Барб Хенди - Похититель жизней

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Похититель жизней"
Описание и краткое содержание "Похититель жизней" читать бесплатно онлайн.
Магьер пришлось смириться со своей не вполне человеческой сущностью, благодаря которой она смогла очистить приморскую деревушку от обосновавшихся там Детей Ночи. Она — дампир, дитя человека и упыря, и ее предназначение — уничтожать кровососов. Но Магьер по-прежнему мечтает о мирной жизни хозяйки таверны. Этим мечтам не суждено сбыться, поскольку слухи о ее подвигах дошли до столицы, где, судя по всему, недобитые вампиры свили новое гнездо. Вместе со своим другом-полуэльфом и его удивительным псом Магьер отправляется в путь…
Винн лежала скорчившись на полу у подножия лестницы, и пес, рыча, заслонял ее своим телом. Чейн услышал за спиной шум и, обернувшись, увидел, что мальчишка отчаянно пытается перезарядить арбалет. Чейн угрожающе взмахнул мечом, острие клинка чиркнуло о верхнюю ступеньку, и мальчишка испуганно отпрянул, ударившись спиной о стену.
В два прыжка Чейн оказался у подножия лестницы. Прежде чем пес успел броситься на него, Чейн ударил его мечом плашмя по голове — и серебристо-серый зверь рухнул на пол.
Винн смотрела на Чейна с ужасом.
А ведь он надеялся, что ему никогда не доведется увидеть в ее глазах ужас. Чейн наклонился, свободной рукой ухватил ее за запястье и рывком поднял на ноги.
— Не надо! — слабо вскрикнула она. — Пожалуйста, Чейн, не надо!
Времени на объяснения не было, и Чейн не церемонясь перебросил Винн через плечо. Она оказалась почти невесомой — такая маленькая, хрупкая… И попыталась вырваться, хотя и безуспешно.
Торет кое-как поднялся на ноги, и тут полукровка ударил его ногой в бок. Тщедушный вампир навалился на закрытую дверь нежилой комнаты. Полуэльф метнулся к нему, и тогда Чейн ловким пинком пониже спины опрокинул его на Торета.
Чейн в два широких шага пересек лестничную площадку второго этажа и, ухватившись за перила, перепрыгнул на нижний пролет лестницы. Стремглав вбегая в вестибюль, к наружной двери, он услышал, как за спиной полукровка громко кричит:
— Винн!
Даже не оглянувшись, Чейн опрометью выбежал из дома.
* * *Извиваясь всем телом, Торет вывернулся из-под тяжести Лисила, отскочил — и успел лишь увидеть, как Чейн выбегает из дома, неся на плече женщину в сером одеянии. Потом взгляд Торета упал на голову Тибора, валявшуюся на полу, — и он понял, что остался один.
Какие бы планы мести ни строил Торет, ему в голову не приходило, что он может оказаться совершенно один против полукровки и дампира. К тому же и пес уже вскочил на ноги и с угрожающим видом крался к нему. Лисил перехватил поудобнее оба клинка, выставил их перед собой, надвигаясь на Торета.
Взгляд его на мгновение метнулся в ту сторону, куда убежал Чейн, и Торет понял, что полукровке до смерти хочется побежать вдогонку за похищенной женщиной.
— И почему бы тебе просто не прилечь и не сдохнуть? — прорычал Лисил и бросился вперед, явно норовя загнать Торета в глубь коридора.
Тот увернулся, взмахнул рукой, чиркнув растопыренными когтистыми пальцами по лицу Лисила, хотя и сам понимал, что это лишь краткая отсрочка.
С ним вот-вот расправятся, а Сапфира, одна-одинешенька, прячется сейчас в сточных туннелях, спасаясь от врагов. Как поступят дампир и полукровка, после того как он, Торет, умрет настоящей смертью? Они могут погнаться за Чейном, а могут и с помощью треклятого пса отыскать потайной ход, которым ушла Сапфира. И тогда погонятся за ней, а то и вовсе разделятся, чтобы преследовать и ее, и Чейна.
Торет оглянулся, лихорадочно ища хоть какой-нибудь выход из безвыходного положения, но на глаза ему попалась только отрубленная голова Тибора. Он снова попятился — и споткнулся обо что-то громоздкое и мягкое.
Труп Тибора.
Торет замер, выжидая, когда Лисил снова бросится на него и, дождавшись, поднырнул под сверкающую дугу смертоносного лезвия.
Припав к полу, он двумя руками схватил за плечи обезглавленное тело. Затем резко выпрямился, оттолкнулся обеими ногами — и со всей силы отшвырнул от себя труп.
Глаза полукровки широко раскрылись, когда на него рухнул безголовый мертвец. Живой и мертвый, сплетясь на мгновение, повалились на пол, и пес, который неотступно следовал за Лисилом, благоразумно отскочил назад. Торет перемахнул через перила и сломя голову помчался вниз по лестнице в вестибюль.
Входная дверь после бегства Чейна так и осталась открытой, но Торет не стал следовать примеру своего слуги. Прильнув к стене у подножия лестницы, он нажал на потайной рычаг — и дверца потайного хода с готовностью распахнулась. Торет проскользнул внутрь и, захлопнув за собой дверцу, услышал за стеной приглушенный топот ног и рычание пса.
Спускаясь вниз, Торет слышал, как пес снаружи бьется всем телом о захлопнувшуюся дверь потайного хода. Он поспешно сбежал по крутым ступенькам в подвал.
На стенах висели учебные мечи. Торет схватил широкий, удобный с виду клинок и нырнул в коридор, прорытый ими к сточным туннелям.
Сапфира не могла уйти далеко. Он нагонит ее, и вместе они скроются из Белы, уедут в Суманскую империю. Торет больше не хотел мстить. Сейчас самое главное — уцелеть.
* * *— Вставай! Вставай! — вопил Ватц, дергая Магьер за плечо.
Она с шумом втянула воздух и не без труда поднялась на четвереньки. Ей было так худо, словно ее снова огрели железной дубинкой. Голова раскалывалась от боли, но еще сильнее болела челюсть. Мгновение спустя Магьер пришла в себя и сообразила, что на нее смотрит Ватц.
Она поспешно сжала губы, с закрытым ртом провела языком по зубам — и с облегчением убедилась, что клыки исчезли.
— Скорей! — выдохнул Ватц. — Тот вампир утащил Винн, а с другим дерется внизу Лисил.
Магьер с усилием выпрямилась, подняла валявшуюся на полу саблю. Не успела она и слова сказать, как Ватц обогнул ограждение лестничной площадки и с арбалетом в руках помчался вниз по лестнице. Магьер поспешила за ним, с радостью ощущая, как с каждым шагом проясняется в голове. Добравшись до второго этажа, она увидела, что Лисил, сдавленно ругаясь, пытается выбраться из-под обезглавленного трупа, который они обнаружили незадолго до схватки. Мальца нигде не было видно. Магьер помогла Лисилу встать.
— Где Винн? — спросила она.
— Ее унес вампир! — сразу метнувшись к лестнице, на бегу бросил полуэльф. — Тот самый верзила, за которым мы тогда гонялись!
Ватц хотел обогнать Магьер, но она бесцеремонно оттолкнула мальчишку:
— Держись за мной и не высовывайся!
У подножия лестницы она наконец увидела Мальца. Дверь наружу была распахнута, но пес, не обращая на это никакого внимания, методично бился всем телом о стену возле лестницы. И почти все время рычал, прерываясь лишь затем, чтобы взвизгнуть от боли при новом ударе о стену. Неподалеку от лестницы валялся арбалет Винн.
Лисил выбежал наружу и остановился на крыльце, жадно обшаривая взглядом темную улицу.
— А ну прекрати! — рявкнула Магьер, хватая Мальца за шиворот.
Пес вырвался и, развернувшись к ней, зарычал. Магьер попятилась. Ватц отступил на лестницу, явно не желая приближаться ни к Мальцу, ни к Магьер.
— Ты что, спятил? — прикрикнула она на пса. Малец отбежал, не сводя яростного взгляда с совершенно гладкой стены рядом с лестницей.
— Слушай, что я говорю! — прикрикнула Магьер. — Куда побежал высокий? Ищи след, черт бы тебя побрал! След!
Малец уничтожающе посмотрел на нее и потрусил к лестнице. Он обнюхал ступеньки, развернулся и стремглав выскочил наружу. Выбежав следом, Магьер остановилась рядом с Лисилом и смотрела, как пес снует туда-сюда по улице, старательно обнюхивая булыжную мостовую.
Наконец он остановился, низко опустив голову, глядя в ту сторону, откуда они подъехали к дому, — и в ночной тишине далеко разнеслось его угрожающее рычание.
— Чейн ударился в панику, — сказал Лисил. — Бьюсь об заклад, что он снова скроется в ближайшем сточном колодце.
Малец метнулся к ним, всем своим видом показывая, что они должны следовать за ним. И в то же время он не сводил глаз с дверного проема, в котором хорошо видна была часть стены — той самой, о которую пес так неистово бился всем телом.
Лисил посмотрел туда же — и злость на его лице сменилась глубокой задумчивостью. Решив не обращать внимания на этих двоих, Магьер повернулась к Ватцу, который стоял уже на пороге дома.
— Ты знаешь, где находятся новые казармы городской стражи? Те, что во внутреннем кольце, у самой стены?
Мальчишка неуверенно кивнул.
— Беги туда, — сказала Магьер, — и найди капитана Четника. Расскажи ему о том, что здесь произошло, и обязательно скажи, что сейчас по сточным туннелям бродит по меньшей мере один вампир. Пускай удвоит стражу у выходов в залив — но чтобы в сами туннели не вздумала соваться ни одна живая душа! Справишься?
Ватц понял, что ему хотят поручить по-настоящему важное дело, и с серьезным видом кивнул:
— Ага, помчусь, как ветер.
Магьер бросила ему кошелек с оставшимися деньгами.
— Удастся найти наемный экипаж — поезжай в экипаже. Что угодно, только поскорей доберись до Четника.
Мальчишка сломя голову выбежал на улицу. Магьер вернулась в вестибюль и подняла забытый им арбалет.
— Лисил, — позвала она, — у тебя остались арбалетные болты? Давай их сюда.
Лисил вытащил из-за спины колчан и через порог вручил его Магьер. Почти все болты были расщеплены или сломаны, уцелели только три. Взгляд Лисила все так же был прикован к стене вестибюля.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Похититель жизней"
Книги похожие на "Похититель жизней" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барб Хенди - Похититель жизней"
Отзывы читателей о книге "Похититель жизней", комментарии и мнения людей о произведении.