешь сейчас уйти, Изабелла. Я собирался убить свою жену, и, зная это, ты расскажешь Ричарду, а потом у меня ничего не будет: каким-то образом этой глупой женщине, на которой я женился, удалось завоевать любовь Анны, а король любит тех, кого любила королева.

«Это конец, – подумала Изабелла. – Лионел собирается меня убить. Ах, Воррик, Воррик, милорд, любимый мой…»

– Убегайте, миледи! Убегайте!

Изабелла и Лионел одновременно оглянулись, услышав эту команду. Сердце девушки бешено забилось с облегчением: это была Джоселин, Джоселин, которая ждала ребенка Кэрливела, но даже в таком положении готова была защищать свою хозяйку. Даже теперь она угрожающе надвигалась на них, высоко подняв факел, который держала в руках.

– Джоселин! Приведи Воррика. Здесь леди Сант-Сейвор. Она пострадала, и я не смею ее оставить, – сказала Изабелла, продолжая с осторожностью глядеть на Лионела и пытаясь предугадать его следующее движение.

Лионел почти мгновенно почувствовал, как у него голова завертелась колесом, когда он посмотрел на этих трех женщин: Изабелла – самая решительная из них, Джоселин – беременная и колебалась, остаться ей или побежать за помощью, а Джильен – беспомощная, все еще находившаяся без сознания. Внезапно Лионел одним быстрым движением бросился на Изабеллу, выбил подсвечник из ее рук и яростно замахнулся на нее, но она вовремя увернулась от смертельного удара. Подсвечник упал на скамейку, отколов кусок деревянной щепы. Поспешно подобрав юбку, девушка быстро бросилась к алтарю, намереваясь взять оставшийся подсвечник в качестве оружия, заменивший бы ей тот, который Лионел вырвал у нее. Но он остановил, предупреждая:

– Не двигайся, дорогая, иначе я ее убью.

Изабелла повернулась и увидела, что Лионел стоит над безжизненным телом Джильен. Он уже занес подсвечник для удара. Изабелла обмерла.

– Нет!

– Да, Изабелла, – усмехйулся Лионел. – А теперь уходи отсюда и прикажи своей служанке сделать то же самое. Иначе, клянусь, что я убью эту холодную бесплодную сучку, на которой я женился.

– Нет, милорд!

Голос, произнесший это, был холодным и уверенным, внушающим смертельный страх, но в данный момент Изабелла любила этот голос больше всего на свете. Она подняла глаза и увидела Воррика, стоявшего на лестнице. Хмурое лицо представляло ужасную маску ярости. Не успел удивленный Лионел что-либо понять, как Воррик уже спрыгнул вниз и вырвал подсвечник из его рук. Он упал, зазвенев о мраморный пол.

– Ты обещал, что мы снова встретимся, – заревел Воррик. – Так оно и есть. Доставай свой меч, сукин сын! Трус, я собираюсь тебя убить.

Лицо Лионела побелело от страха, но он сумел выдавить из себя улыбку.

– С удовольствием, милорд, я ждал этого момента, – напыщенно сказал он, вынимая меч.

Оба вынули мечи, не замечая ничего вокруг и стали приближаться друг к другу. Они даже не заметили, как в часовню ворвался Кэрливел и Гил, застывшие от зрелища, представшего перед их глазами.

Заметив Гила и Кэрливела и сообразив, что если только Лионел замыслит какой-нибудь предательский ход, то они сразу же вмешаются, Изабелла, придя в себя, пошла к купели в часовню. Там она обмакнула свой платок в святой воде и вместе с Джоселин пошла помогать Джильен. К своему облегчению, Изабелла увидела, что Джильен стала понемногу приходить в себя. Изабелла положила смоченный платок на лоб Джильен и внимательно осмотрела девушку: нет ли на ее теле серьезных ран. Но, кажется, ничего, кроме шрама и распухшего синяка в том месте, где она ударилась головой, не было.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роза восторга"

Книги похожие на "Роза восторга" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Брэндвайн

Ребекка Брэндвайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Брэндвайн - Роза восторга"

Отзывы читателей о книге "Роза восторга", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.