Картер Браун - ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА"
Описание и краткое содержание "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА" читать бесплатно онлайн.
1
Она демонстративно скрестила ноги и явно любовалась ими. Миссис Адель Блейр — представилась моя первая клиентка таким тоном, словно ее имя должно быть известно каждому.
Передо мной сидела брюнетка в сапфирно-голубой оболочке со светлым бантом под пышной грудью. Ее талия и без того была высока, а грудь величественно попирала шелк платья, но бант, надо признать, баснословно усиливал эффект. Мне подумалось, что мистер Блэйр счастливчик, либо напротив — несчастный малый, а может статься, то и другое одновременно.
Темные глаза посетительницы изучали меня, светясь и пульсируя, как лампочки компьютера. Невольно захотелось показаться в лучшем свете, я слегка повернул голову, зная выгодные стороны своего лица.
— Мистер Бойд, — сказала она низким контральто, — мне посоветовали обратиться к вам в детективном агентстве Крюгера.
— Да, две недели назад, — начал я, но, вспомнив о новенькой вывеске над дверью «Контора Бойда», решил не объясняться.
— Вам дали прекрасный совет, — добавил я просто.
— Там сказали, что вы были их лучшим детективом, — миссис Блейр улыбнулась.
— Значит, ваше дело слишком горячо для Пайля Крюгера, — я улыбнулся в ответ. — Это единственная причина, когда он отказывается от клиента.
— Ошибаетесь, — вымолвила она не очень уверенно.
— Почему бы нам не поговорить начистоту? — спросил я. Позднее, быть может, вы будете просто вынуждены лгать мне.
— Вы всегда так разговариваете с клиентами, мистер Бойд?
— Не знаю, — признался я. — Вы моя первая клиентка. Она равнодушно пожала плечами.
— Перейдем к делу. Оно касается моего мужа.
— Развод?
— А вы не занимаетесь делами о разводах?
— Я берусь за что угодно, лишь бы хорошо платили. Ее губы скривились в усмешке.
— Мистер Крюгер так и сказал. Нет, речь идет не о разводе. Ее ноги магнитом притягивали мой взгляд. Крутой изгиб бедер, туго обрисованный шелком, волновал. Да, эта женщина способна вскружить голову любому, и Дании Бойд, вероятно, не исключение.
— Мой муж — Николас Блейр. Вы, безусловно, слышали о нем.
— Вы так уверены?
Она жеманно поджала губы.
— Это величайший актер наших дней! Шекспировский театр! Вы бываете в театре, мистер Бойд?
— Нет, с тех пор, как закрыли «Бурлеск». Но верю вам на слово.
— Благодарю, — иронично кивнула она. — Муж старше меня… Он уже много лет не выступал, но хочет вернуться в театр.
— А Вы хотите, чтобы я помог ему в этом? Она подалась вперед.
— У вас не найдется закурить, мистер Бойд?
— Пожалуйста, — я подвинул пачку через стол.
— Спасибо, — она чиркнула настольной зажигалкой и глубоко затянулась. — Это ужасно, но Николас сошел с ума!
— Ага, так вы хотите, чтобы я вернул ему ум? И где же он его потерял — в Асторе?
Она порывисто поднялась, но тотчас села снова.
— Все так скверно…, а дальше будет еще хуже, — прошептала миссис Блейр. — Нужно что-то предпринять, для его же пользы, мистер Бойд!
— Думаю, вы нуждаетесь не во мне, а в психиатре. Она решительно покачала головой.
— Это невыполнимо! Но в одном вы правы: больница — единственный выход. Для его же пользы! Бедный Николас!
Я закурил.
— Почему вас не устраивает обычная процедура, медики и прочий джаз?
— Невозможно. — Она устало провела рукой по лбу. — За многие годы у Николаса в театральном мире сложилась репутация чудака, которому все позволено. Но я-то знаю его лучше и вижу, что эксцентричность уже переросла в безумие… Другие ничего не замечают. Конечно, Аубрей тоже догадался.
— Аубрей?
— Его сын от первого брака, — пояснила она. — Поймите, если Николас узнает, что предстанет перед доктором… О! Он великолепный артист, он будет вести себя, как самый разумный человек в мире.
— Значит, безумным его находите только вы и Аубрей?
— Мы, как самые близкие люди, знаем Николаса лучше других.
— Безусловно, — кивнул я. — Каким образом вы предполагаете изолировать вашего супруга?
Пожав плечами, она устало вздохнула.
— Не знаю. Я затем и пришла к вам. Помогите мне, окажите услугу в столь деликатном вопросе…
— И надолго вы хотите его изолировать?
— Естественно, до полного выздоровления! Боюсь только, мой несчастный Николас неизлечим.
— Мне тоже так кажется, — посочувствовал я. — Ваш муж богат?
— Не сказала бы, — она заколебалась, — он скопил немного, будучи звездой Бродвея… Имеет некоторый доход от ценных бумаг.
— А его сынишка, Аубрей, еще в школе учится?
— Что вы! — в ее глазах мелькнула усмешка. — Ему около тридцати.
— Привлекательный парень?
— Почти как вы, мистер Бойд. — На миг ее лицом овладело смущение. — А почему вы спрашиваете?
— Древнейший фокус, — сказал я жестко. — Старик женится на молодой, его сын жаждет соединиться с мачехой, не потеряв при этом денег отца! Должен заметить, миссис Блейр, вы нашли оригинальное решение. Ничего лучше и не придумать, кроме убийства!
Она презрительно сжала губы.
— Не говорите чепухи, мистер Бойд! Меня заботит только здоровье мужа.
— В Нью-Йорке достаточно врачей. Не потому ли вы просите провернуть это грязное дельце, что считаете и меня недоумком?
Моя клиентка вскочила и устремилась к выходу. Дав дойти ей до двери, я небрежно произнес:
— О самом главном вы даже не заикнулись. Резко остановившись, она медленно повернулась.
— О чем?
— Сколько вы собираетесь заплатить за эту… конфиденциальную услугу?
— Пять тысяч долларов.
— Пять тысяч! — я рассмеялся. — Рисковать карьерой за такую сумму?!
— Что ж, поищу кого-нибудь другого. — Она взялась за дверную ручку.
— Скажем — двенадцать, — произнес я. — Столкуемся? Она снова обернулась.
— Двенадцать, — повторил я. — И две тысячи — на расходы.
— Какие?
— Пока не знаю, но, думаю, их не избежать.
— Ну и наглость! — Возмутилась посетительница. У меня нет такой суммы! Восемь. И тысяча — на расходы.
— Десять и две, — отчеканил я.
— Девять. И полторы — авансом, это мое последнее слово! — поспешно воскликнула миссис Блейр. — Или соглашайтесь, или…
Подумав пару секунд я улыбнулся.
— Согласен.
Моя клиентка вернулась к столу и достала из сумочки чековую книжку. Через минуту я рассматривал чек на 1500 долларов, выписанный Д. Бойду.
— Теперь мы деловые партнеры, не так ли?
— Конечно. — Я спрятал чек в верхний ящик стола.
— Как вы это сделаете? — резко спросила женщина.
— Что вы имеете в виду?
— Перестаньте кривляться, иначе заберу чек и уйду.
— Интересуетесь, как я позабочусь о бедном Николасе? Еще не придумал. Прежде всего не мешало бы его увидеть.
— Это легко организовать. Завтра он будет в студии на чтении пьесы. Вас лучше всего представить, как друга Аубрея.
— Малыш не станет возражать?
— Конечно, нет! — Она прикусила губу. — Будьте разумны, мистер Бойд.
— Называйте меня просто Дании, — попросил я. — Похоже, мы подружимся?
— Наши взаимоотношения чисто деловые, — усмехнулась она. — И очень надеюсь — скоро прекратятся.
— Увы моим мечтам, — с горечью произнес я. — Все время работал на Крюгера, наконец обзавелся своей конторой, сижу, бездельничаю, и вдруг входит прекрасная дама…
Мы поболтали еще минут пять, потом Адель поднялась.
— Я захвачу вас отсюда завтра в десять утра, — сказала она. — Аубрей будет со мной.
— На поводке? — хмыкнул я. — Ответом она не удостоила. Только бедра покачивались то ли презрительно, то ли обещающе, но я проводил их взглядом до самой двери.
Едва исчезло соблазнительное видение, я заглянул в стол удостовериться в реальности другого чуда. Как знать, может с этого чека и начнется процветание «Конторы Бойда».
Через десять минут появился второй клиент. Вошел без стука и ногой захлопнул дверь.
Высокий молодой человек отличался хорошим телосложением, тонкими, плотно сжатыми, губами и голубыми глазами.
Покуривая, я наблюдал за приближением холодных глаз, и в моем взгляде он не нашел взаимного тепла.
— Вижу, вы новичок, мистер Бойд? — спросил вошедший. Его голос не уступал росту.
— Верно, — кивнул я. — Недостаток опыта заменяю энтузиазмом.
— Энтузиазм опасная штука, мистер Бойд.
Я смотрел на незнакомца с откровенным обожанием.
— Вы вновь абсолютно правы. Вас, случайно, не Конфуцием зовут?
— Бывает, и чувство юмора приносит неприятности, — добавил посетитель без всякого выражения. — Надеюсь, оно не покинет вас после моих слов.
— Хотелось бы.
Он склонился над столом так, что его глаза оказались в шести дюймах от моих.
— Несколько минут назад вы беседовали с актрисой. Чего она хотела?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА"
Книги похожие на "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Картер Браун - ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА"
Отзывы читателей о книге "ГУЛЯЙ, ВЕДЬМА", комментарии и мнения людей о произведении.