Линн Пембертон - Платиновое побережье

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Платиновое побережье"
Описание и краткое содержание "Платиновое побережье" читать бесплатно онлайн.
Линн Пембертон в своем новом романе «Платиновое побережье» пишет о том, что прекрасно знает сама. Она – управляющий сетью фешенебельных отелей на побережье Карибского моря.
Точно так же и герои романа – преуспевающий бизнесмен Стивен Рис-Карлтон и его молодая очаровательная жена Кристина, проведя медовый месяц на Барбадосе, решают начать здесь строительство грандиозного отеля. Азартному и честолюбивому Стивену удается сделать многое, но не все идет так, как он и Кристина планировали вначале. Неожиданные события меняют многое в жизни героев…
Стивен, будучи прекрасным пловцом, заплыл далеко в море и оттуда махал рукой и кричал ей:
– Плыви сюда!
Кристина делала вид, что не слышит, и наслаждалась покоем и мерным движением волн. Так она лежала минут десять, пока вода не забурлила вокруг нее и мощным толчком ее тело не поднялось в воздух.
– Стивен! – заорала Кристина. И стремительно пошла под воду. Его крепкие руки подхватили ее и подняли на поверхность. Стивен громко смеялся, а Кристина фыркала и кашляла.
– Погоди, я тебе отплачу! – Кристина бросилась на него, но Стивен увернулся и выбрался на берег. Они оба, тяжело дыша, упали в горячий, мягкий, почти белый песок. Головная боль, сонливость и сухость во рту прошли окончательно.
– Потрясающе! – не сдержал восторга Стивен.
– Фантастика! – согласилась Кристина и стянула с него полотенце, чтобы вытереть разметавшиеся каштановые, перепутанные и прекрасные волосы. – Нам следует сделать купание ежедневным утренним ритуалом.
– Я бы к этому добавил ночные купания голышом… – добавил он.
– Ну, если ты потом не дашь мне замерзнуть, – прыснула она. Вскочила и с призывом: «Догоняй!» – побежала к дому.
Когда Стивен наконец продрался сквозь кустарник и поднялся на террасу, Кристина готовила тосты, мазала их неизвестно откуда взявшимся джемом, в бокалы был налит апельсиновый сок. Оказалось, Кристина прихватила все это с собой из самолета Они сидели на веранде, опоясывавшей дом, пили сок и любовались морем.
– Стивен, что это за дерево? – указала Кристина на исполина с коричневой и серой корой, стоящего особняком от пышной рощи кокосовых пальм. Его тонкие, перекрученные, шишковатые ветки каскадами опускались и выгибались к земле, словно хотели прорасти в землю. Казалось, что огромный фонтан в одно мгновение одеревенел, и его грациозные струи застыли навсегда. – Потрясающее зрелище! – восхищенно прошептала Кристина.
– Да. Что бы мы ни делали на этом участке, обязательно сохраним это дерево.
Она посмотрела на Стивена, надеясь побольше узнать об этом чуде природы.
– Это – Цитрофолия фикус, то есть бородатая фига, или, как многие его называют, – фиговое дерево.
– Какая прелесть! – Кристина захлопала в ладоши. – Ты меня изумляешь. Скажи, когда ты успел узнать все это?
– Признаюсь тебе чистосердечно… я знаю только про это дерево. По его имени и назван остров.
– Правда?
– Когда первые португальские завоеватели высадились здесь в шестнадцатом веке, вдоль берега росли сотни таких деревьев. Точь-в-точь, как наше. С моря они выглядели, как бороды стариков, и моряки их назвали Лос Барбадос, что значит по-португальски: бородатые. А остров стал Барбадосом.
– А что ты еще знаешь об острове? – спросила она с интересом и уважением.
Стивен потрепал ее по щеке:
– Неужели тебе интересно?
– Еще бы! Ведь здесь будет наш дом! – с пафосом ответила она.
– Хорошо, – он сделал паузу, пытаясь вспомнить что-нибудь значительное и занимательное. На какой-то момент черты его продолговатого лица смягчились. Кристина любила, когда его лицо становилось задумчивым. Он сосредоточил свое внимание на пламенном дереве, стоявшем в нескольких ярдах от террасы. Сплошь усыпанное огромными огненными цветами, оно было похоже на гигантский красный зонт.
– Первыми поселенцами были аравакские индейцы, которые мирно жили здесь сотни лет и были покорены карибами, воинственным племенем из Южной Америки. А те, в свою очередь, были побеждены пор тугальцами.
– А когда прибыли мы – англичане?
– Британцы под командованием капитана Генри Рауэлла высадились в 1627 году и довольно быстро колонизировали остров.
– Откуда ты это все знаешь? – Кристине нравилось слушать Стивена. К тому же она уже ощущала себя новым завоевателем.
Он повернулся к ней, и она заметила, что глаза его то ли от моря, то ли от душевного покоя приобрели необычный золотистый оттенок. В прозрачной зелени зрачков вспыхивали ярко-желтые искорки.
– Я читал и уверяю тебя, это намного интереснее, чем самый крутой бестселлер.
Она не сводила с него глаз и чувствовала, как сердце ее переполняется любовью. Их глаза встретились, и долгое время ничего на свете не существовало, кроме чувства взаимного притяжения. Первым очнулся Стивен. Он взглянул на часы:
– Гарсиа с женой скоро пожалуют. Надо подготовиться. – Кристина вздохнула и последовала за мужем. На деревянной балюстраде террасы ящерица ловко поймала муху своим длинным языком и мгновенно проглотила ее. Путь ящерицы загородил неподвижно лежащий краб.
– О! – воскликнула Кристина и отскочила назад. Стивен ногой скинул мертвого краба на траву.
– Придется привыкать. Здесь, как-никак, Вест-Индия.
– Никогда, – вздрогнула Кристина.
Но она привыкла, и гораздо раньше, чем могла бы предположить. Легко научилась жить рядом со всем этим летающим, ползающим, прыгающим, копошащимся миром. Хотя, в первый раз увидев летучую мышь, которая не просто пролетела в сумерках над террасой, но и коснулась своим мерзким крылом ее лица, Кристина почти потеряла сознание. Ничего не случилось, пришлось пережить, так же, как и бесконечных жуков, пулей влетавших в раскрытые окна и садившихся на что угодно, и древесных крыс размерами с небольшую кошку, бегавших по оконным карнизам и исчезавших где-то под сводами крыши. Она научилась сражаться с огромными лягушками и жабами, квакающими и прыгающими по террасе после жутких тропических ливней. Не боялась даже сороконожек, лениво ползающих совсем рядом. Особенно страстно Кристина боролась с массивными неповоротливыми земляными крабами, – местные жители их называли болотными, – которые приходили в движение по ночам, поднимали свои клешни, размером с детскую руку, медленно ползли по дорожкам, высвеченные светом автомобильных фар, когда Кристина и Стивен выезжали вечером из дома.
Привыкла ко всему Кристина главным образом потому, что была занята. Они принялись за работу, чтобы превратить «Хрустальные источники», по крайней мере временно, в место, пригодное для жилья. В течение недели в их доме толпились декораторы и мастера, которые, вооружившись белой эмульсией, красили все, что можно было красить, – включая себя и новый сосновый письменный стол.
Гарсиа помог им приобрести новую раттановую и плетеную мебель и большой ассортимент ярких мексиканских ковров, а Кристина вместе с Келли рыскала по антикварным магазинам в поисках столов красного дерева и различных старинных вещей.
Одна из комнат наверху была превращена в офис для Стивена. Там же, где, кроме основной спальни, было еще пять, соединенных с тремя ванными комнатами, они создали просторную квартиру. Вместе с большой спальней и ванной они отделали гостиную, столовую, уютную кухню и спальню для гостей.
За неправдоподобно короткое время «Хрустальные источники» из полуразрушенного строения превратились в современное, удобное для жизни жилище. Кристина понимала, что все пока сделано временно и ей придется терпеливо ждать, пока Стивен не осуществит свой амбициозный план строительства гостиничного комплекса. Лишь после этого она сможет по-настоящему заняться реставрацией дома, чтобы вернуть его к былому великолепию. Хотя и в нынешнем виде она уже любила свой первый настоящий дом. Он, с высокими французскими окнами на каждой стороне, купался в ярких лучах солнца с рассвета до темноты, и куда бы ни обратила взгляд молодая хозяйка, повсюду ее окружали восхитительные пейзажи с королевскими пальмами, кокосовыми чащами и бесконечно прекрасным и загадочным морем.
Келли нашла им служанку – молодую местную девушку по имени Селия. Очень скоро Стивен и Кристина привыкли к ней, хотя двигалась она медленнее улитки, но была всегда в хорошем настроении, улыбалась, обнажая свои крепкие белые зубы, и была благожелательна. Селия научила Кристину торговаться на рынке и не попадаться в руки бессовестных торговцев, назначающих запредельные цены для туристов. Привыкла она и к езде по местным дорогам, испещренным рытвинами и зачастую кишащим различными насекомыми или крысами. Кроме того, она освоила науку шутливых разговоров с местными молодыми людьми, развязно свистевшими при виде любой белой женщины в возрасте до ста лет.
Постепенно Кристина вписалась в замедленный ритм жизни, свойственный островитянам, хотя постоянно ловила себя на том, что, по сравнению с местными жителями, жила с гораздо большей скоростью. Весело и непринужденно она училась принимать эту страну и ее жителей и радовалась тому, что и они приняли ее.
Стивен выстрелил пробкой из бутылки шампанского прямо в высокое темно-синее вечернее небо. Пенящаяся жидкость наполнила бокал, подставленный Кристиной. Он засмеялся, и морщины на лице разгладились. Кристина засмеялась вместе с ним, заметив, что он смотрит на нее наконец-то не деловым, а восхищенным, влюбленным взглядом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Платиновое побережье"
Книги похожие на "Платиновое побережье" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линн Пембертон - Платиновое побережье"
Отзывы читателей о книге "Платиновое побережье", комментарии и мнения людей о произведении.