» » » » Барб Хенди - Похититель жизней


Авторские права

Барб Хенди - Похититель жизней

Здесь можно скачать бесплатно "Барб Хенди - Похититель жизней" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барб Хенди - Похититель жизней
Рейтинг:
Название:
Похититель жизней
Автор:
Издательство:
Азбука-классика
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
978-5-352-02091-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похититель жизней"

Описание и краткое содержание "Похититель жизней" читать бесплатно онлайн.



Магьер пришлось смириться со своей не вполне человеческой сущностью, благодаря которой она смогла очистить приморскую деревушку от обосновавшихся там Детей Ночи. Она — дампир, дитя человека и упыря, и ее предназначение — уничтожать кровососов. Но Магьер по-прежнему мечтает о мирной жизни хозяйки таверны. Этим мечтам не суждено сбыться, поскольку слухи о ее подвигах дошли до столицы, где, судя по всему, недобитые вампиры свили новое гнездо. Вместе со своим другом-полуэльфом и его удивительным псом Магьер отправляется в путь…






— Ты тоже, — только и ответила она.

Бесшумно ступая, Магьер вышла из дома и, спустившись с крыльца — на булыжную мостовую, бегом направилась к решетке ближайшего сточного колодца.

* * *

Затаившись в глубокой темноте между двумя домами напротив, Сгэйль следил за тем, как развиваются события, и в душе его царило пугающее смятение. Весь день он следовал по пятам за отступником и маджай-хи, перебираясь от дома к дому в зажиточных кварталах города. Почему, зачем Сгэйль это делал — он и сам не знал.

Он уже не исполнил волю Аойшенис-Ахарэ — Вельмидревнего Отче, — и все же что-то мешало ему просто уйти и оставить все как есть. Никто не отдавал Сгэйлю прямой и недвусмысленный приказ пролить кровь эльфа, пускай даже эта кровь течет по жилам получеловеческого ублюдка. Да и маджай-хи не выбрал бы себе в спутники предателя. Это попросту невозможно.

Когда начало смеркаться, полукровка и его сотоварищи вошли в особняк напротив. Сгэйль устроился в своем укрытии и стал ждать. Долгое время все было тихо. Затем из дома выбежал рослый мужчина, неся на плече женщину в сером одеянии, и вместе с ней скрылся в глубине сточного колодца. Вскоре появились полукровка, его спутница, вооруженная саблей, и мальчишка. Мальчишка убежал прочь, и вот теперь женщина с саблей вышла из дома, направилась прямиком к люку того же сточного колодца и спустилась в подземный лабиринт города.

Сгэйль выжидал долго, но ни полукровка, ни маджай-хи так и не появились. Тогда он выскользнул из своего укрытия и сам пошел к дому.

Входная дверь так и осталась приоткрытой. Вытряхнув в правую ладонь стилет, Сгэйль вошел в дом и бесшумно, озираясь по сторонам, двинулся по вестибюлю мимо подножия лестницы. Минуя по правую руку арочный проем, он заглянул туда — и увидел, что на полу комнаты валяется обезглавленный труп женщины. В самой комнате царил немыслимый кавардак.

Сгэйль замер, чутко вслушиваясь в темноту, но так и не уловил во всем доме ни единого звука. Он повернул назад, к выходу, — и тут его взгляд упал на стену рядом с лестницей.

В стене была вертикальная щель.

Нет, не щель — приоткрытая дверь, которую впопыхах забыли захлопнуть.

Сгэйль рывком распахнул дверь и, скользнув в темноту потайного хода, начал спускаться вниз.

ГЛАВА 19

Неся на плече Винн, Чейн неутомимо брел в темноте сточного туннеля. Поток, доходивший ему до лодыжек, тек по направлению к морю, и Чейну оставалось только идти по течению. Добравшись до городских окраин, очерченных внешним крепостным кольцом, можно будет выбраться наружу в каких-нибудь трущобах — и бесследно скрыться в проулках. Если Чейну сегодня повезет, Торет примет окончательную смерть от руки дампира или полукровки, и тогда он наконец будет свободен.

Винн задыхалась от вони, от того, что плечо Чейна врезалось ей в живот, когда он оступался в потоке морской воды, промывавшей внутренности огромного города.

— Чейн, — взмолилась она, закашлявшись, — опусти меня на ноги! Пожалуйста!

Чейн огляделся, убедился, что туннель совершенно пуст, и лишь тогда бережно снял ее с плеча. В руке Винн все еще сжимала светящийся кристалл.

— Нам надо спешить, — нетерпеливо проговорил он. — Если Торет сумеет уйти от погони и обнаружит нас, он тебя убьет. Или прикажет мне убить тебя, а ослушаться его приказа не в моей власти.

С этими словами Чейн свободной рукой несильно сжал ее запястье — в другой руке он по-прежнему сжимал меч — и повел Винн дальше. Рана в его груди, пробитой арбалетным болтом, ныла, отзываясь на каждое движение жгучей болью, болела и нога, искусанная псом. Винн попыталась вырваться, и Чейн сильнее стиснул ее руку, не давая ей остановиться.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — жалобно сказала она. — Отпусти меня, Чейн, я ведь только мешаю тебе идти быстрее!

Чейн развернулся к ней, готовый силой принудить ее к повиновению, — но тут же его гнев угас, как костер, в который плеснули водой.

Подол серого одеяния Винн промок насквозь и отяжелел, ее рука, которую сжимали сильные пальцы Чейна, заметно дрожала. Самому Чейну ледяная вода нипочем, но Винн — живая, смертная женщина и, конечно же, страдает от холода. Чейн заглянул в ее нежное округлое лицо и понял, что ее мучает не только холод.

На щеках Винн явственно виднелись следы просохших слез, с ее полудетских губ с каждым выдохом срывалось облачко пара. Карие глаза ее смотрели не отрываясь на Чейна — но совсем не так, как смотрела прежде Винн на ночного гостя, пришедшего за чашкой мятного чаю разделить ее научные изыскания.

Сейчас во взгляде Винн был неприкрытый страх.

И все же Чейн не выпустил ее руку.

— Вампир, который бросился на тебя на лестнице, — мой создатель, — ровным тоном проговорил он. — Это он сделал меня вампиром… и своим рабом. Я не могу не подчиняться его приказам. Он способен повсюду учуять меня… и выследить. Если он нас нагонит, ты погибнешь, так или иначе, но погибнешь.

— Так, значит… ты и вправду — вампир? — прошептала Винн. — И ты в самом деле пил человеческую кровь… и убивал?

— Да, — ответил Чейн, — чтобы выжить. Торет превратил меня в вампира, потому что ему нужны были деньги и охрана, а я мог дать ему и то и другое. Я не хотел становиться вампиром, но раз уж так вышло — я, как всякая земная тварь, живу сообразно своей сути.

— Так это не твоя вина? — спросила Винн. Неужели она и впрямь способна его понять?

— Все зависит от точки зрения, — сказал он. — Недурная тема для ваших философских диспутов, верно?

Чейн опять оглянулся, борясь с искушением снова схватить Винн в охапку, и двинулся дальше. Молодая Хранительница изо всех сил старалась не отставать от него.

— Я могла бы выбраться наружу через первый же сточный колодец, — проговорила она, с трудом переводя дыхание. — Ну пожалуйста, Чейн, отпусти меня!

— А что, если тебя перехватит Торет… или даже Сапфира? — отозвался он. — Нет, пока что тебе еще слишком опасно ходить одной.

— Но ведь ты же сам сказал, что, если Торет разыщет тебя, ты должен будешь выполнить все, что он ни прикажет!

На это Чейн ничего не ответил, и тогда Винн с отчаянием выкрикнула:

— Если ты — убийца, то зачем тогда защищаешь меня?

Чейн шагал все быстрей, почти волоча ее за собой. Под ногами у них хлюпала грязная вода.

— Потому что ты не тратишь свою жизнь на бессмысленный каторжный труд! — проворчал он, словно удивляясь, как можно не понимать настолько очевидных вещей. — Большинство смертных живут, как рабочий скот, вся их жизнь — это сон, еда и работа, и если такой умрет — потеря невелика!

Винн рванула руку из его цепких пальцев — с такой неожиданной силой, что Чейн едва не остановился.

— Так ты спас меня потому, что я — ученая?! — воскликнула она. — Потому что моя голова битком набита полезными для тебя знаниями?!

— Разумеется, — ответил Чейн.

Это была правда, но лишь наполовину — для полной откровенности сейчас было не время и не место. Оглянувшись в который раз назад, он обнаружил, что далеко в туннеле мерцает пятнышко света.

— Факел, — сказала Винн. — Разве Торет или Сапфира стали бы ходить по туннелям с факелом?

— Нет, — сказал Чейн.

— Значит, это Магьер либо Лисил… Или они оба. Отпусти меня и беги. Спасайся.

Чейн поглядел на Винн.

Да, можно отпустить ее, и это ненадолго задержит дампира или полукровку. Но теперь они уже не отступятся, не повернут назад, даже если обнаружат, что Винн жива и невредима. Прежде Чейну не приходило в голову, что Винн можно использовать как заложницу, но вполне вероятно, что эта уловка очень скоро может ему понадобиться.

Чейн решительно повлек Винн за собой и остановился только в месте, где туннель, которым они шли, пересекался с другим, более широким. Судя по всему, второй туннель вел прямо к заливу. Вдоль стен его тянулись довольно широкие каменные карнизы, а в дальнем углу видна была железная лестница, вделанная в каменную стену туннеля. Скорее всего, она вела в сточный колодец, выходивший на городскую улицу. Чейн поднял Винн на каменный карниз по левую руку от направления, которым они шли, и сам встал рядом с ней.

— Помалкивай, — приказал он, — и спрячь кристалл.

— Чейн, не делай этого! — взмолилась Винн. Чейн одарил ее грозным взглядом и поднял между ними меч. Винн отпрянула, прижалась спиной к стене, поспешно сунула кристалл в карман. Чейн встал перед ней, у самого поворота, и зорко вглядывался в темноту туннеля, из которого они пришли. Он ждал, когда в туннеле забрезжит слабый свет, — это означало бы, что пока неизвестный преследователь уже близко.

До сих пор женщина-дампир мало чем помогла Чейну в осуществлении его заветных планов. Что ж, на сей раз он обойдется без планов.

* * *

Торет вывалился из подвального хода и спрыгнул в сточный туннель. В темноте он долго озирался по сторонам, но так и не увидел нигде Сапфиры. Вероятно, она успела уйти далеко… и теперь ему предстоит принять важное решение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похититель жизней"

Книги похожие на "Похититель жизней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барб Хенди

Барб Хенди - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барб Хенди - Похититель жизней"

Отзывы читателей о книге "Похититель жизней", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.