Джуд Гаррисон - Крылья страха

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Крылья страха"
Описание и краткое содержание "Крылья страха" читать бесплатно онлайн.
Он увидел двух крепких мужчин в серых плащах. Один, что повыше, был без шляпы и держал правую руку в кармане. Другой – толстый, с массивными кулаками и бычьей шеей – явно играл роль «гориллы»; такие нужны, чтобы «убеждать» упрямых глупых клиентов.
– Отдайте документы, – сказал высокий.
– А кто вы такие?
– Папку, пожалуйста. И побыстрее, чтобы не заставлять нас применять крайние меры.
Нет, это были не люди Флойда. Бен медленно отступал, оценивая ситуацию. Сейчас главное выиграть время.
– Зачем нам драться из-за каких-то бумажек? – начал он. – Тем более, я все равно знаю их содержание. Ну, отдам я их вам. Ведь это все равно ничего не меняет.
– Не будем дискутировать, Лэтхэм. Итак – документы.
– Хорошо, я отдам, но скажите, на кого вы работаете.
– Вы нас вынуждаете применить силу.
Они угрожающе двинулись на него. У Лэтхэма не было желания вступать в борьбу. По крайней мере сейчас.
– Ладно, – сказал Бен.
Он протянул папку. Высокий, ничего не подозревая, сделал шаг вперед и взял сверток рукой. Толстяк не двигался, но весь напрягся. Тут Лэтхэм потянул папку к себе, а правой рукой нанес сильный удар в челюсть.
Мафиози отлетел на несколько метров, шлепнулся в кресло и перевернулся вместе с ним. Бен, не очень веря в успех, в отчаянном прыжке бросился на «гориллу». Тот от неожиданности оступился и рухнул с диким грохотом. Лэтхэм открыл дверь и стремглав понесся по коридору. Добежав до лифта, он не стал в него входить, а поднявшись на этаж выше, нажал кнопку. С другой стороны коридора тоже была лестница, и он тихо стал спускаться по ней. Пока эти двое поймут, что к чему…
Спускаясь, Бен прислушивался к звуку кабины. Вот она пошла вниз. Догадались, что он их надул! Вот и дверь. Бен выскочил на улицу, повернул за угол и встал посреди дороги. Такси заскрежетало тормозами. Когда они отъезжали, Лэтхэм оглянулся, но никого не увидел. Он не назвал адрес, и шофер некоторое время вел машину молча; потом Беи попросил остановить у магазина. Он хотел узнать адрес Пэйтона в телефонном справочнике.
Увидев, в каком роскошном квартале живет его помощник, Бен чуть не присвистнул. Они быстро доехали. Не обнаружив ничего подозрительного вокруг, Лэтхэм вышел и оказался рядом с красивым новым домом. Холл ярко освещен. За стеклом видны ряды телефонов на столе, служащие в униформах. Лифты с лифтерами.
Бен подошел к стойке, снял трубку, одновременно прижав незаметно пальцем рычажок.
– Квартиру мистера Пэйтона, пожалуйста, – сказал он в глухую черную пластмассу и, небрежно, облокотившись, принял ожидающий вид.
– Рэй? – продолжал он спектакль. – Это Бен. Ты хотел меня видеть… Конечно… Я поднимаюсь.
Лэтхэм сделал жест, будто кладет трубку, но тут же поднес ее к уху и отпустил рычажок.
– Алло! – закричал он. – Алло, Рэй… Ах, черт возьми!
Один из служащих подошел к нему.
– Что случилось?
– Мистер Пэйтон повесил трубку, забыв сказать номер своей квартиры. Придется позвонить снова…
– Не беспокойтесь. Его апартаменты выходят на террасу.
– Спасибо, – сказал Лэтхэм.
Он подошел к лифту. На террасе, значит… Гм-м… Не удивительно, что Пэйтон скрывал свой новый адрес.
Служащие в этом дворце были прекрасно вышколены. Лифтер, слыша их разговор, воздержался от вопросов и сам нажал нужную кнопку.
Лифт плавно поднялся до последнего этажа, Бен вышел и очутился в просторном вестибюле… «Как у Линдсела», – подумал он. Напротив находилась лишь одна дверь. Он подошел и нажал на звонок.
XVII
На Пэйтоне был толстый малиновый халат, белая шелковая рубашка и черные атласные брюки. Волосы тщательно причесаны, и весь он свежий, гладко выбритый, явно только что после душа.
– Вот так да! – удивился он. – Салют, Бен!
– Я могу войти, Рэй?
– Конечно. Я очень рад тебя видеть.
Он проводил Лэтхэма в гостиную – громадную комнату с высоким лепным потолком и мраморным камином. Большое полукруглое, чуть ли не во всю стену, окно выходило на террасу – сад с богатыми креслами и диванами. Дальше, внизу, серебрилась река.
Несомненно, оформление как этой комнаты, так и других, произвел модный художник с большим вкусом и не считаясь с затратами.
Пэйтон засмеялся, видя, с каким видом Лэтхэм осматривает помещение.
– Удивлен, старина?
– Скорее уж ошарашен. Я забыл, сколько ты зарабатывал у меня?
– Не ерничай. Ты понимаешь, что на такую квартиру не хватит и десяти моих зарплат. Но наша фирма идет в гору. Ты и я – мы скоро будем миллионерами.
– Какая чудесная перспектива, – сказал Бен, глядя в окно, и, повернувшись к Пэйтону, добавил – Я, кстати, был сейчас в нашей фирме, Рэй.
Пэйтон подошел к бару, почти таких же размеров, как в «Пиквике», и снял с полки бутылку мартини. Он налил два полных бокала и уселся на высокий круглый табурет. Лэтхэм сел рядом.
– Давай выпьем, Бен. Я надеюсь, что в конторе все нормально?
– Как сказать… На меня напали два бандита и потребовали, чтобы я отдал им папку из нашего архива.
Пэйтон поставил бокал, так и не выпив.
– Бен, эти документы секретные.
– Не для меня же они секретные? Или теперь секреты делаются из всего? Например, из этой квартиры. Я с трудом узнал твой новый адрес.
– Я не говорил, потому что боялся. Ты бы меня не понял. В то время ты мог меня просто выгнать.
– А теперь не могу?
Пэйтон улыбнулся и развел руками.
– Это невозможно, Бен. Поверь. Теперь я ничего не боюсь. Без меня все рухнет.
– Хм, вероятно, что и рухнет, – согласился Лэтхэм. – Но сейчас меня интересуют два новых контракта. Фантастические суммы.
– Но я же говорил! От кинокомпании мы получим в будущем еще больше. Все идет хорошо.
– Кроме того, что деньги «Абингтон Филмз» – это плата за испорченную репутацию Пола Джилана.
– Но, Бен…
– Заткнись, Рэй. А «Брювер Корпорэйшн» рассчитался за другую подлость.
– Вижу, ты хорошо изучил досье.
– Просто встретился кое с кем. Я имею в виду Пола Джилана и Джона Ханера.
Пэйтон вздохнул.
– Раз так все вышло… Я хочу купить твою контору, Бен. Если хочешь, сделаю тебя чем-то вроде консультанта. Будешь купаться в золоте, как набоб.
– Для меня не это главное.
– А для них – это. Деньги для них значат все. Пойми, ты получишь за свой курятник столько, сколько не заработаешь за всю жизнь.
Лэтхэм повернулся в сторону окна. Он едва слышал слова Пэйтона. Он думал о маленькой, скромной Джейн.
– Она смотрела, наверное, как завороженная.
– Она? О ком ты говоришь?
– Джейн приходила сюда. Не пытайся врать. Я знаю. Пэйтон залпом выпил мартини и сжал бокал так, что побелели пальцы.
– Значит, ты в курсе. Не отрицаю. Джейн была здесь. Я оказался настолько глуп, что привел ее. Хотел похвастаться. Идиот!
– Ты не только похвастался, но и воспользовался.
– Красивая девушка и, кстати, влюбленная в меня. Я хотел жениться на ней.
– Но вместо этого задушил.
– Бен, не говори так! Лэтхэм решил не спешить.
– О Джейн мы еще поговорим. А теперь обсудим положение с моим агентством. Ты связался с людьми, которые продались дьяволу. Им нужна крыша, чтобы, не возбуждая ничьих подозрений, стряпать потихоньку свои черные делишки. Моя фирма им приглянулась…
Пэйтон снова улыбнулся.
– Она уже не твоя, Бен. Не бейся головой об стену. Теперь я хозяин.
– Возможно. Я должен был понять о самого начала. Но я всегда верил своим друзьям. И закрывал глаза на очевидное. Взять хотя бы историю в «Пиквике». Присутствие дамы с сумочкой не было игрой случая. Ее посадили там специально, зная, что в этот вечер я буду в баре и что я – очень аккуратный, можно сказать, скрупулезный человек, – обязательно подойду поправить сумочку… и получить пощечины. Кто мог все это знать? Ты, Рэй.
Пэйтон молчал. Казалось, что он не прочь выпить еще бокал мартини. Ему просто требовалось выпить.
– А потом вся эта грязь. И ты украл кольцо. Ты знал, где оно лежит. Подлец.
– Бен, мне хорошо платили. Дело пошло. Ты видишь эту квартиру. Нужно было разворачиваться. Твое агентство подходило для таких целей.
Лэтхэм решил, что настал момент выведать кое-какие детали.
– А как, собственно, тебе удалось? Без помощника работать трудновато.
– У меня был один. Агнесса Петерс.
– Понятно. Вы вдвоем из меня делали дурака? Пэйтон отошел к окну и стал разглядывать величественный пейзаж.
– Бен, эта голливудская студия кинула жирный кусок в пятьдесят тысяч долларов. «Брювер» обещал еще больше.
Если так пойдет, мы ни от кого не будем зависеть. Прибыль целиком наша. Желающих выполнить черную работу можно купить за гроши.
– Как, например, Трэпа.
– Этот сделает что угодно, только гони монету.
– И Агнесса.
– Работай с нами, Бен. А если уж тебе так не нравится мисс Петерс, мы ее быстро заменим.
– Да уж, с вашими методами, не сомневаюсь. С Джейн ты разделался не церемонясь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Крылья страха"
Книги похожие на "Крылья страха" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джуд Гаррисон - Крылья страха"
Отзывы читателей о книге "Крылья страха", комментарии и мнения людей о произведении.