Картер Браун - ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА"
Описание и краткое содержание "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА" читать бесплатно онлайн.
— Я сказал, мы идем! — рыкнул Лемб.
Вытащив из кармана чек, только что выписанный Лоис Ли, я протянул его Флойду!
— Взгляните, подпись может вас заинтересовать.
Он выхватил чек, пробежал глазами и уставился на хозяйку квартиры.
— За что он получил деньги, мисс Ли?
— Это задаток, — она нервно облизнула губы. — Я заплатила мистеру Бонду, чтобы он нашел Никки. Он получит еще пять тысяч, если найдет настоящего убийцу Клайда, а потом…
— Клайд? — перебил Лемб. — Что вы болтаете?
— Он мертв, — быстро сказал я. — Думал, вы уже осведомлены. Клайда зарезали ножом. — Я посмотрел на Херби, его глаза пылали ненавистью.
— Почему вы ничего не знаете? — обрушился Флойд на своего помощника.
— Может, об этом знает только тот, кто его прикончил? — язвительно спросил Херби.
— Бойд? — протянул толстяк. — Но зачем ему убивать Вернона?
— За деньги, — лаконично брякнул Херби. — Может быть, ему заплатили? Запихал же он в психушку Блейра!
— А может быть, твоя голова набита кирпичами? — Лемб фыркнул. — Такое тоже может быть, Херби?
Он снова посмотрел на чек.
— Если я правильно понял, вы наняли Бойда? — он взглянул на Лоис.
— Да, — кивнула та. — Я доверяю мистеру Бойду. Думаю, у него больше шансов найти Никки, чем у кого бы то ни было, включая и полицию.
— Хитрый дьявол! — Херби скис. — Вы еще тогда сказали, что Бойд — хитрая лиса, не так ли, босс? Дайте ему медаль!
— Заткнись! — взорвался Флойд. — Я уже сказал, мы уходим. Вы с нами, Бойд.
— Как скажете, конечно, — с готовностью ответил я.
— Хм, у меня, кажется, появился еще один пройдоха, — пробормотал толстяк.
— Послушайте, Флойд, — быстро атаковал я. — Адель наняла меня, чтобы избавиться от мужа. Вы приказали отступиться. Но дело сделано, ничего не изменишь. А сейчас мисс Ли заплатила, чтобы я отыскал и спас Николаса. Вы, кажется, ничего не теряете, давая мне возможность сделать это. Если же Блейр не будет найден, плакали ваши денежки, как я понимаю. Херби захохотал.
— В другой раз он продаст вам поливальную машину! Я не обратил на него внимания.
— Видите ли, я ищу Блейра, чтобы вытащить его из беды, в которую сам же втянул. Волей-неволей я одновременно работаю на вас, Лемб. Что вы скажете на это?
— Малый так и напрашивается на медаль, босс!
— Херби! — Лемб потер лоб. — Верни ему револьвер. Нравится ему это или нет, но он действительно работает на меня!
Херби совсем сник, но не двинулся с места.
— Ты слышал? — прошипел Флойд. — Я не люблю повторять!
Херби достал револьвер из кармана, подержал в ладони и нехотя протянул мне. Как только друг вернулся в мои руки, я моментально перестал потеть.
— Я не останусь в долгу, Бойд! — злобно выдавил из себя Херби. — Но расплачусь чуть позже.
— Конечно, — я усмехнулся. — Твой нос — чуткий кредитор.
— Пойдем! — властно окликнул его Лемб. — А вам, Бойд, советую поскорее привести Николаса Блейра.
— Будет сделано, — я насмешливо посмотрел ему в глаза. Херби послушно поплелся за хозяином, но когда тот вышел в коридор, обернулся и прогнусавил: — Береги себя, Бойд. Это доставит мне радость.
— Непременно, малыш, — я рассмеялся. — А ты позаботься о своих почках!
Как только дверь за ними закрылась, Лоис снова растянулась на диване.
— Жуткий тип, — сказала она. — Мне было страшно от одного взгляда на него. Кто он?
— Кого вы имеете в виду?
— Вы отлично знаете, кого! Ужасный Херби. Настоящий скорпион.
— Этим все сказано, — кивнул я. — Отправляюсь искать Никки-боя.
— На вашем месте я была бы поосторожней с этим типом, — Лоис содрогнулась, наверное, представив себе Херби. — Первый мужчина в жизни, так испугавший меня!
— А сколько мужчин напугано вами?
— Ну, трудно сказать, — она задумалась и неожиданно рассердилась. — Уходите, Дании!
В половине восьмого я сел в автомобиль и поехал домой, решив, что Никки-бой может и подождать, пока я немного посплю.
Повернув ключ в замке я вспомнил о Чарити Адам и тихонько открыл дверь, стараясь не разбудить Девушку.
Меня встретил пристальный взгляд моего магнума, и, надо сказать, это не принесло мне чувства облегчения.
— Входите, Даниэль. Я давно вас жду, — мягко сказал Николас Блейр.
— А я давно ищу вас, Никки-бой, — в тон ответил я и ногой захлопнул дверь.
— Очень рад видеть вас, — заявил артист. — Вы и представить не можете, как я желал встречи с вами с того самого момента, когда санитары выволокли меня из кабинета. "Скажите им, Даниэль!" — кричал я. — "Скажите, что это шутка, пари!" Но что сделали вы? Молча отвернулись, Даниэль.
Магнум он держал в руке твердо. Его палец лег на спусковой крючок, не оставляя ни малейшей надежды. Я отчетливо представлял, что сейчас произойдет.
— Почему вы молчите, Даниэль? — спросил Блейр. — Не отнялся ли у вас язык?
— Вас изолировали, — пробормотал я, чтобы сказать хоть что-то. — Но это поправимо.
— Весьма любезно, Даниэль! — его голос гремел. — Это можно поправить, так вы сказали? А как же Адель? Вы же расстроите мою женушку? Она вас наняла, понесла расходы, а? — его глаза потемнели. — О! Как вы с ней, должно быть, веселились, возвращаясь в Нью-Йорк. Еще бы, это так смешно, вы изолировали меня с моей же помощью! Наверняка нож, которым я размахивал, вызвал ваш восторг, так ведь, Даниэль?
— Это помогло, — уныло промямлил я.
— А я думал о том, что вы хохочете надо мной, я представлял эту картину весь день! Аубрей тоже в восторге от папаши-шизофреника, это уж точно. Наверное, смеялся до слез при мысли, что его старик бьется головой в стену сумасшедшего дома!
— Успокойтесь, Николас, — сказал я. — Где Чарити Адам?
— Девочка спит, — он кивнул в сторону спальни. — Я пришел сюда рано утром, и она мне открыла. Единственное существо, которое искренне радо меня видеть. Она накормила меня, сварила кофе, мы выкурили по сигарете, и бедняжка отправилась спать, естественно, не зная, что я ждал вас, чтобы убить!
— Естественно, — поддержал я. — Вы видали Вернона Клайда?
— Нет. Я был там, но никто не открыл.
— Он убит этой ночью, — сообщил я. — Если вам интересно, Никки-бой, скажу больше. Объявят, что это сделали вы. Псих сбежал из клиники и в безумном ослеплении зарезал друга. Вы по уши в дерьме, Никки-бой.
— Откуда мне знать, что вы не врете?
— Рано или поздно тело обнаружат. — Я вздохнул, подумав, что и мое тело могут обнаружить. — Чарити была там, разве она вам ничего не сказала о Верноне?
— Нет. — Он нахмурился.
— Значит, побоялась вашей реакции, — вскользь заметил я. — Не стоило ломать руку санитару, Никки-бой, после этого на вас повесили ярлык жестокого маньяка.
— Что за чепуха, черт возьми! Я никому ничего не ломал! — возмутился Блейр. — Я даже не видел никого, когда выходил. Все двери настежь, так что мой побег до смешного прост!
— Вы хотите сказать, что ушли из клиники беспрепятственно?
— Точно!
— И вас никто не пытался остановить?
— В том-то и дело! — Николас вдруг насторожился. — А что это меняет?
— Очень многое, может быть. — Я на секунду задумался. — Выслушайте, Никки-бой, хотя я понимаю, что вы готовы меня растерзать. Похоже, вам устроили ловушку. Для начала загнали, не без моей помощи, в психушку, затем организовали побег и сообщили властям об опасном шизофренике, одержимом манией убийства. И наконец в ночь, когда вы разгуливаете по Нью-Йорку, действительно совершается жуткое убийство, заметьте, знакомого вам человека. Вы следили за моей мыслью, Николас? Могу добавить только одно. Я охотно помогу вам выбраться из беды, если вы не возражаете.
— Да я размозжу вам голову, Даниэль! А затем повидаюсь с женой, — он нехорошо усмехнулся. — Не знаю, что с ней сделаю, но ручаюсь, она уже не останется такой, какая сейчас, если вообще выживет!
— О'кей! — я повысил голос. — Знать вы и вправду маньяк-убийца, и я зря теряю время! — я уже кричал. — Что же вы? Стреляйте в меня! Разнесите мою башку вдребезги!
Я орал и краем глаза следил за дверью спальни. Подумать только, неужели так крепок сон этой девчонки!
— Всему свое время, Даниэль, — с издевкой сказал Блейр. — Что вы орете, как истеричка? Мне спешить некуда. Хочу, чтобы вы попотели малость, мне ведь тоже пришлось попотеть, как вы думаете?
— Благодарю, — буркнул я. — Не желаете ли посчитать капли?
Дверь спальни приоткрылась.
— Ну, что же вы не продолжаете, Даниэль? — спросил он мягко. — Помнится, вы большой охотник до разговоров. Актеры могут дурачить людей только на сцене, не так ли, мои друг? А каково ваше мнение теперь, Даниэль?
Лицо Чарити, появившееся в проеме, стало белее полотна, когда она увидела револьвер в руке Николаса.
— Я размышляю, Никки.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА"
Книги похожие на "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Картер Браун - ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА"
Отзывы читателей о книге "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА", комментарии и мнения людей о произведении.