Лиза Клейпас - И снова магия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И снова магия"
Описание и краткое содержание "И снова магия" читать бесплатно онлайн.
Аристократическую семью Марсден постиг величайший позор: юная леди Алина влюбилась в конюха Джона Маккену – и позволила этому мальчишке-простолюдину себя соблазнить!
Конюха изгнали из поместья, а девушку заточили в заброшенном имении.
Прошло несколько лет – и однажды Джон Маккена вернулся.
Но теперь он не бесправный слуга, а успешный предприниматель.
Многое изменилось в жизни Маккены, однако он по-прежнему одержим единственным желанием – обладать той, в объятиях которой познал счастье истинной любви...
Естественно, миссис Фэрклот достаточно было бросить на Алину один проницательный взгляд, и ей стало ясно, что произошло с ее госпожой.
Не глядя на экономку, Алина закрыла дверь.
– Добрый вечер, миссис Фэрклот. Если вы поможете мне расстегнуть платье на спине, то все остальное я сделаю сама. Сегодня мне не нужна ваша помощь.
– Ну да, разумеется, – проворчала миссис Фэрклот, подходя к Алине.
Алина с изумлением взглянула на нее. Нет, не стоит надеяться, что экономка оставит такой поворот событий без комментариев. После того как миссис Фэрклот помогла Алине справиться с платьем, она взяла котел и подлила в ванну горячей воды.
– Я так и знала, что вы продрогнете, – сказала она. – Горячая ванна поможет.
Покраснев до ушей, Алина расшнуровала корсет и бросила его на пол. Задрожав, когда тело обдал холодный воздух, она подождала немного, прежде чем окончательно раздеться. Жесткие подвязки оставили красные следы на ее ногах, и она вздохнула с облегчением, когда сняла их вместе с чулками. Боясь, как бы то, что Маккена делал с ней, не оставило следов на теле, Алина поспешила лечь в ванну, погрузившись в воду со вздохом облегчения.
Миссис Фэрклот подошла, чтобы положить вещи на место, две морщинки пролегли между ее седыми бровями.
– Он заметил шрамы? – тихо спросила она.
Алина погладила правое колено, опустив его в воду.
– Нет. Я все сделала так, что он ничего не заметил. – Она прищурилась от набежавших слез, стараясь сдержать их. – О, миссис Фэрклот, это было так чудесно! Все равно что вновь обрести часть собственной души, которая потерялась неизвестно где. – Она скорчила гримасу, смеясь над своими мелодраматическими словами.
– Я вас понимаю, – ответила экономка.
– Понимаете?
Неожиданно лукавые искорки промелькнули в глазах экономки.
– Когда-то я тоже была молодой, хотя в это трудно поверить...
— И вы...
– Я бы не хотела касаться этой темы, – твердо возразила экономка. – И это не имеет отношения к вашим страхам.
Более аккуратное слово нельзя было и подобрать. Она не сказала «к вашему недостатку» или «проблемам с ногами». Это были именно страхи.
Промолчав, Алина опустила руки в воду, пока миссис Фэрклот добавляла в ванну настой лечебных трав.
– Я вела себя как жадный ребенок, – взволнованно проговорила Алина. – И делала то, что хотела, не думая о последствиях.
– Мне кажется, поведение Маккены было не лучше. – Экономка присела на стул около камина. – Вы оба наконец получили то, что хотели, и, по-моему, вам обоим теперь от этого только хуже.
– Худшее еще впереди, – вздохнула Алина. – Теперь предстоит самое трудное – выпроводить его отсюда без объяснений. – Она сделала паузу, приложила влажные руки к щекам и резко добавила: – Во второй раз.
– Зачем? – недоумевала миссис Фэрклот.
– А вы предлагаете, чтобы я сказала ему правду? Вы представляете, какая будет реакция?
– Человек никогда не может знать точно, что творится в сердце другого, миледи. Подумать только, я знаю вас с того дня, как вы появились на свет, и вы все еще способны удивить меня.
– То, что я сделала с Маккеной сегодня... удивило вас?
– Нет. – По какой-то причине уверенная интонация миссис Фэрклот заставила их рассмеяться.
Положив голову на край ванны, Алина вытянула ноги, позволив горячей воде омыть шрамы.
– Моя сестра уже вернулась из деревни?
– Да. Она пришла вместе с мистером Шоу и Чемберленами около трех часов назад.
– И как она? Счастлива?
– Даже чересчур счастлива.
Алина робко улыбнулась:
– Разве можно быть счастливой чересчур?
Экономка нахмурилась:
– Я очень надеюсь, что леди Ливия отдает себе отчет в том, что за человек мистер Шоу. Без сомнения, у него до нее было много женщин, и, думаю, он будет продолжать в том же духе, когда покинет Стоуни-Кросс-Парк.
Суровые слова экономки стерли улыбку с лица Алины.
– Я поговорю с ней завтра, и, может быть, вместе мы сможем остудить наши головы.
– Это не то место, которое надо остужать, – фыркнула миссис Фэрклот, и Алина выразительно взглянула на нее.
Глава 14
К удивлению Ливии, Гидеон Шоу не показывался весь следующий день. Его отсутствие за завтраком никак не комментировалось никем из американцев, они отнеслись к этому как к обычному делу. После того как миссис Фэрклот совершила тайный опрос, Ливия узнала, что Шоу просто заперся в своем домике, сказав, чтобы никто не беспокоил его, что бы ни случилось.
– Он болен? – встревожилась Ливия, представив его беспомощного, дрожащего в лихорадке. – Как же можно оставить его одного в таком состоянии?
– Болен от пьянства, как я догадываюсь, – осуждающе произнесла миссис Фэрклот. – В таком виде мистеру Шоу благоразумнее не показываться никому на глаза.
– Но почему он так сделал? – заволновалась Ливия, стоя на кухне около большого дубового стола, где кухарки только-только закончили раскатывать и резать тесто для лапши. Она водила пальцем по слою муки, рисуя на нем круги. – Что могло побудить его к этому? Кажется, вчера он был в прекрасном настроении.
Миссис Фэрклот ждала, пока девушки перенесут пласты теста в другую комнату.
– Пьяницам не требуется особых причин, чтобы напиться.
Ливии не понравилась картина, которую нарисовали в ее воображении слова миссис Фэрклот. Хмурые, неопрятные мужчины, которые говорят недопустимые вещи и, спотыкаясь, роняют мебель, а жизнь заканчивают толстяками с багровыми лицами... Хотя она прекрасно знала, что пьют практически все мужчины, как раньше, так и сейчас, не каждого можно было назвать пьяницей, пока не выяснялось, что его жажда постоянна и что он не может удержаться, чтобы не выпивать. Ливия знала таких мужчин. Но были же и другие! Она никогда не видела, чтобы Марк напивался, он всегда держал себя в руках и не переходил границы.
– Шоу не пьяница, – проговорила Ливия, переходя на шепот, чтобы скрыть слова от ушей работавших на кухне. – Он просто... – Замолчав, она нахмурила лоб, да так сильно, что он стал похож на гармошку. – Вы правы, он пьяница, – выдохнула она. – Как бы я хотела, чтобы это было не так! Если бы только кто-то или что-то могло заставить его бросить...
– Такие мужчины никогда не меняют свои привычки, – с печальной убежденностью заметила миссис Фэрклот.
Ливии пришлось подвинуться, потому что к столу подошла одна из девушек, чтобы вытереть его мокрой тряпкой. Она отряхнула руки от муки и сложила их на груди.
– И все же кто-то должен пойти и посмотреть, все ли с ним в порядке.
Экономка с неодобрением посмотрела на нее:
– Если бы я была на вашем месте, миледи, я бы оставила его в покое.
Ливия подумала, что экономка, как всегда, права. Так или иначе, минуты превращались в часы, и время ужина быстро приближалось. Она пошла поискать Алину, которая сегодня, как показалось Ливии, выглядела расстроенной. Впервые за весь день Ливия заставила себя подумать не только о Гидеоне Шоу, но и о сестре и их отношениях с Маккеной. Ливия видела, как они вместе отправились на праздник в деревню. И, конечно, слышала серенаду «Роза Трали». Ей понравилось, что Маккена, которого она считала скрытным и сосредоточенным на себе человеком, решился публично рассказать о своих чувствах к Алине.
Как ни странно, никто, казалось, не удивился этому факту, словно всем и так было ясно, что Алина и Маккена принадлежат друг другу. Было что-то необъяснимое и даже неоспоримое, что делало из них пару. Может быть то, что они бросали особые взгляды друг на друга, когда один думал, что другой не видит... взгляды, полные огня и желания. Или виной тому то, как менялся голос Маккены, когда он заговаривал с Алиной, становясь ниже и мягче. Не имело значения, как они вели себя, однако любой мог сказать, что между Алиной и Маккеной существует особое притяжение. Казалось, они хотели дышать одним воздухом. Их необходимость друг в друге была очевидна. И Ливия была убеждена, что Маккена боготворит ее сестру. Может быть, это неправильно, но все равно ей хотелось, чтобы Алина нашла в себе смелость довериться Маккене и рассказать правду о том, что с ней случилось.
Погрузившись в свои мысли, Ливия нашла Алину в обществе Марка в том самом кабинете, где прежде обитал их отец. Как и при отце, стены были покрыты панелями палисандрового дерева, из украшений – прямоугольные витражи окон. Хотя Алина часто заходила сюда, чтобы обсудить с братом хозяйственные вопросы, в этот момент они, казалось, обсуждали что-то личное и важное. И, по всему видно, спорили...
– ...не знаю, зачем ты берешь это на себя... – резко говорила Алина, когда Ливия вошла в кабинет, предварительно постучав.
Они были так заняты собой, что даже не посмотрели на нее.
– А чего ты от меня ждала? – вскричал Марк.
Пораженная его грубостью, Ливия обратилась к сестре:
– Я хотела бы поговорить с тобой до ужина, Алина. Это о... впрочем, скажу позже. – Замолчав, она обвела их удивленными глазами. – О чем вы спорите?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И снова магия"
Книги похожие на "И снова магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лиза Клейпас - И снова магия"
Отзывы читателей о книге "И снова магия", комментарии и мнения людей о произведении.