» » » » Худайберды Тухтабаев - Волшебная шапка


Авторские права

Худайберды Тухтабаев - Волшебная шапка

Здесь можно скачать бесплатно "Худайберды Тухтабаев - Волшебная шапка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство Детская литература, год 1970. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Худайберды Тухтабаев - Волшебная шапка
Рейтинг:
Название:
Волшебная шапка
Издательство:
Детская литература
Жанр:
Год:
1970
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебная шапка"

Описание и краткое содержание "Волшебная шапка" читать бесплатно онлайн.



Жил-был на свете мальчик по имени Хашим Не желал он учиться, помогать матери по хозяйству, обижал сестрёнок и соседских мальчишек. Но вот однажды в руки этого лентяя и бесшабашного разгильдяя попала сказочная волшебная шапка, которая могла исполнить любое желание хозяина. Преисполненный уверенности в том, что с помощью чудесной шапки он совершит множество героических поступков и прославится на весь мир, Хашимджан отправляется странствовать по свету. И каких только испытаний, каких приключений – опасных и благородных, смешных и трогательных – не произошло с ним, пока он наконец понял, что без труда, без знаний, человек ничего не добьётся.

Молодой узбекский писатель Худайберды Тухтабаев живёт и работает в Ташкенте. Он пишет книги, статьи и фельетоны.

По профессии и по образованию Худайберды Тухтабаев – учитель. Именно поэтому, наверное, герои большинства его книг – дети, и он умеет рассказать о них живо и занимательно.

Повесть «Волшебная шапка» – первая книга писателя, переведённая на русский язык. Хочется верить, что она доставит читателям немало радостных и весёлых минут.

Повесть – сказка, удостоена премии на Всесоюзном конкурсе на лучшую детскую книгу в 1970 г.






– Кабулов говорит, всякий труд заслуживает уважения, – изрёк Ариф. – А я знаешь как трудился, пока изготовил этот мешочек курта? Деньги мне нужны: надо купить книжный шкаф. Хочу библиотеку создать. Домашнюю.

– Ну-ну, – сказал я и пошёл дальше.

– Кому курт, кому курт! – зазвенел опять голосочек Арифа.

Но тут же его покрыл другой, дикий, испуганный крик:

– Берегись, змея!

– Дракон!

– Конец света!

Толпа на миг замерла, и я увидел огромную, метров в пять длиной, чёрную извивающуюся змею. Она медленно выползала из-за куполообразного строения гробницы святого Узункулака.

Поднялась паника. Люди бежали, кричали, плакали, падали. По земле рассыпались в беспорядке яблоки, дыни.

Казалось, змея несётся прямо на меня.

– Наверху небо, внизу земля, исполни моё желание, шапочка моя! Сделай меня невидимым! – едва успел я шепнуть.

Почуяв себя в безопасности, спокойнее огляделся по сторонам и заметил в руке увесистую палку, невесть откуда появившуюся. Наверное, шапочка позаботилась. Ну, а смелости мне занимать не приходится!

Через миг я уже был рядом со змеёй, стремительно сползавшей с каменной лестницы гробницы. Подняв палку двумя руками, я с силой ударил змею – метил в голову, но попал по спине.

Разъярённая змея подпрыгнула высоко вверх и кинулась ко мне. Что было делать – я побежал. Змея – за мной. Ещё чуть-чуть – и догонит. Мне бы, наверное, не спастись, но тут случилось неожиданное. Из-за гробницы выскочило что-то клетчатое и кинулось к змее. Она остановилась, но я уже не мог сдержаться.

Мне в самом деле показалось, что эта змея (или дракон, чёрт его возьми) и это клетчатое чудовище – одного поля ягодки и заодно занимаются они тёмным делом. Я размахнулся и со всей силой трахнул клетчатое чудище по голове. Оно рухнуло наземь как подкошенное. Тогда я атаковал и распластавшуюся змею. Она забилась на месте…

Я бросил палку и, пошатываясь, пошёл к ручью. Меня тошнило… Напившись воды, я несколько успокоился, но продолжал сидеть на берегу ручья. Оказывается, даже сюда докатились дыни, брошенные насмерть перепуганными людьми. Я нашёл две штуки. Одну спрятал в траве, а другую расколол об землю. Но съесть дыню мне не удалось – помешали два человека, которые крадучись пробирались к гробнице. Из услышанных обрывков разговора я установил, что это помощники муллы Янгока. Оба они были в потрёпанных халатах. Один со шрамом во всю левую щёку, другой – горбатый.

– Странное случилось со змеёю, – сказал человек со шрамом испуганным голосом. – Боюсь, уж и впрямь не приложил ли тут руку всевышний?

– Не болтай чепуху, какой ещё всевышний! В сказке живёшь, что ли? – пробурчал горбун.

– Но тогда кто же размозжил голову змее и оглушил того парня? Рядом ведь никого не было.

– Давай-ка лучше поторопись, а не рассуждай. Мы должны помочь Янгоку. Он, наверное, в затруднении перед этим малым…

Я опять надел шапку и поспешил за ними, В домике, что находился за гробницей Узункулака, сидели мулла Янгок и парень в клетчатой рубахе, о котором только что говорили, как я понял, помощники Янгока и которого я сдуру оглушил ударом палки. Голова его сейчас была перевязана красным поясным платком.

– Вы обещали уплатить мне сто рублей, если я выпущу свою змею в толпе, – плаксиво говорил он.

– Ты получил тридцать рублей? – ответил мулла Янгок. – И хватит с тебя!

– Моя змея погибла. Я не требую всей её стоимости. Но отдайте хоть обещанные сто рублей.

– Твоя змея не должна была разгонять весь базар да ещё и паломников. Надо было лишь напомнить неверующим, что аллах существует и она ниспослана именно всевышним. Змея не выполнила задания, сдохла и половины дела не сделав, а я должен отвечать, да? Может, ты сам её отравил, кто тебя знает?!

– Заплатите… – чуть не плача, протянула Клетчатая Рубаха. – Я эту змею пуще зеницы ока берёг, цирку хотел продать…

– Ладно, вот тебе ещё три рубля, и мы в расчёте. Выпьешь за наше здоровье. Тридцать три рубля за богом проклятую тварь – это очень хорошая цена, не правда ли, ребята?

«Ребята» – человек со шрамом и горбун – согласно кивнули. А горбун к тому же зловеще шагнул к Клетчатому, засучивая рукава. Бедняга хозяин «дракона» взглянул на огромные, волосатые ручищи горбуна, сглотнул слюну и поспешно пробубнил:

– Вы правы, вы правы… Я сам купил её за пять рублей, Красная цена ей – тридцать три рубля.

– Вот видишь, дитя моё, выходит, ты хотел надуть честных людей – служителей аллаха. А ещё плачешь!

Клетчатый поспешно вырвал трёшницу из рук Янгока, опасливо обошёл горбуна, не отрывая взгляда от его рук, и опрометью бросился вон.

Мулла Янгок, человек со шрамом и горбун, которые молча смотрели ему вслед, разразились громким хохотом.

– Ну и провели мы этого малого, – прокудахтал мулла Янгок. – И дело сделали, да притом не одно, и денег не заплатили полностью.

– Почему это не одно? – поинтересовался горбун.

– Таинственная гибель змеи здорово нам помогла. Теперь поползёт слух, что разгневанный аллах вначале ниспослал дракона, но, внемля нашим молитвам, своей же невидимой рукой размозжил ему голову. И пусть тогда, – мулла Янгок погрозил кому-то кулаком, – пусть тогда они посмеют сунуться сюда!

Я понял, что он имел в виду Абдушукурова, человека из района и моего папу. Но горбун заговорил совсем о другом.

– Выходит, сегодня мы выгадали, значит, заработали шестьдесят семь рублей, – бросил он будто невзначай. – Не мешало бы их поделить поровну.

– Золотые слова! – с готовностью поддержал его человек со шрамом. – И не обязательно поровну, Балтабай. Надо совесть иметь: Янгок трудился больше нашего. А потому пусть он получит больше нас – двадцать три рубля, а нам даст всего лишь по двадцать два. Мы и на это согласны. Тем более, что лично я решил уехать домой.

– Вот как? – удивился горбун.

– У-у, грабители! – взвился мулла Янгок. – Хоть оба сгиньте, проклятые!

Но, глянув в решительные лица своих друзей, на волосатые руки-грабли горбуна, он полез в карман.

Я осторожно выскользнул в дверь…

БАБУШКИНА РАДОСТЬ

Теперь мне было ясно: одолеть муллу Янгока не так просто, как, например, бабку Саро. У гадалки скрипучий голос, большие страшные глаза, разные погремушки да Мирабиддинходжа с тонкой шеей. А у муллы Янгока? У него же настоящая шайка головорезов. Пусть человек со шрамом уходит, но ведь один только горбун чего стоит?! Вон как циркача надули, век не забудет: и змеи своей дрессированной лишился, и денег. Недаром, видать, расстроился человек из района, услыхав про козни Янгока, и сказал, что в том деле нельзя идти напролом.

Эх, подсказал бы мне кто-нибудь, что делать! Уж я бы обделал всё, как полагается! Отступать теперь нельзя. Раньше я хотел отомстить только за сестрёнку, а теперь и личный счёт имею. Ишь ты какой ловкий мошенник: меня хочет аллахом объявить, ручки на этом погреть! Ведь как он сказал:

«Таинственная гибель змеи здорово нам помогла!» Выходит, я убил эту гадюку и Янгоку же помог? Нет, брат, шалишь, не выйдет твоя затея. С Хашимджаном шутки плохи. Но только как подступиться к делу?

– Шапочка моя, шапочка, может, ты посоветуешь?

– Я и так уже голову ломаю, Хашимджан, но ничего путного на ум не приходит. Лучше поищи сам, дорогой, и ты обязательно найдёшь выход.

И я стал днями и ночами искать этот выход. А он никак не находился. Я перестал бегать на улицу, ходить на руках и охотиться на воробьёв, которые выклёвывали вишни в саду. Бабушка поглядывала на меня с подозрением: уж не задумал ли я новый побег? А потом стала жалеть:

– Если хочешь, Хашимджан, иди погуляй с товарищами.

– Нет, бабушка. Лучше дома посижу.

– И что случилось с мальчиком – ума не приложу! – беспокоилась она. – Как ртуть живой был, а стал тише воды ниже травы. Спаси аллах, не напала бы хворь…

При слове «аллах» я оживляюсь, начинаю расспрашивать: а был ли аллах вообще, где он находится, сколько у него ангелов, как он успевает за всеми людьми присматривать, кто его родители и откуда вообще люди узнали, что он существует, раз его никто не видел.

– Всё из Корана, сынок, – охотно отвечает бабушка и начинает рассказывать всякие сказки из этой мудрёной книжки.

Я слушаю внимательно, наматываю на ус. И не насмехаюсь, как прежде. Наоборот, задаю всё новые и новые вопросы. Бабушка не нарадуется, глядя на меня. Даже соседям похвасталась, что я теперь образумился, божьими делами интересуюсь. Я посмеивался про себя, но помалкивал. Главное – побольше узнать об аллахе, о муллах и святых. Может, пригодится, когда я придумаю план расправы с Янгоком. И как в воду глядел, именно эти мои расспросы и помогли мне.

Донохон стала поправляться. Она уже ходила по палате, придерживая руками левый бок. Там у неё был шов. Сестрёнка сама показала его мне, когда я в последний раз ездил с папой в больницу. Синеватый такой шрам…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебная шапка"

Книги похожие на "Волшебная шапка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Худайберды Тухтабаев

Худайберды Тухтабаев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Худайберды Тухтабаев - Волшебная шапка"

Отзывы читателей о книге "Волшебная шапка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.